Gemini XL-120MKII manual Connexions, Mode D’EMPLOI

Page 12

4.Placez le TONE ARM (7) sur le ARM REST (11) bloquez-le en place avec le ARM CLAMP (10).

5.Le TONE ARM (7) étant verrouillé sur le ARM REST (11), stabilisez le COUNTER WEIGHT (9) avec une main tout en tournant STYLUS PRESSURE RING (12) - l'ANNEAU DE PRESSION DE L'AIGUILLE jusqu'à ce que le numéro "0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne médi- ane sur l'arbre arrière du TONE ARM (7). L'équilibre zéro horizontal (0) devrait être complété.

6.Faites flotter le TONE ARM (7) de nouveau pour vous assurer de l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas maintenu, répétez les étapes 3-5 du contrepoids.

7.Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le COUNTERWEIGHT (9) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recommandée par le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la STYLUS PRES- SURE RING (12) BAGUE DE PRESSION DE L’AIGUILLE là où elle rencontre la ligne médiane de l’arbre arrière du TONE ARM (7).

REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI-DERAPAGE:

Mettez la ANTI-SKATING CONTROL (13) - COMMANDE ANTI- DERAPAGE à la même valeur que celle de la pression de l’aiguille.

NOTE: LA CARTOUCHE DE CN- 25 QUI VIENT AVEC LA PLATEAU TOURNE-DISQUES A UN RECOMMENED DÉPISTER LA FORCE DE 3,0 GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME DE 2,5 - 3,5 GRAMMES

INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI-POUSSIERE:

1.Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au- dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les porte-articulations se trouvant sur le panneau arrière.

2.Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlève- ment.

3.N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le dérapage de l’aiguille.

CONNEXIONS:

1.Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate.

2.Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sor- tie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entrées phono). Pour réduire le ronronnement, assurez-vous que l'oreille de mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.

TABLEAU A

CONNECTEURS DE SORTIE

MELANGEUR OU RECEPTEUR

L (BLANC)

L CANAL PHONO

 

 

R (ROUGE)

R CANAL PHONO

Masse (Oeillet)

Vis de mise à la masse

MODE D’EMPLOI:

FONCTIONNEMENT DE BASE:

1.Placez un disque sur le RUBBER MAT (5) se trouvant sur le PLAT- TER (2).

2.Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELEC- TOR (19) - SELECTEUR DE VITESSE de 33 ou de 45.

3.Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (14) sur la position “ON” (Sous tension); à ce moment, la source LUMINEUSE STROBOSCOPIQUE (intégrée à POWER (14) et l’indi- cateur de vitesse (pour la vitesse choisie) s’allumera.

4.Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre car- touche).

5.Libérez le ARM CLAMP (10) qui se trouve sur le ARM REST (11).

6.Appuyez sur le START/STOP (17) BOUTON MARCHE/ARRET. Le PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner.

7.Poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COMMANDE vers la position “UP” (haut).

8.Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et poussez le CUE LEVER (20) vers la position “DOWN” (Bas). Le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le disque; à ce moment, vous entendrez l’enregistrement.

9.Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (7), guidez-le vers le ARM REST (11) et bloquez-le à l’aide du ARM CLAMP (10).

10.Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension en tournant POWER (14) sur la position “OFF” (hors tension) ou d’ar- rêter le PLATTER (2) en appuyant sur le START/STOP (17) - BOU- TON MARCHE/ARRET pour activer le frein électronique.

MARCHE INTERROMPUE:

1.Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COM- MANDE vers la position “UP” (haut), le TONE ARM (7)montera et arrêtera l’audio.

2.Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) vers la position

DOWN” (bas), le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le disque au point où l’audio avait été interrompue.

3.Lorsque vous appuyez sur le START/STOP (17), le PLATTER (2) sera mis au repos et laissera le TONE ARM (7) à la dernière position de jeu sur le disque.

DISQUES DE 45 T/MN:

1.Lorsque vous jouez un disque de 45 t/mn avec un grand trou au centre, placez d’abord 45 ADAPTER (21) - l’ADAPTATEUR 45 sur l’axe central.

2.Assurez-vous d’appuyer sur le SPEED SELECTOR (19) - SELECTEUR DE VITESSE 45 et que SPEED INDICATOR (18) - l’INDICATEUR DE VITESSE 45 est allumé.

D.REGLAGE DE LACOMMANDE DE LAHAUTEUR TONALE:

1.L’appareil XL-120MKIIest doté de deux PITCH CONTROLS (15, 16) - COMMANDES DE LA HAUTEUR TONALE, une pour chaque vitesse.

