Installation
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit. They are for tuner adjustments to be done only by service technicians.
•There must be a distance of at least 5 cm between the cassette slot of the unit and shift lever to open/close the front panel. Choose the installation location so that the unit does not interfere with gear shifting or other driving operations.
•Choose the mounting location carefully so that the unit does not interfere with the normal driving functions of the driver.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Instalación | ### | ||
|
|
| |
Precauciones | ### | ||
•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad. |
| •### | |
Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente |
| •### | |
deberán realizar técnicos de reparación. |
| •### | |
∙ Para abrir y cerrar el panel frontal, debe haber una distancia de al |
| •### | |
menos 5 cm entre la ranura de inserción de cintas de la unidad y la |
| •### | |
palanca de cambios. Instale la unidad en un lugar que no entorpezca |
| •### | |
las operaciones de cambio de marchas o de conducción en general. |
|
| |
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no | ### | ||
interfiera las funciones normales de conducción. | ### | ||
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas | |||
|
| ||
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire calienete de |
|
| |
calefacción, o a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas. |
|
| |
•Para realizar una instalación segura y firme, emplee solamente la |
|
| |
ferretería de montaje suministrada. |
|
| |
Ajuste del ángulo de montaje |
|
| |
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°. |
|
|
Shift lever | more than 5 cm |
Palanca de cambios | más de 5 cm |
### | ### |
|
|
How to detach and attach the front panel | Forma de extraer e instalar el panel frontal | |||
Be sure to detach the front panel before you start installing the | Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal. | |||
unit. |
|
| Para extraerlo | |
To detach |
|
| ||
|
| Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de presionar (OFF). Pulse | ||
Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) first. Press | ||||
(RELEASE) para abrir el panel frontal. A continuación, deslícelo | ||||
(RELEASE) to open up the front panel. Then slide the front panel a | ligeramente hacia la izquierda y extráigalo tirando hacia fuera. | |||
little to the left, and pull it off towards you. | Para instalarlo | |||
To attach |
|
| ||
|
| Alinee la parte A del panel con la parte B de la unidad como muestra | ||
Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, and | ||||
la ilustración y, a continuación, ejerza presión hasta oír un chasquido. | ||||
push until it clicks. |
|
|
| |
To detach | OFF button |
| ||
Botón OFF | To attach | |||
para extraerlo | #### |
| para instalarlo | |
|
| |||
### |
|
| ### | |
|
|
|
|
RELEASE button Botón RELEASE
###
Mounting example | Ejemplo de montaje |
Installation in the dashboard | Instalación en el salpicadero |
###
###
###
####
###
###
####
###
A
B
###
###
1
182 | mm |
|
TOP
1
With the TOP marking up Con la marca TOP hacia arriba.
###
53 | mm |
|
2
Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.
###
3
4
6 | 6 | 4 |
|
64
4 | Dashboard |
| Fire wall |
Salpicadero |
| ||
| Panel cortafuegos | ||
### |
| ||
| ### | ||
|
| ||
| 1 | TOP |
|
5 |
|
|
|
|
|
| 2 |
First attach 5 to the unit, then insert the | 3 | ||
unit into 1. |
|
| |
|
|
| |
En primer lugar, fije 5 a la unidad y, a |
| ||
continuación, inserte ésta en 1. |
|
| |
### |
|
|
|
### |
|
|
|
Mounting the unit in a japanese car | Montaje de la unidad en un automóvil japonés ### |
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos sutomóviles japoneses. | ##### |
En tal caso, consulte a su proveedor Sony. | # |
TOYOTA
4
max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm
to dashboard/center console al salpicadero/consola central
###
NISSAN
4
max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm
to dashboard/center console al salpicadero/consola central
###
###
Bracket Soporte
###
4
max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm
###
###
Bracket Soporte
###
4
max. size 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm
###
Bracket Soporte
###
Existing parts supplied to your car Piezas existentes suministradas con su automóvil
###
Bracket Soporte
###
Existing parts supplied to your car Piezas existentes suministradas con su automóvil
###
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 4 and use existing parts supplied to your car.
Nota | ### |
Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos | ### |
suministrados 4 y utilice los componentes suministrados para el automóvil. |
|