Sony CDX-3100 Connection Example Connexions de l’exemple Anschlußbeispiel, Attenzione

Page 4

Connection Example

Connexions de l’exemple

Anschlußbeispiel

Esempi di Collegamento

 

LINE OUT REAR

Rear speakers

 

 

Haut-parleurs arrière

 

 

Hecklautsprecher

 

 

Diffusori posteriori

 

 

from car antenna

Fuse (15 A)

 

de l’antenne de la voiture

Fusible (15 A)

 

von Autoantenne

Sicherung (15 A)

 

dall’antenna dell’auto

Fusibile (15 A)

 

Power amplifier

 

 

 

 

Amplificateur de puissance

 

 

Endverstärker

 

 

Amplificatore di potenza

5

 

RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5 m)) (not supplied)

 

 

 

 

Cordon à broche RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) ou RC-65 (5 m)) (non fourni)

 

 

RCA-Kabel (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) oder RC-65 (5 m)) (nicht mitgeliefert)

 

Blue/white striped

Cavo a terminali RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o RC-65 (5 m)) (non in dotazione)

 

Rayé bleu/blanc

 

 

Blau-weiß gestreift

 

WARNING

Astrisce blu e bianche

AMP REM

 

 

Auxiliary power connectors may vary depending on the car.

Max. supply current 0.3 A

 

Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the unit.

 

Courant max. fourni 0,3 A

 

Improper connections may damage your car.

 

max. Versorgungsstrom 0,3 A

If the supplied power connecting cord can not be used with your car, consult your

Alimentazione massima fornita 0,3 A

nearest Sony dealer.

 

 

AVERTISSEMENT

Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du connexion d’alimentation furni avec l’appareil.

Un raccordement incorrect risque d’occasionner des dommages à votre voiture. Si le cordon d'alimentation fourni ne peut être utilisé avec votre voiture, consultez votre revendeur Sony.

VORSICHT

Die Hilfsstromanschlüsse können je nach Fahrzeugtyp unterschiedlich sein. Sehen Sie im Hilfsstromanschlußdiagramm für Ihr Fahrzeug nach, wie die Verbindungen ordnungsgemäß vorgenommen werden müssen.

Fehlerhafte Verbindungen können zu Schäden an Ihrem Fahrzeug führen. Wenn das mitgeliferte Netzverbindungskabel nicht für den Einsatz in Ihrem Fahrzeug geeignet ist, wenden Sie sich bitte an lhren Sony-Händler.

Attenzione

Il connettore di alimentazione ausiliare può variare a seconda del tipo di macchina. Controllare il foglio con il diagramma del connettore di alimentazione in dotazione con l’apparecchio, connessioni non corrette potrebbero danneggiare la macchina.

Se il cave di collegamento dell'alimentazione in dotazione non pu essere utilizzato con la vostra auto, consultare il revenditore Sony pi ù vicino.

to the car’s auxiliary power connector

vers un connecteur d’alimentation auxiliaire de la voiture

an Hilfsstromanschluß des Autos

al connettore di alimentazione ausiliare dell’auto

to the car’s speaker connector

vers un connecteur de haut-parleur de la voiture an Lautsprecheranschluß des Autos

a un connettore dell'altoparlante dell’auto

 

 

7

5

3

1

1

3

5

7

 

 

8

6

4

2

2

4

6

8

Pin

Colour

Function

 

 

Pin

Colour

Function

Broche

Couleur

Fonction

 

 

Broche

Couleur

Fonction

Stift

Farbe

Funktion

 

 

Stift

Farbe

Funktion

Pin

Colore

Funzione

 

 

Pin

Colore

Funzione

 

Yellow

continuous power supply

 

Red

 

switched power supply

4

Jaune

alimentation continue

7

Rouge

alimentation commutée

Gelb

permanente Stromversorgung

Rot

 

geschaltete Stromversorgung

 

 

 

 

Giallo

alimentazione continua

 

Rosso

alimentazione a scatto

 

Blue

power antenna control

 

Black

ground

5

Bleu

antenne électrique

 

8

Noir

masse

Blau

elektronische Antenne

Schwarz

Masse

 

 

 

Blu

antenna elettrica

 

 

Nero

terra

Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.

Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broche.

An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.

Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno pin.

