Alpine MRV-F353 Switch Settings, Reglages DE Commutateur, Crossover Mode Selector Switch, Fert

Page 10
OFF HP
OFF HP
OFF HP
OFF HP
OFF HP
OFF HP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

MRV-F353

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i j k l m n

 

o p q

 

100

 

 

NOM

 

100

 

NOM

 

100

 

NOM

 

 

75

140

 

0.5V

 

75

140

 

0.5V

75

140

0.5V

 

 

55

 

170

 

 

55

 

170

 

55

 

170

 

OFF HP LP

(Hz)

200

MIN

MAX

OFF HP LP

(Hz)

200

MIN

MAX

(Hz)

200

MINMAX

3+4 5 1+3/2+4

 

50

 

50

50

 

Français

Español

MRV-F303

r i j k s l m n t

 

 

 

100

 

NOM

 

 

 

100

 

NOM

 

 

 

75

140

 

0.5V

 

 

75

140

 

0.5V

 

 

 

55

 

170

 

 

 

55

 

170

 

 

1

ST 1+2 OFF HP LP

50

(Hz)

MIN

MAX

3

ST 3+4 OFF HP LP

50

(Hz)

MIN

MAX

1/2 3/4 1+3/2+4

 

 

200

 

 

200

 

FILTER CROSSOVER

GAIN FILTER

CROSSOVER

GAIN

CROSSOVER GAIN INPUT CHANNEL

INPUT MODE FILTER

CROSSOVER GAIN INPUT MODE

FILTER CROSSOVER GAIN INPUT CHANNEL

CHANNEL-1/2

 

CHANNEL-3/4

 

CHANNEL-5

 

CHANNEL-1/2

CHANNEL-3/4

4/3/2 CHANNEL+SUBWOOFER DRIVE POWER AMPLIFIER

MRV-F353

4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER MRV-F303

 

(MRV-F353)

 

 

 

 

(MRV-F303)

 

 

MRV-T503/MRV-T303

 

 

 

 

 

 

u v

i

j

 

w x k

 

 

 

100

75 140

55170

+6dBNOM

0.5V

0°

180° 1(MONO) ST 1+2

OFF HP LP

50 (Hz) 200

OFF

ON 0dB

+12dB MIN

MAX

PHASE

INPUT MODE

FILTER

CROSSOVER

 

 

BASS EQ

 

 

GAIN

2/1 CHANNEL POWER AMPLIFIER MRV-T503

(MRV-T503)

SWITCH SETTINGS

,Crossover Mode Selector Switch

a) Set to the "LP" position when the amplifier

is used to drive a subwoofer. The frequen-

OFF HP LP

REGLAGES DE COMMUTATEUR

,Commutateur sélecteur de mode de transfert

a) Régler sur "LP" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de

LP

AJUSTES DEL INTERRUPTOR

,Interruptor selector de modo del filtro divisor (de frecuencia)

a) Fíjelo en la posición "LP" cuando se utilice

 

 

 

cies above the crossover point will be at-

 

 

 

tenuated at 12 dB/octave.

 

 

 

b) Set to the "HP" position when the ampli-

 

 

 

OFF HP LP

fier is used to drive a tweeter/midrange

sous-graves. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

b) Régler sur la position "HP" lorsque l'am-

LP

el amplificador para excitar el altavoz de frecuencias ultrabajas. Las frecuencias sobre el punto de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava).

system. The frequencies below the crosso-

ver point will be attenuated at 12 dB/oc-

tave.

c) Set to the "OFF" position when the ampli-

fier will be used for driving full-range

OFF HP LP

LP

plificateur est utilisé pour exciter un sys- tème de haut-parleur d'aigus/bande moyenne. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à rai- son de 12 dB par octave.

b) Fíjelo en la posición "HP" cuando se utilice LP el amplificador para excitar el sistema de altavoz de agudos/tonos medios. Las frecuencias bajo el punto de cruce se

cortarán (a razón de 12 dB por octava).

speakers. The full frequency bandwidth will

c) Régler sur la position "OFF" lorsque l'am-

c) Ajuste a la posición desactivada ("OFF")

be output to the speakers with no high or low frequency attenuation.

LP

plificateur est utilisé pour exciter les haut- parleurs de large bande. La bande entière sortira aux haut-parleurs sans que les fré- quences basses ou hautes soient coupées.

LP

cuando el amplificador se utilice para excitar un sistema con altavoces que reproduzcan la gama completa de frecuencias. La anchura de banda total se emitirá sin cortar ni las frecuencias altas ni las bajas.

,, Crossover Frequency Adjustment Knob Permits adjustment of the crossover frequency, by rotating the knob to select any frequency between 50 to 200 Hz as the crossover point.

... Adjust a crossover frequency point for the subwoofer. The adjustment range is 50 – 200 Hz over a low frequency.

,, Input Gain Adjustment Control

Set the MRV-F353/MRV-F303/MRV-T503/MRV- T303 input gain knobs to the minimum (4V) posi- tion. Using a loud cassette or preferably a CD as a source, turn up the head unit volume until it dis- torts. Then, reduce the volume 1 step. You can then increase amplifier gain until the sound from the speakers becomes distorted.

