Gemini CDM-3600 manual Riesgo DE Shock Abrir

Page 7

POR FAVORLEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

RIESGO DE SHOCK

CAUTION ELECTRICO - NO

ABRIR!

ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro-

magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.

 

Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de op-

eración o mantenimiento importantes.

 

El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente

intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

 

LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.

 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.

 

ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.

 

SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.

 

LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que

podrían corroer la carcasa.

 

COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad.

 

AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero;

 

tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar.

 

ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o

 

adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la

 

unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante.

 

CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superfi-

 

cies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A.

 

VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de

Fig. A

cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre

un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación

adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante.

 

FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de

enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.

 

UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.

 

PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.

 

TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN:

 

- Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguri-

dad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe.

 

- Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el

enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse.

 

PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin-

 

zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable

 

y al punto por donde el cable sale de la unidad.

 

 

 

 

 

TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con

 

 

 

 

 

la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe docu-

 

mentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos

 

de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.

 

RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo

 

de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída

 

de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica.

Fig. B

LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe

colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal.

SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio.

ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto.

REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un centro de servicio técnico autorizado.

DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones: - El cable de alimentación o la clavija están dañados.

- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad. - El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.

- La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo.

- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal.

- Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado.

RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadaso que tengan las mismas características que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños.

COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se en- cuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.

MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.

CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores.

7

Image 7
Contents Dual CD Mixing Console CDM-3600Risk of Electric Open TOP Introduction FeaturesSafety Specifications PrecautionsPLAY/PAUSE Each press of the PLAY/PAUSE Button Mixer SectionSpecifications TroubleshootingFader Replacement Riesgo DE Shock Abrir Seccion superior Panel trasero Conexiones IntroduccionCaracteristicas PrecaucionesSeccion Mesclador Fader Reemplazable Resolucion DE ProblemasSeccion Mesclador Continuacion EspecificacionesMise a LA Terre Partie Superieure Face Arriere Face Avant Connexions Specifications LaserCaracteristiques Mises EN GardePause Fonctions Lecteur CD SuiteSection Console DE Mixage Temps Ecoule Temps Restant Temps Total RestantCaracteristiques Techniques Remplacement DU CrossfaderSection Console DE Mixage Suite DysfonctionnementsNicht Öffnen Achtung Stromschlagge Fahr Oben Anschlüsse EinleitungSicherheitsinformationen VorsichtsmassnahmenIst Mixer SektionTechnische Daten Mixer Sektion FortsetzungCrossfader Wechseln FehlerbeseitigungRegistered for great prize giveaways GCI Technologies Corp All Rights Reserved

CDM-3600 specifications

The Gemini CDM-3600 is a cutting-edge satellite communications modem designed to meet the evolving needs of users in various industries, including government, defense, and commercial sectors. This state-of-the-art modem is engineered to provide reliable and high-performance connectivity for satellite communication applications, making it a vital component in the modern communication landscape.

One of the standout features of the Gemini CDM-3600 is its support for multiple satellite communication protocols, including DVB-S2X and DVB-RCS2. This flexibility allows users to adapt the modem for various applications, whether for broadband internet access, telemetry, or remote sensing. The DVB-S2X standard enhances throughput efficiency, allowing for more data to be transmitted with reduced bandwidth requirements, making it an economical choice for users.

Another significant characteristic of the Gemini CDM-3600 is its impressive high data rate capability. With data rates exceeding 400 Mbps, the modem is equipped to handle demanding applications, such as HD video transmission and real-time data streaming. This capability is crucial for sectors that rely on large volumes of data transfer, ensuring users can maintain uninterrupted communication in critical situations.

The Gemini CDM-3600 also boasts advanced adaptive coding and modulation (ACM) technology. This feature automatically adjusts signaling parameters based on current channel conditions, ensuring optimal performance and minimizing downtime in adverse weather conditions, such as heavy rain or storms. The result is a robust and resilient communication link, essential for mission-critical operations.

For enhanced security, the modem offers advanced encryption protocols, safeguarding sensitive information transmitted across satellite links. This security feature is particularly important for government and defense applications, where data integrity and confidentiality are paramount.

The user-friendly interface of the Gemini CDM-3600 is designed for easy operation and management. Featuring a comprehensive web-based GUI, users can monitor performance metrics, configure settings, and troubleshoot issues with minimal effort.

In conclusion, the Gemini CDM-3600 is a versatile and powerful satellite modem that incorporates advanced technologies and features geared toward high-performance communication. With its adaptability, high data rates, resilience to environmental challenges, and robust security measures, it stands as a leading solution for organizations requiring reliable satellite connectivity in an ever-connected world.