Sony XR-C800 manual Installation, Instalación ###, Precautions, Precauciones ###, Mounting example

Page 2

Installation

Precautions

•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit. They are for tuner adjustments to be done only by service technicians.

•There must be a distance of at least 5 cm between the cassette slot of the unit and shift lever to open/close the front panel. Choose the installation location so that the unit does not interfere with gear shifting or other driving operations.

•Choose the mounting location carefully so that the unit does not interfere with the normal driving functions of the driver.

•Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.

•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 20°.

Instalación

###

 

 

 

Precauciones

###

•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.

 

•###

Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente

 

•###

deberán realizar técnicos de reparación.

 

•###

∙ Para abrir y cerrar el panel frontal, debe haber una distancia de al

 

•###

menos 5 cm entre la ranura de inserción de cintas de la unidad y la

 

•###

palanca de cambios. Instale la unidad en un lugar que no entorpezca

 

•###

las operaciones de cambio de marchas o de conducción en general.

 

 

•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no

###

interfiera las funciones normales de conducción.

###

•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas

 

 

temperaturas, como a la luz solar directa o al aire calienete de

 

 

calefacción, o a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.

 

 

•Para realizar una instalación segura y firme, emplee solamente la

 

 

ferretería de montaje suministrada.

 

 

Ajuste del ángulo de montaje

 

 

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.

 

 

Shift lever

more than 5 cm

Palanca de cambios

más de 5 cm

###

###

 

 

How to detach and attach the front panel

Forma de extraer e instalar el panel frontal

Be sure to detach the front panel before you start installing the

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.

unit.

 

 

Para extraerlo

To detach

 

 

 

 

Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de presionar (OFF). Pulse

Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) first. Press

(RELEASE) para abrir el panel frontal. A continuación, deslícelo

(RELEASE) to open up the front panel. Then slide the front panel a

ligeramente hacia la izquierda y extráigalo tirando hacia fuera.

little to the left, and pull it off towards you.

Para instalarlo

To attach

 

 

 

 

Alinee la parte A del panel con la parte B de la unidad como muestra

Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, and

la ilustración y, a continuación, ejerza presión hasta oír un chasquido.

push until it clicks.

 

 

 

To detach

OFF button

 

Botón OFF

To attach

para extraerlo

####

 

para instalarlo

 

 

###

 

 

###

 

 

 

 

RELEASE button Botón RELEASE

###

Mounting example

Ejemplo de montaje

Installation in the dashboard

Instalación en el salpicadero

###

###

###

####

###

###

####

###

A

B

###

###

1

182

mm

 

TOP

1

With the TOP marking up Con la marca TOP hacia arriba.

###

53

mm

 

2

Bend these claws, if necessary.

Si es necesario, doble estas uñas.

###

3

4

6

6

4

 

64

4

Dashboard

 

Fire wall

Salpicadero

 

 

Panel cortafuegos

###

 

 

###

 

 

 

1

TOP

 

5

 

 

 

 

 

 

2

First attach 5 to the unit, then insert the

3

unit into 1.

 

 

 

 

 

En primer lugar, fije 5 a la unidad y, a

 

continuación, inserte ésta en 1.

 

 

###

 

 

 

###

 

 

 

Mounting the unit in a japanese car

Montaje de la unidad en un automóvil japonés ###

You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Usted no podrá instalar esta unidad en algunos sutomóviles japoneses.

#####

En tal caso, consulte a su proveedor Sony.

#

TOYOTA

4

max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm

to dashboard/center console al salpicadero/consola central

###

NISSAN

4

max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm

to dashboard/center console al salpicadero/consola central

###

###

Bracket Soporte

###

4

max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm

###

###

Bracket Soporte

###

4

max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm

###

Bracket Soporte

###

Existing parts supplied to your car Piezas existentes suministradas con su automóvil

###

Bracket Soporte

###

Existing parts supplied to your car Piezas existentes suministradas con su automóvil

###

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws 4 and use existing parts supplied to your car.

Nota

###

Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos

###

suministrados 4 y utilice los componentes suministrados para el automóvil.

 

Image 2
Contents Notas ###Inverter Inversor NotaInstalación ### InstallationPrecautions Precauciones ###Connection ConexionesConnection example Ejemplo de conexiones ###