JVC SX-L3WD manual Speaker for A/V Combination

Page 2

SPEAKER FOR A/V COMBINATION

SX-L3WD have magnetically-shielded design for placement adjacent to TVs and monitors without causing color aberrations. However, color may be affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be careful of the following:

1.When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power switch or unplug it before installing the speakers.

Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the TV’s power.

2.If another speaker system has been set up near the TV set, that system may cause color unevenness in the TV’s picture.

3.In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may be affected by them. If this happens, move the speakers a short distance from the TV set.

LAUTSPRECHERBOXEN FÜR AUDIO/VIDEO-KOMBINATION

Die SX-L3WD haben eine magnetisch abgeschirmte Konstruktion zur Aufstellung neben Fernsehern oder Monitoren, ohne Farbverfälschung zu verursachen.

Je nach Aufstellungsart können aber trotz dieser Konstruktion u.U. Farbverfälschungen verursacht werden.

Achten Sie darum bei der Aufstellung auf folgendes:

1.Bei Aufstellung dieser Boxen in der Nähe eines Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor die Boxen installiert werden.

Mindestens 30 Minuten nach der Installation des Systems warten, bis der Farnseher eingeschaltet wird.

2.Wenn ein anderes Lautsprechersystem in der Nähe des Fernsehers aufgestellt ist, kann das andere System Farbverfälschungen hervorrufen.

3.Trotz der abgeschirmten Konstruktion dieser Boxen können manche Fernseher von ihnen beeinflußt werden. Wenn dies der Fal ist, müssen die Boxen etwas weiter entfernt vom Fernseher aufgestellt werden.

HAUT-PARLEURS POUR COMBINAISON A/V

Le SX-L3WD est conçu avec un blindage magnétique pour permettre de le placer proche des téléviseurs ou des moniteurs sans causer de distorsions dans les couleurs. Toutefois, les couleurs peuvent être affectées en fonction de l’installation des enceintes acoustiques. Par conséquent, faire attention aux points suivants:

1.Pour placer ces haut-parleurs près d’un téléviseur, couper l’alimentation avec l’interrupteur principal du téléviseur, ou le débrancher avant l’installation du système pour remettre l’alimentation du téléviseur.

Une fois le système installé, attendre au moins 30 minutes avant de mettre le téléviseur sous tension.

2.Si d’autres enceintes acoustiques ont été placées près du téléviseur, ces enceintes peuvent cause une irrégularité dans l’image du téléviseur.

3.En dépit de la conception blindée ces enceintes, certains téléviseurs peuvent être affectés par elles. Si cela arrive, éloigner légèrement les enceintes du téléviseur.

LUIDSPREKER VOOR A/V KOMBINATIE

De SX-L3WD is magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een TV en monitor kan worden geplaatst en hierbij de kleuren op het scherm van deze toestellen niet door de luidspreker worden aangetast.

Indien de luidspreker echter op een verkeerde wijze wordt geãnstalleerd, worden de kleuren mogelijk wel aangetast.

Let daarom op het volgende:

1.Wanneer u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de spanningsschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit het stopkontakt trekken alvorens u de luidsprekers installeert.

Wacht vervolgens tenminste 30 minuten nadat het systeem is geänstalleerd alvorens de spanning van de TV weer in te schakelen.

2.Indien er een andere luidspreker bij de TV wordt geplaatst, kan die luidspreker mogelijk een negatieve invloed op de kleuren van het beeld hebben.

3.Het kan voorkomen dat deze magnetisch afgeschermde luidsprekers een negatieve invloed op bepaalde typen TV’s heeft.

ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V

El modelo SX-L3WD tiene una construcción protegida magneticamente para una colocación contigua de los televisores y monitores sin causar aberraciones de color.

Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de instalar el sistema de altavoces.

1.Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los altavoces.

Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de activar la allmentación del televisor.

2.Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.

3.A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor.

ALTOPARLANTE PER COMBINAZIONE A/V

Il modello SX-L3WD presenta una costruzione protetta magneticamente per una installazione adiacente ai televisori e monitori senza causa aberrazioni del colore.

Comunque, il colore può essere influenzato negativamente come risultato dell’installazione del sistema degli altoparlanti.

1.Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore, disattivare l’interruttore dell’alimentazione principale del televisore oppure scollegarlo prima di installare gli altoparlanti.

Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e prima di attivare l’alimentazione del televisore.

2.Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al televisore, questo sistema può causare una irregolarità del colore dell’immagine del televisore.

3.Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di televisori possono essere influenzati negativamente da loro. Se questo si produce, spostare gli altoparlanti ad una distanza corta dal televisore.