1

3

5

7

7

5

3

1

 

2

4

6

8

8

6

4

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin

Colour

 

 

 

Function

 

 

Pin

Colour

Function

Broche

Couleur

 

 

 

Fonction

 

 

Broche

Couleur

Fonction

Stift

Farbe

 

 

 

Funktion

 

 

Stift

Farbe

Funktion

Pin

Colore

 

 

 

Funzione

 

 

Pin

Colore

Funzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+; Speaker, Rear, Right

 

 

 

 

+; Speaker, Front, Left

1

 

 

+; haut-parleur, arrière, droit

 

5

 

+; haut-parleur, avant, gauche

Purple

+; Lautsprecher hinten rechts

 

White

+; Lautsprecher vorne links

 

+; Altoparlante, posteriore, destro

 

+; Altoparlante, anteriore, sinistro

 

Mauve

 

Blanc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Violett

 

–; Speaker, Rear, Right

 

 

 

Weiß

–; Speaker, Front, Left

2

Viola

 

–; haut-parleur, arrière, droit

 

6

Blanco

–; haut-parleur, avant, gauche

 

 

–; Lautsprecher hinten rechts

 

 

–; Lautsprecher vorne links

 

 

–; Altoparlante, posteriore, destro

 

 

–; Altoparlante, anteriore, sinistro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+; Speaker, Front, Right

 

 

 

+; Speaker, Rear, Left

3

 

 

+; haut-parleur, avant, droit

 

7

 

+; haut-parleur, arrière, gauche

Grey

 

+; Lautsprecher vorne rechts

 

Green

+; Lautsprecher hinten links

 

 

 

 

 

+; Altoparlante, anteriore, destro

 

+; Altoparlante, posteriore, sinistro

 

Gris

 

Vert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grau

 

–; Speaker, Front, Right

 

 

Grün

–; Speaker, Rear, Left

4

Grigio

 

–; haut-parleur, avant, droit

 

8

Verde

–; haut-parleur, arrière, gauche

 

 

–; Lautsprecher vorne rechts

 

 

–; Lautsprecher hinten links

 

 

–; Altoparlante, anteriore, destro

 

 

–; Altoparlante, posteriore, sinistro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.

Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.

An den negativ gepolten Positionen (2, 4, 6 und 8) befinden sich farbige Adern.

Le posizioni a polatità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi spelati.

Image 4
Contents Example 1/Exemple 1/Beispiel 1/Esempio Example 2/Exemple 2/Beispiel 2/EsempioPrecautions How to Detach and Attach the Front PanelPrécautions VorsichtsmaßnahmenReset Button VorsichtAttenzione Touche de réinitialisation RücksetztasteConnection Example Connexions de l’exemple Anschlußbeispiel Attenzione
Related manuals
Manual 55 pages 64 Kb

CDX-3100 specifications

The Sony CDX-3100 is a versatile car audio receiver known for its robust feature set, exceptional audio quality, and user-friendly interface. Designed to cater to both casual music listeners and audiophiles, this model stands out in the crowded market of car stereos, primarily due to its array of technologies and characteristics that enhance the in-car listening experience.

One of the main features of the CDX-3100 is its CD playback capability, allowing users to enjoy their favorite audio CDs with outstanding sound clarity. The unit supports a variety of audio formats, including MP3 and WMA, which can be played back from CDs and USB drives. This flexibility ensures that drivers can bring their extensive music collections on the road without hassle.

Another significant technology integrated into the CDX-3100 is Sony’s Dynamic Soundstage Organizer (DSO), which enhances stereo imaging. This technology works by adjusting the output of the audio channels to create a more immersive sound environment within the vehicle, making music feel fuller and more lifelike.

Additionally, the receiver comes equipped with Wideband Digital Signal Processing (DSP), which allows for enhanced audio tuning capabilities. Users can tweak the audio settings to their preference, ensuring that they can achieve the optimal sound quality that suits their musical tastes. The built-in equalizer offers numerous presets and customizable options, giving users complete control over the sound profile.

The CDX-3100 is designed with a large, easy-to-read display, providing clear visibility of track information and settings. Its intuitive interface is complemented by user-friendly controls, ensuring that even those who are less tech-savvy can navigate through its features effortlessly. Furthermore, the unit is compatible with steering wheel controls, allowing for convenient operation without distracting the driver from the road.

Another appealing characteristic is the CDX-3100's AM/FM tuner, which features a range of preset stations, enabling users to store their favorite channels for quick access. The stereo's digital tuner ensures excellent reception quality, regardless of location.

In conclusion, the Sony CDX-3100 car audio receiver delivers a compelling combination of traditional CD playback and modern digital compatibility, backed by sophisticated audio technologies. Its thoughtful design and user-centric features make it an excellent choice for anyone looking to enhance their driving experience with high-quality sound.