JVC KD-G317, KD-G417 Typical connections / Типичные подключения, Неиспользованными, JVC-усилитель

Page 32

ENGLISH

РУССКИЙ

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the receiver.

Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.

Notes:

Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 21 of the INSTRUCTIONS).

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this receiver.

Heat sink

Радиатор

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.

После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.

Примечания:

Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.

Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 21).

Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.

Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.

A Typical connections / Типичные подключения

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the aerial cord.

3Finally connect the wiring harness to the receiver.

Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.

• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.

1Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.

2Подключите кабель антенны.

3В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству. Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется, переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу аккумулятора.

Желтый провод (А4) в этом случае не используется.

Rear ground terminal

Задний разъем заземления

Line out (see diagram )

Aerial terminal

К выходу (см. схему )

Разъем антенны

 

Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя

 

 

Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя

 

15 A fuse

*1 Not included for this receiver

Ignition switch

Предохранитель 15 A

*1 Не входит в комплект

Переключатель зажигания

Black

 

 

 

Черный

To metallic body or chassis of the car

Yellow*2

К металлическому корпусу или шасси автомобиля

 

 

 

 

 

Желтый*2

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery

(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)

Red

(постоянный 12 В)

 

Красный

To an accessory terminal in the fuse block

К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

Fuse block

*2 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be

Blue with white stripe

Блок

предохранителя

connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, иначе питание не включится.

Синий с белой полосой

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

Brown

Коричневый

To cellular phone system

К системе сотового телефона

White with black stripe

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Green

Purple with black stripe

Purple

Белый с черной

Белый

Серый с черной

Серый

Зеленый с черной

Зеленый

Пурпурный с черной

Пурпурный

полосой

 

полосой

 

полосо

 

полосой

Right speaker (rear)

 

 

 

 

 

 

 

 

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Правый

 

Левый громкоговоритель

Правый громкоговоритель

Левый громкоговоритель

громкоговоритель

 

(передний)

 

(передний)

 

(задний)

 

(задний)

B Connecting the external amplifier / Подключение внешнего усилителя

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.

 

 

Можно подключить усилитель для обновления автомобильной стереосистемы.

• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so

Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу

that it can be controlled through this receiver.

 

 

внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с

Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the

этого устройства.

 

 

speaker leads of this receiver unused.

 

 

Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства

Rear speakers

 

 

неиспользованными.

 

 

Remote lead

Y-connector (not supplied for this receiver)

*3

Firmly attach the ground wire to the metallic

Задние громкоговорители

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Провод внешнего устройства

Разъем Y (не входит в комплект)

 

body or to the chassis of the car—to the place

 

 

 

 

JVC Amplifier

 

 

 

 

 

not coated with paint (if coated with paint,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remove the paint before attaching the wire).

 

 

 

 

JVC-усилитель

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote lead (Blue with white stripe)

 

Failure to do so may cause damage to the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

receiver.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)

*3

Signal cord (not supplied for this receiver)

 

 

 

 

 

 

Плотно прикрепите заземляющий провод

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кабель сигнала (не входит в комплект)

 

 

 

 

 

 

 

 

к металлическому кузову или шасси

 

 

 

 

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

 

автомобиля—в месте, не покрытом краской

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(если оно покрыто краской, удалите

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К удаленному проводу другого оборудования или антенны

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

краску перед тем, как прикреплять

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

провод). Невыполнение этого требования

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Front speakers

 

 

может привести к повреждению данного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Передние громкоговорители

 

устройства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUTIONS on power supply and speaker

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению

connections:

громкоговорителей:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to

НЕ подключайте провода громкоговорителей к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the car battery; otherwise, the receiver will be seriously

аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

damaged.

повреждено.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the

ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей

 

 

 

 

 

 

 

 

speakers, check the speaker wiring in your car.

к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему

 

соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 32
Contents KD-G417/KD-G317 How to forcibly eject a disc How to reset your unitContents How to read this manual How to use the Mode buttonDisplay window Control panel KD-G417/KD-G317Parts identification To drop the volume in a moment ATT To turn off the power⁄ Adjust the sound as you want. See pages 18 Getting startedTo activate the display demonstration Canceling the display DemonstrationsSetting the clock Radio operations Start searching for a stationSelect the FM band FM1 FM3 you want to store into When an FM stereo broadcast is hard to receiveStoring stations in memory Manual presetting Select the preset station 1 6 you wantStart searching for your favorite programme FM RDS operationsPTY codes TA Standby Reception What you can do with RDSTo activate TA Standby Reception To deactivate the TA Standby ReceptionNetwork-Tracking Reception PTY Standby ReceptionTracking the same programme To stop play and eject the disc Disc operationsAbout MP3 and WMA discs Prohibiting disc ejection To fast-forward or reverse the trackWhile playing an MP3 or WMA disc Changing the display informationWhile playing an audio CD or a CD Text Select your desired playback mode Repeat play Mode Plays repeatedlyMode Plays at random Selecting the playback modesSound adjustments For Preset valuesAdjusting the sound To do RangeGeneral settings PSM Basic procedureIndications Selectable settings, reference AF-REGAttaching the control panel Detaching the control panelDetaching the control panel Using the remote controller RM-RK60 Installing the lithium coin battery CR2025Maintenance More about this receiver General settings-PSM Playing an MP3/WMA discChanging the source Ejecting a discTroubleshooting Symptoms Causes RemediesMP3/WMA playback Specifications FM TunerMW Tuner LW TunerRefer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации?Removing the receiver / Удаление устройства Parts list for installation and connectionСписок деталей для установки и подключения JVC-усилитель Typical connections / Типичные подключенияНеиспользованными

KD-G317, KD-G417 specifications

The JVC KD-G417 and KD-G317 are two notable car CD receivers that offer a blend of versatility, quality, and modern technology, making them great options for music enthusiasts on the road. Both models are engineered to deliver crisp sound and user-friendly features suited for various audio sources.

One of the standout features of the KD-G417 and KD-G317 is their compatibility with multiple audio formats. These models support playback of standard CDs, MP3, and WMA files, allowing users to enjoy their favorite music without restriction. The models come equipped with a front auxiliary input, making it easy to connect your smartphone, portable music player, or any other device with a headphone jack. Additionally, the KD-G417 includes a USB port, enabling direct playback from USB flash drives and providing even greater flexibility.

The audio quality is enhanced by a powerful built-in amplifier and a 3-band equalizer that allows users to fine-tune their sound. Both models boast 50 watts of output per channel, delivering robust audio that fills the car with clarity. The integrated crossovers allow for optimal speaker performance by directing frequencies to the appropriate speaker types. This ensures that the bass is rich while maintaining clear midrange and treble notes.

Another significant technology incorporated in these models is the JVC's Digital Track Expander (DTE). This feature enhances the listening experience by improving audio quality during MP3 playback, giving the sound a fuller and more dynamic quality, making it ideal for all music genres.

Both the KD-G417 and KD-G317 are designed with user-friendly controls. The large, illuminated display is easy to read and navigate, even in low light conditions. The rotary volume control provides quick adjustments, while the presets and direct tuning features simplify radio access.

For convenience and safety, both models include a wireless remote control option, allowing users to manage their audio without taking their eyes off the road.

In terms of installation, the JVC receivers are designed to fit standard car stereos, making it easy for users to upgrade their existing systems. With excellent build quality, extensive features, and a user-focused design, the JVC KD-G417 and KD-G317 receivers are outstanding choices for those seeking a reliable automotive audio solution that delivers great performance and flexibility.