Audiovox operation manual Cableado JPA600D/JPA1000D Wiring Câblage, Power Wiring Power

Page 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cableado

 

 

 

 

JPA600D/JPA1000D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiring

 

 

 

 

 

 

 

Câblage

 

 

Charging System

 

 

Sistema de Carga

 

 

Système de chargement

 

The installation of just one (1) JPA600D/JPA1000D amplifier

 

La instalación de solamente un (1) amplificador JPA600D/

 

L'installation d'un seul amplificateur JPA600D/JPA1000D est

could be enough to overload your factory electrical system.

 

JPA1000D puede ser suficiente para sobrecargar el sistema

 

assez pour surcharger votre système électrique d'usine.

You may need to upgrade your alternator and battery. Once

 

eléctrico de fábrica. Puede necesitar cambiar su alternador o

 

Vous pouvez avoir besoin de mettre à jour votre alternateur

the battery is used to start your vehicle, the alternator is

 

batería. Una vez que la batería se utiliza para arrancar su

 

et votre pile. Une fois que la pile est utilisez pour démarrer

responsible for keeping all the electrical devices in your

 

vehículo, el alternador es responsable de mantener todos los

 

votre véhicule, l'alternateur est responsable pour fournir tous

vehicle supplied with the proper power, including your

 

dispositivos eléctricos en su vehículo provistos con la

 

les engins électriques dans votre véhicule avec la puissance

amplifiers. The alternator is your main power source, not

 

energía adecuada, incluyendo al amplificador. El alternador

 

requise, y compris vos amplificateurs. L'alternateur est

the battery. Upgrading the alternator should be your first

 

es su fuente principal de energía, no la batería. Mejorar

 

votre source de puissance principale et non pas la pile.

consideration if you need more “juice for your ride.” The

 

su alternador debe ser lo primero a considerar si

 

La mise à jour de votre alternateur doit être votre priorité

next step would be to add an extra battery. Capacitors

 

necesita más energía para su vehículo. El paso siguiente

 

si vous avez besoin de plus de puissance pour votre

are not the best solution since they add an additional

 

sería agregar una batería extra. Los condensadores no

 

véhicule. L'étape suivante sera ajouter une nouvelle pile.

load to the alternator, just like a battery. After upgrading

 

son la mejor solución ya que agregan carga adicional al

 

Des condensateurs ne sont pas la meilleure solution

the alternator, additional batteries and/or capacitors can

 

alternador, como una batería. Luego de mejorar el

 

puisqu'ils ajoutent une charge supplémentaire à votre

be added to the electrical system to enhance your power

 

alternador, se pueden agregar baterías y/o

 

alternateur, exactement comme une pile. Après la mise à

management.

 

 

 

 

condensadores adicionales al sistema eléctrico para

 

jour de l'alternateur, des piles supplémentaires et/ou des

Power Wiring (POWER)

 

 

mejorar la administración de energía.

 

 

condensateurs peuvent être ajoutés à votre système

 

 

Cableado Eléctrico (POWER)

 

 

électrique pour augmenter votre gestion de puissance.

Use the following recommended wire gauges as a guide

 

 

 

Câblage de puissance (POWER)

 

Utilice los siguientes calibres de cableado recomendados

 

when installing your amplifier(s):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

como guía cuando instale su o sus amplificadores:

 

Utilisez les fils de calibre recommandés suivants comme une

MODEL

 

MAX CURRENT DRAW

MIN WIRE GAUGE

 

 

 

 

 

guide lorsque vous installez les amplificateurs :

JPA600D

 

75A

#4

 

MODELO

ESQUEMA DE

CALIBRE DE

 

 

 

 

 

 

 

CORRIENTE MÁXIMA

CABLE MÍNIMO

 

MODELE

TIRAGE DE COURANT

CALIBRAGE DE FIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPA1000D

 

100A

#4

 

 

 

 

 

 

MAXIMUM

MINIMUM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPA600D

75A

#4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPA600D

75A

#4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPA1000D

100A

#4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPA1000D

100A

#4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiring / Cableado / Câblage

Image 6
Contents JPA600D/JPA1000D Introduction IntroducciónJPA600D/JPA1000D Introduction JPA600D/JPA1000D Features CaracterísticasDispositifs Installation Assistance Supplies and Tools Needed InstallationJPA600D/JPA1000D Installation InstalaciónJPA600D/JPA1000D Cableado Eléctrico Power Cableado JPA600D/JPA1000D Wiring CâblagePower Wiring Power Câblage de puissance PowerReplacement Fuses Fuse Power Terminal +12VCableado del Altavoz Speaker JPA600D/JPA1000D WiringSpeaker Wiring Speaker Câbleage du haut-parleur SpeakerCâblage dentrée Input WiringCableado de Entrada Preamp / Crossover Main InputConnecting Multiple Amplifiers Conexión de Amplificadores MúltiplesBranchement des amplificateurs multiples JPA600D/JPA1000D Indicators and Controls Indicadores y ControlesIndicateurs et contrôles Fase Phase Phase SwitchStandy-by Indicator STAND-BY Low Pass Filter LPFJPA600D/JPA1000D Testing PruebasPreuves JPA600D/JPA1000D Commande à distance de niveau Remote Bass ControlControl Remoto de Nivel JPA600D/JPA1000D Troubleshooting Localización de ProblemasLocalisations de problèmes Specifications EspecificacionesJPA600D/JPA1000D Spécifications JPA600D/JPA1000D Month Limited Warranty Garantia Limitade de 12 MesesGarantie limitée de 12 mois JPA600D JPA1000D JPA600D/JPA1000D Audiovox Electronics Corporation Hauppauge, NY