JVC LVT1762-001A manual Connections Conexiones, Connexions, Producir serios daños a esta unidad

Page 3

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

 

 

CONNECTIONS

CONEXIONES

Before connecting: Check the wiring in the vehicle

Antes de la conexión: Verifique atentamente el

carefully. Incorrect connection may cause serious damage to

conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría

this unit.

producir serios daños a esta unidad.

FRANÇAIS

CONNEXIONS

Avant la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut causer de sérieux dommages à cet appareil.

 

Connecting to a car receiver

Conexión a un receptor para automóvil

Connexion à un autoradio

 

 

 

 

 

 

 

 

To an external component (see below)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Car receiver

 

 

 

 

A un componente externo (véase debajo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Receptor para automóvil

 

À un appareil extérieur (voir ci-dessous)

 

 

 

Autoradio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To the FM/AM antenna cord*1

Power cord

 

 

 

 

Al cable de antena FM/AM*1

 

 

Extension antenna cord

Au cordon d’antenne FM/AM*1

Cordón de alimentación

 

 

Cable de extensión para antena

 

Cordon d’alimentation

 

 

Cordon prolongateur d’antenne

 

Note / Nota / Remarque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ignition switch

 

 

 

 

 

Interruptor de encendido

 

Black

 

 

Interrupteur d’allumage

 

 

 

 

 

 

Negro

To metallic body or chassis of the car

*3

 

 

 

Noir

 

 

 

 

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

*3

 

 

 

 

Not supplied

 

 

 

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

*3

 

Cable tie (supplied)

Yellow*2

 

*3

No suministrado

 

 

*3

Non fourni

 

Sujetacables (suministrado)

 

 

Amarillo*2

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery

 

 

Collier pour câble (fourni)

 

 

Jaune*2

(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

 

 

 

Fix the power cord to the rear panel with the

 

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería

 

 

cable tie to prevent it from falling out.

5 A fuse

del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V

 

 

 

Fije el cable de alimentación al panel trasero mediante el sujetacables con el fin de evitar que se desprenda.

Fixez le cordon d’alimentation sur le panneau arrière avec le collier pour câble, afin d’éviter qu’il ne retombe.

Fusible de 5 A

Fusible 5 A

constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

Fuse block

Bloque de fusibles

*1

When the FM/AM antenna cord is connected to the car receiver, disconnect it.

Porte-fusible

 

 

 

 

*1

Si el cable de antena FM/AM está conectado al receptor para automóvil, desconéctelo.

 

 

 

*1

Si le cordon d’antenne FM/AM est connecté à l’autoradio, déconnectez-le.

 

 

 

*2

Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise this tuner cannot operate.

 

 

 

*2

Antes de comprobar el funcionamiento previo a la instalación de esta unidad, deberá conectar este conductor, ya que de lo contrario, este sintonizador no funcionará.

 

*2

Avant de vérifier le fonctionnement de cet appareil avant l’installation, ce fil doit être connecté; sinon, ce tuner ne pourra pas fonctionner.

 

 

 

 

 

 

 

Connecting external components

Conexión de los componentes externos

Connexion d’appareils extérieurs

 

You can connect external components as in the illustration below.

The diagram below is a simple example. For details on the available components, refer to the Instructions supplied for your car receiver.

Car receiver

Receptor para automóvil

Autoradio

Puede conectar los componentes externos tal como se muestra en la siguiente ilustración.

En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo simple. Para los detalles sobre los componentes disponibles, consulte las Instrucciones suministradas con el receptor para automóvil.

Vous pouvez connecter des appareils extérieurs comme montrée sur l’illustration.

L’illustration ci-dessous présente un exemple simple. Pour les détails sur les appareils disponibles, référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre autoradio.

See above for the connections.

Si desea detalles sobre las conexiones, véase más arriba.

Voir ci-dessus pour les connexions.

Power cord

 

 

Cordón de alimentación

 

 

Cordon d’alimentation

 

Extension antenna cord

or

or

Cable de extensión para antena

See the note above.

o

o

Cordon prolongateur d’antenne

Consulte la nota citada más arriba.

ou

ou

 

Référez-vous à la remarque ci-dessus.

JVC CD changer (not supplied)

Cambiador de CD de JVC (no suministrado)

Changeur de CD JVC (non fourni)

Apple iPod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apple iPod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth Adapter KS-BTA200 (not supplied)

iPod Apple

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptador Bluetooth KS-BTA200 (no suministrado)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptateur Bluetooth KS-BTA200 (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interface adapter for iPod KS-PD100 (not supplied)

Adaptador de interfaz para iPod KS-PD100 (no suministrado)

Adaptateur d’interface pour iPod KS-PD100 (non fourni)

To the FM/AM antenna cord*1

Al cable de antena FM/AM*1

Au cordon d’antenne FM/AM*1

*1 When the FM/AM antenna cord is connected to the car receiver, disconnect it.

*1 Si el cable de antena FM/AM está conectado al receptor para automóvil, desconéctelo.

*1 Si le cordon d’antenne FM/AM est connecté à l’autoradio, déconnectez-le.

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.

3

iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

Image 3
Contents Avertissements AdvertenciasAccesorios Features Caracteristicas CaractéristiquesAccessories AccessoiresProducir serios daños a esta unidad Connections ConexionesConnexions Antes de la conexión Verifique atentamente elEspecificacionesspécifications Installations

0907MNMMDWJEIN, LVT1762-001A, KT-HD300 specifications

The JVC KT-HD300 is a professional-grade HD television tuner that offers an array of features designed for both broadcast and production environments. This advanced receiver allows users to enjoy high-definition television signals, making it an excellent choice for broadcasters, production studios, and enthusiastic consumers alike.

One of the standout features of the KT-HD300 is its ability to receive a range of HD formats, including 1080i and 720p broadcasts. This versatility ensures compatibility with various HD content sources, allowing users to access a broad spectrum of programming. The unit also supports MPEG-2, MPEG-4, and DVB standards, which further enhances its capability to handle diverse broadcast signals.

The KT-HD300 is equipped with a robust tuning system that ensures reliable reception of terrestrial digital television signals. Its built-in demodulator allows for seamless capture of digital broadcasts, providing crisp and clear video quality. Additionally, the tuner features a range of output options, including HDMI and component outputs, enabling easy integration with existing display systems.

Another noteworthy aspect of the KT-HD300 is its user-friendly interface. The on-screen display is designed for efficient navigation, making it simple to scan, select, and enjoy available channels. Users can easily set up their favorite channels for quick access and benefit from automatic channel updates, which ensures they stay tuned to the latest programming.

The LVT1762-001A remote control is another integral component of the KT-HD300, providing users with convenient access to various functionalities. With a compact design and intuitive layout, the remote control allows for easy navigation through channels and settings without any hassle.

Built with advanced processing technologies, the KT-HD300 provides superior image quality with reduced artifacts, enhancing the overall viewing experience. Whether for live broadcasts or recorded content, users can expect high fidelity and clarity that enhances their enjoyment of television.

The model number 0907MNMMDWJEIN indicates specific production or batch details, which can be essential for warranty and technical support services. In summary, the JVC KT-HD300 tuner stands out for its high-definition capabilities, robust tuning performance, user-friendly interface, and comprehensive output options, making it a standout solution for both home and professional use.