Gemini XL-300 manual Einleitung, Leistungsmerkmale, Vorsichtsmanahmen, Teile-Checklist

Page 6

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-300Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. Vor Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

LEISTUNGSMERKMALE:

± 10% Tonhöhenabstimmung

Strobelicht

Start-/Stop-Funktionstaste

VORSICHTSMANAHMEN:

1.Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

2.Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden.

3.Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu mindern. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.

4.Die Tonarmlager sind werkseingestellt und abgedichtet. Jegliche Änderungsversuche machen die Garantie ungültig.

5.Darauf achten, da beim Anschlu die Wechseltromleistung abgeschaltet ist.

6.Nur kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel vorschriftsmäiger Länge benutzen. Darauf achten, da alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.

7.Zu Beginn müssen die Tonpegelüberblender und Lautstärkenregler auf Mindeststärke eingestellt und der (die) Lautstärkenregler in OFF-Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welches zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschaden führen könnte.

8.Dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

9.An den Reglern oder Schaltern kein Spray-Reinigungsmittel oder Schmiermittel benutzen.

TEILE-CHECKLIST:

 

Plattenspieler

1

Plattenteller

1

Plattentellerauflage

1

Abdeckhaube

1

Abdeckhaubenscharnier

2

45-U/min-Adapter

1

Balancegewicht

1

Tonkopf

1

ZUSAMMENBAU UND ANORDNUNG:

HINWEIS: SIEHE ABBILDUNG 1 FüR TEILENUMMERN UND POSITIONEN.

EINBAU DES PLATTENSPIELERS:

1.Setzen Sie das PLATTENSPIELERCHASSIS - TURNTABLE BASE (1) auf eine flache, ebene Fläche ohne Vibration. Das Gerät so weit wie möglich von den Lautsprechern entfernt aufstellen. Das Gerät von direktem Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Schmutz fernhalten. Das Gerät in gut belüfteter Umgebung aufstellen. Es mit den Plattentellerfüen horizontal lagefest machen.

2.Den SPANNUNGSWAHLER - VOLTAGE SELECTOR (3) (befindet sich auf dem PLATTENSPIELERCHASSIS) auf der richtigen Spannung setzen. WARNUNG: Lassen Sie den PLATTENSPIELER rotieren mit einer falschen Spannungseinstellung, dann kann der Plattenspieler sich beschädigen.

3.Nachdem Sie überprüft haben, da das Verpackungsmaterial vollkommen entfernt worden ist, setzen Sie den PLATTENTELLER - PLATTER (2) vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS - TURNTABLE BASE (1).

4.Den PLATTENTELLERAUFLAGE - SLIPMAT (4) auf den PLATTENTELLER - PLATTER (2) legen.

EINBAU DES TONABNEHMERS: (SIEHE ABBILDUNG 2)

Weil alle Tonabnehmer individuell ausgeführt sind, siehe jeweilige Anweisungen für Tonabnehmer, um richtigen Einbau sicherzustellen.

1.Die Zuleitungsdrähte an den Tonabnehmerklemmen anschlieen. Um den Anschlu zu erleichtern, sind die meisten Tonabnehmerklemmen farbkodiert. Die Zuleitungsdrähte an den Klemmen der jeweiligen Farbkennzeichnung anschlieen.

Weiß (L+)

linker Kanal +

Blau (L-)

linker Kanal -

Rot (R+)

rechter Kanal +

Grün (R-)

rechter Kanal -

2.Den Tonabnehmer in den TONKOPF - HEADSHELL (5) einbauen und mit den dem Tonabnehmer beigefügten Schrauben befestigen.

WICHTIG FÜR ALLE ANWENDER DES STANTON 680 TONABNEHMERS

Bei Anwendung eines Stanton oder ähnlichen Tonabnehmer, wo der Körper an einer Tonabnehmerklemme geerdet ist, den Erdungsdraht entfernen, der vom Körper des Tonabnehmers zur Erdungsklemme führt. Nichtbeachtung dieser Manahme kann zu übermäigem Brummen führen.

EINBAU DES TONKOPFES:

Den TONKOPF - HEADSHELL (5) in der Vorderseite des röhrenförmigen TONARMS - TONE ARM (6) einfügen. Beim Halten des TONKOPFES in horizontaler Position die SICHERUNGSMUTTER - LOCKING NUT (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der TONKOPF einrastet.

EINBAU DES BALANCEGEWICHTS: (SIEHE ABBILDUNG 3)

1.Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) auf den hinteren Teil des TONARMS - TONE ARM (6) Schieben, wobei die numerierte Nadeldicke nach vorne gerichtet sein muss.