HÖGTALARE FÖR LJUD/VIDEOANLÄGGNING

SX-L3WD är en magnetiskt avskärmad högtalare som kan placeras intill en TV -mottagare eller monitor utan att det uppstår färgskiftningar på bildskärmen.

Det kan emellertid ändå hända att färgbilden påverkas, beroende på hur högtalaren monterats.

Observera därför följande:

1.Tryck på huvudströmbrytaren på TV:n för att slå av strömmen, eller koppla ur TV:ns nätkabel, innan högtalaren placeras nära en TV.

Vänta i minst 30 minuter efter att högtalaren monterats, innan strömmen till TV:n slås på.

2.En annan högtalare, som placerats nära TV:n, kan orsaka färgskiftningar på bildskärmen.

3.Trots att denna högtalare är magnetiskt avskärmad, kan det hända att vissa typer av TV-apparater ändå påverkas av den. Flytta i så fall högtalaran lite längre bort från TV:n

HØJTTALERE TIL A/V/-KOMBINATION

SX-L3WD er magnetisk afskærmede og kan således placeres indtil TV- apparater og monitorer uden at farverne påvirkes.

Farverne kan imidlertid påvirkes afhængig af, hvordan højttalersystemet installeres.

Der skal derfor tages hensyn til følgende:

1.Ved placering af højttalerne i nærheden af et TV-apparat, skal der slukkes for apparatet eller det skal kobles fra nettet før højttalerne installeres.

Vent så i mindst 30 minutter efter højttalerinstallationen før der tændes for TV-apparatet igen.

2.Hvis der er andre højttalere i TV-apparatets nærhed kan disse påvirke farvegengivelsen.

3.Selvom højttalerne er magnetisk afskærmet, kan farverne alligevel, afhængig af TV-modellen, påvirkes. Hvis dette indtræffer, bør højttalerne placeres lidt længere væk fra TV-apparatet.

A/V-YHDISTELMÄÄ VARTEN OLEVA KAIUTIN

Malli SX-L3WD on magneettisuojattu, joten sen vo sijoittaa TV- vastaanottimien ja monitorien viereen ilman että kuva vääristyy.

Väriin sattaa kuitenkin tulla muutoksia sen mukaan, kuinka kaiutinjärjestelmä on asennettu.

Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:

1.Kun asetat nämä kaiuttimet TV-vastaanottimen lähelle, katkaise vastaanottimen päävirtakytkin tai irrota se seinäkoskettimesta, enne kuin asennat kaiuttimet.

Asennettuasi järjestelmän odota ainakin 30 minuuttia ennen kuin kytket TV- vastaanottimen virran päälle.

2.Mikäli toinen kaiutinjärjestelmä on sijoitettu TV-vastaanottimen lähelle, järjestelmä saattaa aiheuttaa värin epätasaisuutta TV-kuvassa.

3.Vaikka nämä kaiuttimet on suojattu, ne saattavat aiheuttaa häiriöitä jonkin tyyppisille TV-vastaanottimille. Jos näin käy, tulee kaiuttimet siirtää pienen etäisyyden päähän TV-vastaanottimesta.

A/V 组合扬声器

SX-L3WD具有防磁设计,使之可邻置於电视机和监视器旁而不会引起 荧光屏色彩失常。然而,色彩将因扬声器系统的安装程序而受影响,因 此请注意下列事项

1.当靠近电视机安置这些扬升器时,在安装之前先关断电视机的主电源 开关或拔出电源插头。在整个系统被安装好后,至少要等 30 分钟后才 可打开电视机的电源。

2.如果其它的扬声器系统已被置於电视机旁,则那个系统可能会引起电 视机图像的色彩不均匀。

3.尽管这些扬声器系统具有防磁设计,但有些电视机仍会受其影响。如 果发生此现象,请将扬声器系统移得离电视机稍微远一些。

2

Image 2
Contents Or has a standby mode LVT0581-001A DON’T listen to headphones at high volume as such use canInstallation, operation or safety of your equipment Special arrangements may need to be made for infirmSpeaker for A/V Combination Dra loss den avskurna delen av isoleringen från kabeländen Design and specifications subject to change without noticeAccessories Speaker cord Spacers Technische Änderungen vorbehalten Présentation et caractéristiques modifiables sans préavisLa impedancia nominal del SX-L3WD es de 6 Ω. Seleccione Tipo de protección magnéticaMm x 270 mm x 245 mm Oikeudet muutoksiin pidätetään ∶扬声器导线 ∶垫片