JVC Model KS-FX200 manual Be sure to keep the handles after installing it

Page 23

When using the optional stay

Cuando emplea un soporte opcional

Lors de l'utilisation du hauban en option

When installing the unit without using the sleeve

Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta

Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Dashboard

Tablero de instrumentos

Fire wall

Tabique a prueba de incendios

Cloison

Washer

Stay (option)

Soporte (opción)

Arandela

Hauban(en option)

Rondelle

 

 

Lock nut

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

* Not included with this unit.

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

* No suministrado con esta unidad.

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

* Non fourni avec cet appareil.

Tableau de bord

Tuerca de seguridad

Ecrou d’arrêt

Screw (option)

Tornillo (opción)

Mounting bolt Vis (en option)

Perno de montaje

Boulon de montage

Sleeve

Cubierta

Manchon

Bracket*

Ménsula*

Support*

Pocket

Compartimiento

Poche

Multi

Music

Scan

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Bracket*

Ménsula*

Support*

Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit.

Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6 mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque: Lors de l'installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1Remove the control panel.

2Remove the trim plate.

3Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit.

(Be sure to keep the handles after installing it.)

Extracción de la unidad

• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

1Extraiga el panel de control.

2Retire la placa de guarnición.

3Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra. Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.

(Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1Retirer le panneau de commande.

2Retirer la plaque d’assemblage.

3Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S'assurer de conserver les poignées après l’installation de l’appareil.)

1

2

3

Multi

Music

Scan

Handle

Manija

Poignée

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.

Hard case

Estuche duro

Etui de transport

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Sleeve

Cubierta

Manchon

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Power cord

Cordón de alimentación

Cordon d’alimentation

Handles

Manijas

Poignées

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

Lock nut (M5)

Tuerca de seguridad (M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Perno de montaje (M5 x 20 mm)

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Washer (ø5)

Arandela (ø5)

Rondelle (ø5)

Image 23
Contents Français InstructionsContents Play the source Adjust the volumeAdjust the sound as you want see pages 10 Basic OperationsHigherStart searching a station Radio OperationsListening to the radio Select the band FM1, FM2, FM3 or AMStoring stations in memory FM station automatic preset SSMTune into a station of 88.3 MHz Manual presetYou can easily tune into a preset station Tuning into a preset stationOther convenient tuner functions When an FM stereo broadcast is hard to receiveSelect the tape direction Tape OperationsListening to a tape Insert a cassetteTurning on/off the loudness function Sound AdjustmentsSelecting preset sound modes Indication For Preset valuesIndication To do Range Adjusting the soundSelect the item you want to adjust Adjust the levelStoring your own sound adjustments Other Main Functions Setting the clockTo check the current clock time changing the display mode Unlock the control panel How to detach the control panelHow to attach the control panel Detaching the control panelAll tracks of all discs are played back CD Changer OperationsPlaying CDs To go to a particular disc directly To fast forward or reverse the trackTo go to the next track or the previous track To play back tracks repeatedly Repeat Play Selecting CD playback modesTo play back tracks at random Random Play To extend the lifetime of the unit MaintenanceTo clean the heads To keep the tape cleanSymptoms Causes Remedies Troubleshooting AM Tuner SP Ecifications FM Tuner Call KS-FX200 Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo Be sure to keep the handles after installing itRemarque Be sure to ground this unit to the car’s chassisNota El fusible se quema Fuse blowsSound is distorted Unit becomes hot