CDX-GT21W/GT210/GT260/GT260S
from car antenna (aerial)
à partir de l’antenne du véhicule
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
2
White |
|
Blanc | Black |
Left | Noir |
| |
Gauche |
|
White/black striped |
|
Rayé blanc/noir |
|
Gray |
|
Gris | Blue |
| |
Right | Bleu |
Droit |
|
Gray/black striped |
|
Rayé gris/noir |
|
Green |
|
Vert | Red |
Left | Rouge |
| |
Gauche |
|
Green/black striped |
|
Rayé vert/noir |
|
Purple | Yellow |
Violet | |
Right | Jaune |
| |
Droit |
|
Purple/black striped |
|
Rayé violet/noir |
|
ANT REM
Max. supply current 0.1 A Courant max. fourni 0,1 A
Connection diagram
Schéma de raccordement |
1 To a metal surface of the car | 1 À un point métallique de la voiture |
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads.
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les câbles d’alimentation jaune et rouge.
2To the power antenna (aerial) control lead or power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
•It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
•When your car has a
3To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition switch
Notes
•If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times. Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface of the car first.
•When your car has a
4To the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
•The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
•When your car has
•A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
•Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
•Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative
•Do not attempt to connect the speakers in parallel.
•Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
•To avoid a malfunction, do not use the
•Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker is not connected correctly, “FAILURE” appears in the display. In this case, make sure the speaker is connected correctly.
2Vers le câble de commande d’antenne électrique ou le câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne
Remarques
•Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation ».
3À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
•S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation ».
4À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
•Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de +12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
•Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
•Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des
•Avant de raccorder les
•Utilisez des
•Ne raccordez pas les bornes du système de
•Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne négative
•N’essayez pas de raccorder les
•Raccordez uniquement des
•Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les câbles des
•Ne raccordez pas entre eux les cordons des
Remarque sur le raccordement
Si les
8