Gemini TT-01 manual Caractéristiques, Précautions, Liste DES Pièces, Montage ET Configuration

Page 10

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette platine vinyle avec entraînement par courroie et bras droit Gemini TT-01. Ce table-tour- nante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instruc- tions.

CARACTÉRISTIQUES:

Varitation de vitesse +/- 10%

Plateau de lecture en aluminium

Bras droit pour une meilleure tenue de la cellule

Contrepoids & Anti-skating réglables

Vitesse de lecture 33/45 RPM

Touches Start/Stop & 33/45 RPM illuminées par LED

Porte-cellule amovible

Livrée avec cellule CN-25 et feutrine

Livrée avec cordon RCA + liaison masse

PRÉCAUTIONS:

1.Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.

2.Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l’appareil.

3.Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir l’appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un technicien homologué.

4.Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’u- sine. Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.

5.Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous tension.

6.Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et convenablement branchés.

7.Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du niveau acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit” transitoire qui pourrait endommager des haut-par- leurs.

8.PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET L’HUMIDITÉ.

9.N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU INTERRUPTEURS.

LISTE DES PIÈCES:

 

Table-tournante

1

Plateau du table-tournante

1

Feutrine

1

Contrepoids

1

Coquille pour aiguille

1

MONTAGE ET CONFIGURATION:

 

VOIR LA FIGURE 3 POUR LES NUMEROS DES PIECES ET LES EMPLACEMENTS.

SELECTION DE LA TENSION:

Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu’à ce que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE SELECTOR (3) (situé sur l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1)) soit visible à travers un des orifices du plateau. Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION (3) occupe le réglage de tension correct.

AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA TABLE TOURNANTE AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TABLE TOURNANTE.

(10)

ATTACHER LA COURROIE DE LA PLATINE VINYLE:

La COURROIE DE LA PLATINE VINYLE - TURNTABLE BELT (4) est

généralement attachée au PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) et

àL’ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) mais parfois elle peut se détacher durant le transport. Faites tourner le PLATEAU DE LEC- TURE -PLATTER (2) et regardez à travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est détachée. Si la courroie n’est pas bien en place autour duplateau et de l’ARBRE DU MOTEUR - MOTOR SPIN- DLE (5), vous devez l’attacher de nouveau.

1.Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle intérieur du plateau. N’ETIREZ PAS LA COURROIE!

2.Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu’à ce que L’ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) soit visible; puis, à travers les trous du plateau, attrapez la courroie et placez la autour de l’axe moteur.

3.Remettez la rondelle de verrouillage en place.

INSTALLATION DE LA TABLE TOURNANTE:

1.Placez le FEUTRINE - SLIPMAT (6) sur le PLATEAU DE LEC- TURE -PLATTER (2).

2.Placez l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1) sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l’ap- pareil horizontalement.

3.Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des hauts-par- leurs.

4.Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les saletés.

5.Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.

INSTALLATION DE LACARTOUCHE: (VOIR LAFIGURE 1)

Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités, consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une bonne installation.

1.Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.

Blanc (L+)

Canal gauche +

Bleu (L-)

Canal gauche -

Rouge (R+)

Canal droit +

Vert (R-)

Canal droit -

2.Installez la cartouche dans LA COQUILLE - HEADSHELL (7) et serrezla bien avec les vis fournies avec la cartouche.

INSTALLATION DE LA COQUILLE:

Introduisez LA COQUILLE - HEADSHELL (7) sur le devant du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) tubulaire. Tout en tenant LA COQUILLE (7) fermement dans la position horizontale, tournez l’ECROU DE BLOCAGE - LOCKING NUT (8) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que LA COQUILLE (7) soit verrouillée en place.

INSTALLATION DU CONTREPOIDS: (VOIR LAFIGURE 2)

1.Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) sur l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9), la jauge de l’aiguille numérotée étant tournée vers l’avant.

2.Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) légèrement dans le sens antihoraire pour le visser sur l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9).

REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:

1.Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille (si celle de votre cartouche est détachable).

2.Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (12) et soulevez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) du PORTE-BRAS - ARM REST (13).

3.L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) produira la descente de la cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM

(9). L’avancement dans le sens horaire des aiguilles d’une montre pro- duira l’opposé. Tournez le CONTREPOIDS (10) dans le sens horaire ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin,

Image 10
Contents BELT-DRIVE Straight ARM Turntable Multi Language Instructions Risk of Electrical Shock do not OpenTT-01 Parts Checklist FeaturesPrecautions Assembly & SET-UPConnections Adjusting the Pitch ControlSpecifications Operating InstructionsLeistungsmerkmale TEILE-CHECKLISTEinleitung VorsichtsmanahmenBedienungsanweisungen AnschlüsseSpezifikationen Características Montaje Y ConfiguraciónIntroducción PrecaucionesInstrucciones DE Operación ConexionesAjuste DEL Control DE Tono EspecificacionesPrécautions Montage ET ConfigurationCaractéristiques Liste DES PiècesMode D’EMPLOI ConnexionsUSA if YOU Experience Problems with

TT-01 specifications

The Gemini TT-01 is a cutting-edge digital turntable designed for DJs and audiophiles who seek the perfect blend of innovation and tradition. It represents the culmination of years of engineering and design, catering to both seasoned professionals and avid enthusiasts.

One of the standout features of the Gemini TT-01 is its direct-drive motor system, which offers rapid start-up times and exceptional torque. This ensures that the turntable can handle even the most demanding DJ sets, allowing for seamless transitions and scratching without sacrificing sound quality. The direct-drive mechanism minimizes the speed variations that belt-driven models can sometimes suffer, providing a stable platform for audio playback.

Built to accommodate a wide range of vinyl, the TT-01 comes with adjustable pitch control, allowing DJs to manipulate the tempo of tracks with precision. The pitch range is extensive, covering a variety of styles, from classic vinyl to contemporary electronic beats. Additionally, the turntable features a high-quality S-shaped tonearm, engineered for optimal tracking and minimal distortion. This design supports a precise needle placement, ensuring that every groove is read accurately, resulting in beautifully rich sound reproduction.

The Gemini TT-01 is equipped with an intuitive interface, providing user-friendly controls for pitch, volume, and switchable start/stop functions. The illuminated buttons and clear LCD display make it easy to operate, even in low-light settings, which is essential for live performances. The inclusion of an onboard USB output allows for direct recording of vinyl to digital formats, enabling users to preserve their collections with ease.

Durability is another hallmark of the TT-01. Constructed with a robust chassis, this turntable is designed to withstand the rigors of both studio and stage use. Its non-slip feet help to absorb vibrations and keep the turntable stable during performances, ensuring consistent playback quality.

Lastly, the Gemini TT-01 is compatible with various cartridges and styluses, providing flexibility for users to achieve their desired sound signature. This allows for personalization according to individual taste, making the TT-01 a versatile tool in any music setup.

With its combination of advanced technology and practical features, the Gemini TT-01 stands out as a premier choice for anyone serious about the art of vinyl.