Sony XR-C300W Connection Example Ejemplo de conexiones #####, Nota sobre conexión ###, #######

Page 4

Connection Example

Ejemplo de conexiones

#####

#####

BUS cable (supplied to CD changer)

Cable BUS (suministarado con un cambiador de discos compactos)

##################

###########

CD Changer

Cambiador de discos compactos

######

######

RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5 m)) (not supplied)

Cable con clavijas RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o RC-65 (5 m)) (no suministrado)

####

####

RCA pin cord (supplied to CD changer) Cable con clavijas RCA (suministrado con un

cambiador de discos compactos)BUS AUDIO IN

#######

#######

from car antenna

a la antena del automóvil

#####

#####

BUS CONTROL IN

Power amplifier Amplificador de potencia

###

###

Rotary commander (RM-X2S) (supplied) Controlador remoto gtorio (RM-X2S) (suministrado)

REMOTE IN

LINE OUT

6

Fuse(15 A) Fusible (15 A)

#####

#####

Blue/white striped Azul con raya blanca

Rear speakers Altavoces traseros

#####

#####

#####

#####

#####

#####

AMP REM

 

Left

 

Izquierdo

Front speakers

###

###

Altavoces delanteros

 

####

 

####

Right

 

 

Derecho

 

###

 

###

 

Left

 

Izquierdo

Rear speakers

###

###

Altavoces traseros

 

####

 

###

Right

 

 

Derecho

 

###

 

###

White Blanco

###

###

Gray Gris

###

###

Green Verde

###

###

Purple Violete

###

###

Max. supply current 0.3 A

Blue Corriente máx. de alimentación de 0,3 A

Azul ######

#########

###

ANT REM

 

Max. supply current 0.1 A

Red Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

Rojo ######

#########

###

Yellow Amarillo

###

###

Black Negro

###

###

to a power antenna relay control box

a la caja de relé de control de una antena motorizada

####

####

to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key

a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición para accesorios de la llave de encendido

######

####

###

###

to the +12 V power terminal which is energized at all times

a un terminal de alimentación de +12V que esté permanentemente energizado

####

###

###

to a metal point of the car

a un punto metálico del automóvil

###

Master unit Unidad principal

###

 

###

After connecting, bundle up the connecting

Una vez realizada la conexión, recoja el

##################

 

 

 

 

 

 

cord of the commander with other

cable de conexión del mando con el resto

#############

9

 

 

connecting cords of the audio equipment

de los cables de conexión del equipo de

#############

 

 

by attaching the supplied cramper 9. Be

audio mediante el fijador de cables 9.

########

 

 

 

 

 

 

sure to leave some slack in the connecting

Como muestra la ilustración, procure dejar

########

 

 

 

cord between the plug and the cramper as

un espacio en el cable de conexión entre el

 

 

 

 

illustrated.

enchufe y el fijador de cables.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

###

##################

#############

#############

########

########

Notes on the control leads

The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner or when you activate the ATA (Automatic Tuner Activation) function.

A power antenna without relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection

When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.

Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.

Notas sobre conductores de control

El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará +12 V CC cuando conecte la alimentación del sintonzador o cuando active la functión de activación automática del sintonizador (ATA).

Con esta unidad no podrá emplearse una antena motorizada desprovista de caja de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, incluso aunque ponga la llave de encendido en la posición OFF.

Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ohmios, y con la potencia máxima admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.

No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni los del altavoz izquierdo a los del derecho.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto, cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos terminales.

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

#####

##########

##########

##########

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

#####

##########

##########

##########

Note for Connecting

If there is alternator noise (a whining sound when raising engine speed), ground the master unit by connecting it to a metal point of the car with the supplied chassis ground cord 0. Connect the ground cord to the master unit with part 2 as shown in the illustration.

Nota sobre conexión

###

Si el alternador emite ruido (un zumbido al

########

aumentar la velocidad del motor), conecte la

########

unida principal a tierra y, para ello, enchúfela a un

######################

punto de metal del automóvil mediante el cable

#####################

de toma a tierra del chasis 0 suministrado.

###

Conecte el cable de toma a tierra a la unidad

 

principal con la pieza 2 como se muestra en la

 

ilustración.

 

2

 

#######

######

###

#####

0

To a metal point of the car

A un punto de metal del automóvil

#####

####

Image 4
Contents ### Installing the Rotary commanderInstalación del mando rotavivo Precautions How to Detach and Attach the Front PanelForma de extraer e instalar el panel frontal Mounting ExampleFrequency Select Switch Connection Diagram Diagrama de conexiones ####Reset Button Precauciones #####Nota sobre conexión ### Connection Example Ejemplo de conexiones ############