2.Lorsque la PITCH CONTROL (15, 16) pour la vitesse choisie n’oc- cupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/-6%.

3.Le PLATTER (2) est équipé d’une STROBE RPM INDICATOR STRIP (22) - BANDE INDICATRICE RPM. Lorsque le PLATTER (2) tourne, les LUMIERES STROBOSCOPIQUES (23) allumeront la STROBE RPM INDICATOR STRIP (22). La rangée de points inférieure apparaîtra comme étant stationnaire lorsque la vitesse du plateau est exactement 33 t/mn-50 Hz (230V) . La rangée supérieure apparaîtra comme stationnaire à 33 t/mn-60 Hz (115V).

SPECIFICATIONS:

PARTIE DU TABLE-TOURNANTE:

Type

Table tournante manuelle entraînée par courroie

Méthode de transmission

Transmission par courroie

Moteur

Moteur DC

Vitesse

33 1/3 ou 45 t/mn

Le Circuit De Freinage

Electronic Freinent

Pleurage et scintillement

0,20% WRMS*

*CETTE VALEUR NE CORRESPOND QU’AU TOURNE-DISQUE ET AU PLATEAU, À L’EX- CLUSION DES EFFETS PRODUITS PAR LES DISQUES, LES CARTOUCHES OU LES BRAS DE LECTURES.

PARTIE DU BRAS DE LECTURE:

Type

Bras en S à équilibrage statique

Poids de la coquille

5.6

GENERALITES:

Alimentation électrique

115V 60Hz/230 V 50 Hz

Consommation

15 W

Dimensions

420 x 120 x 350 mm

Poids

5.1 kg

LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. LE POIDS ET LES DIMEN- SIONS INDIQUÉS SONT APPROXIMATIFS.

(12)

Image 12
Contents BELT-DRIVE Manual Turntable Multi Language Instructions Risk of Electrical Shock do not OpenXL-120 Mkii Page Features PrecautionsParts Checklist Assembly and SET-UPSpecifications ConnectionsOperating Instructions TEILE-CHECKLIST EinleitungLeistungsmerkmale VorsichtsmanahmenAnschlüsse BedienungsanweisungenSpezifikationen Montaje Y Configuración IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesConexiones Instrucciones DE OperaciónEspecificaciones Montage ET Configuration CaractéristiquesPrécautions Liste DES PiècesMode D’EMPLOI ConnexionsPage Page Page Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved

XL-120MKII specifications

The Gemini XL-120MKII is a standout product in the world of professional DJ gear, specifically designed to cater to both aspiring and seasoned DJs. This turntable combines cutting-edge technology with user-friendly features, ensuring a versatile and powerful performance every time.

At the heart of the XL-120MKII is its high-torque direct-drive motor, which provides rapid start-up time and exceptional speed stability. This is crucial for DJs who require precise tempo control, especially when mixing tracks seamlessly. The turntable operates at standard speeds of 33 1/3, 45, and 78 RPM, making it compatible with a wide range of vinyl records.

One of the key features of the XL-120MKII is its adjustable tonearm, which allows for precise tracking and minimal wear on vinyl records. The tonearm is equipped with an anti-skate mechanism, ensuring consistent pressure on the record, which not only enhances audio fidelity but also prolongs the life of your vinyl collection. Additionally, the turntable features a replaceable cartridge, offering users the ability to customize their setup according to their sound preferences.

The Gemini XL-120MKII also boasts a robust build, featuring a durable metal chassis that reduces vibration and interference. This construction is not only aesthetically pleasing, but it also enhances the longevity and performance of the turntable in various settings, from home studios to live performances.

Connectivity is another strong point of the XL-120MKII. It comes equipped with RCA outputs, enabling direct connection to mixers and audio interfaces. The inclusion of a USB output is particularly advantageous for digital DJs, allowing for easy digitization of vinyl records or direct integration into digital audio workstations.

Additional features include an illuminated pitch slider, a backlit power switch, and a pop-up cueing light, all designed to enhance usability in darker environments. The pitch control ranges from ±8% to ±16%, giving DJs the flexibility to manipulate playback speed and create unique mixes.

Overall, the Gemini XL-120MKII embodies a perfect blend of traditional turntable aesthetics and modern technology. With its array of features, durability, and versatile connectivity options, it is an excellent choice for DJs looking to elevate their performances, making it a worthy addition to any DJ setup. Whether in a club, at an event, or in a home studio, the XL-120MKII promises reliability and quality sound reproduction that professionals demand.