,, Bouton de réglage de la fréquence de trans-

fert

Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 50 et 200 Hz comme point de recouvrement.

... Règle le point de recouvrement pour le haut- parleur de sous-graves. La gamme de réglage est 50 – 200 Hz sur la basse fréquence.

,, Contrôle de réglage de gain d'entrée Régler les boutons de gain d'entrée du MRV-F353/MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303 à la position mi- nimale (4V). En utilisant une cassette ou de préfé- rence un CD comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas. Vous pouvez aug- menter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré.

,, Botón de ajuste de frecuencia del filtro divi- sor (de frecuencias)

Permite el ajuste de la frecuencia de cruce, girando el botón para seleccionar una frecuencia entre 50 y 200 Hz como punto de intersección.

... Ajusta el punto de intersección para el altavoz de frecuencias ultrabajas. La gama de ajuste es 50 – 200 Hz sobre la frecuencia baja.

,, Controles de ajuste de ganancia de entrada Ajuste los controles de ganancia de entrada del MRV- F353/MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303 a su posición mínima (4V). Utilizando una cassette o mejor un CD como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que haya distorsión. Después, reduzca de un paso el volumen. Usted podrá entonces aumentar la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces salga distorsionado.

10

Image 10
Contents Contents IndiceAvertissement AdvertenciaPrudencia DEL Diseño To prevent external noise from entering the audio sys- tem Connections ConnexionsPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio Prises dentrée RCA du subwoofer CH5 RCA Input JacksPre-Out Jacks MRV-F303 only MRV-F303Ground Lead Black Sold Separately Insulation Tube Battery Lead Yellow Sold SeparatelyRemote Turn-On Lead Blue/White Sold Sepa- rately Rear Left Speaker Green/Black MRV-F303 onlyCompruebe el tamaño de los alambres RemarquesPrecauciones durante la conexión de alambres NotasPlease check your head unit for the conditions listed below Blue/White Power Antenna Remote Turn-On LeadLista DE Verificacion DE Conexiones Bleu/Blanc Antenne électriqueInput Gain Adjustment Control Switch SettingsCrossover Mode Selector Switch Reglages DE CommutateurCommutateur sélecteur de mode dentrée Input Channel Selector SwitchInput Mode Selector Switch Commutateur sélecteur de canal d’entréeBass EQ Selector Switch High-pass Output Phase SwitchCommutateur sélecteur de mode d’entrée Bass EQ Adjustment Knob+ + English Français EspañolSubwoofer SubwooferL English¡ Haut-parleur large bande Unité principale, etc. Haut-parleur de sous-gravesMRV-F303 CH-3 MRV-T503/MRV-T303 CH 2 + CH 1 CH 2 +Specifications EspecificacionesSoins Pratiques Service CareCuidados Practicos

MRV-F303, MRV-F353, MRV-T303 specifications

Alpine, a leader in mobile audio technology, has consistently pushed the boundaries of performance and innovation in car audio systems. Among its impressive range of amplifiers, the MRV series stands out, particularly the MRV-F303, MRV-T303, and MRV-F353 models. Each amplifier is engineered to deliver superior sound quality and reliability, catering to the diverse needs of automotive audio enthusiasts.

The MRV-F303 is a powerful four-channel amplifier designed to drive both speakers and subwoofers seamlessly. With a maximum output of 75 watts per channel at 4 ohms, it provides ample power for high-performance speakers. One of the standout features of this amplifier is its Compact Design, allowing for easy installation in tight spaces. The Class D technology used in the MRV-F303 ensures high efficiency while minimizing heat generation, which prolongs the amplifier's life and performance.

The MRV-T303, another gem in the Alpine lineup, is a two-channel amplifier boasting an impressive output of 100 watts per channel at 4 ohms. It is ideal for users looking to enhance their car's sound system while maintaining a clean and efficient installation. The MRV-T303 also incorporates adjustable low-pass and high-pass filters, enabling users to tailor the sound to their liking and ensure optimal integration with other components.

Completing the trio is the MRV-F353, which takes performance a step further. This amplifier features a combination of three channels, offering 75 watts to two channels for speakers and a dedicated 200 watts for subwoofer output. The MRV-F353 excels in versatility, making it suitable for a variety of audio setups. It also features a variable crossover network, allowing for fine-tuning of frequencies, resulting in powerful and clear sound reproduction.

All three models feature a robust construction that is resistant to various environmental challenges, making them ideal for automotive applications. They also come with built-in protection circuits that prevent damage from overheating, overloading, and short circuits, ensuring peace of mind during use.

In conclusion, the Alpine MRV series amplifiers - MRV-F303, MRV-T303, and MRV-F353 - stand as exemplary choices for anyone looking to elevate their audio experience. With advanced technologies, powerful outputs, and tailored features, these amplifiers promise to deliver unrivaled sound quality, offering something for every car audio aficionado. Whether for casual listening or immersive sound experiences, Alpineā€™s MRV series amplifiers have the capability to meet diverse audio demands effectively.