2.Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) gering im Gegenuhrzeigersinn ziehen, um es auf den hinteren Teil des TONARMS - TONE ARM (6) zu schrauben.

HORIZONTALER NULLPUNKTABGLEICH UND REGULIERUNG DES AUFLAGEDRUCKS:

1.Ohne die Nadelspitze zu berühren, entfernen Sie den Nadelschutz (falls Ihr Tonabnehmer einen abnehmbaren Nadelschutz hat).

2.Die TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) freigeben und den TONARM - TONE ARM (6) von der TONARMAUFLAGE - ARM REST (10) abheben.

3.Durch das Verdrehen gegen den Uhrzeigersinn des BALANCEGEWICHTS - COUNTERWEIGHT (8) wird die Tonabnehmerseite des TONARMS - TONE ARM (6) gesenkt. Beim Drehen im Uhrzeigersinn geschieht das Gegenteil. Das BALANCEGEWICHT je nach Bedarf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der TONARM horizontal ausbalanciert ist. Dies lässt sich leicht feststellen, indem man die Stelle beobachtet, wo der TONARM unbehindert “schwimmt”.

4.Den TONARM - TONE ARM (6) auf die TONARMAUFLAGE - ARM REST (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) festklemmen.

5.Indem der TONARM - TONE ARM (6) auf der TONARMAUFLAGE - ARM REST (10) festgeklemmt ist, halten Sie das BALANCEGEWICHTS - COUNTERWEIGHT (8) ruhig mit der Hand, während Sie den AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING (11) rotieren, bis sich die Ziffer “0” auf dem Ring mit der Mittellinie an der Hinterwelle des TONARMS ausrichtet. Der horizontale Nullpunktabgleich (0) ist nun abgeschlossen.

6.Den TONARM erneut schwimmen lassen, um sicherzustellen, da der horizontale Nullpunktabgleich (0) beibehalten wird. Wird er nicht beibehalten, wiederholen Sie Schritte 3 - 5.

(6)

Image 6
Contents XL-300 XL-300 Page Parts Checklist FeaturesPrecautions Assembly and SET-UPSpecifications Operating InstructionsLeistungsmerkmale TEILE-CHECKLISTEinleitung VorsichtsmanahmenBedienungsanweisungen SpezifikationenCaracterísticas Montaje Y ConfiguraciónIntroducción PrecaucionesInstrucciones DE Operación EspecificacionesPrécautions Montage ET ConfigurationCaractéristiques Liste DES PiècesMode D’EMPLOI Reglage DE LA Commande ANTI- DerapageDo not attempt to return this equipment to your dealer

XL-300 specifications

The Gemini XL-300 is an advanced multi-purpose drone designed for a variety of applications, making it a prime choice for industries such as agriculture, surveillance, construction, and logistics. Built with cutting-edge technology, the Gemini XL-300 offers exceptional performance and reliability, setting a new standard in the drone market.

One of the most notable features of the Gemini XL-300 is its impressive flight endurance. Capable of operating for up to 90 minutes on a single charge, this drone allows users to cover vast areas without the need for frequent recharging. It comes equipped with a high-capacity lithium polymer battery, optimized to provide maximum energy efficiency.

The Gemini XL-300 is powered by a robust propulsion system that integrates dual brushless motors. This setup not only enhances the drone's stability and controls but also enables it to carry heavier payloads, making it suitable for various applications. This drone can accommodate different types of sensors and equipment, like high-resolution cameras and LiDAR technology, allowing for precise data collection in numerous industries.

Equipped with advanced GPS and autonomous navigation capabilities, the Gemini XL-300 can conduct complex missions with minimal human intervention. Its smart flight modes, such as waypoint navigation and follow-me tracking, make it user-friendly, even for those new to drone operations. Additionally, the drone features real-time telemetry and obstacle avoidance systems, ensuring safe and efficient flights.

In terms of communication capabilities, the Gemini XL-300 operates on dual-band frequencies, offering extended range and improved signal stability. This ensures that operators maintain consistent control even in challenging environments. Moreover, its cloud-based software provides users with the ability to monitor flights, manage data, and analyze results promptly.

The drone's rugged design is built to withstand varying environmental conditions, making it a reliable choice for outdoor operations. Its lightweight yet durable construction minimizes wear and tear during missions, while also allowing for easy transport to different locations.

Overall, the Gemini XL-300 combines innovative technologies, enhanced functionality, and robust performance, making it a versatile tool for professionals across diverse sectors. Whether used for aerial photography, surveying, or agricultural monitoring, the Gemini XL-300 continues to push the boundaries of what is possible with unmanned aerial vehicles.