JVC KS-AX6500, KS-AX6300 manual Stroomvoorziening Fuente DE Alimentacion Strömförsörjning

Page 13

STROOMVOORZIENING

FUENTE DE ALIMENTACION

 

STRÖMFÖRSÖRJNING

 

 

 

 

 

Naar metalen ondergrond of chassis A un cuerpo metálico o chasis

Till metallkropp eller chassi

*

 

 

*

PROTECTOR-lamp

 

 

POWER

Lámpara “PROTECTOR”

*

 

 

 

PROTECTOR-lampan (skydd)

 

 

 

PROTECTOR

 

GND

REM

B

(Naar een accessoire aansluitklem)

Zekering 30 A

(A un terminal accessorio)

Fusible de 30 A

 

 

 

*

*

 

(Till ett tillbehörsuttag)

30 A-säkring

 

 

 

*Niet bij het apparaat inbegrepen.

*No suministrado con esta unidad.

*Levereras inte med enheten.

Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)

Línea de conexión REMOTE12V REMOTE fjärrkontrolledning

 

 

Accu van de auto

JVC ontvanger, enz.

Contactschakelaar

Batería del automóvil

Receptor de JVC, etc.

Interruptor de encendido

Bilens batteri

JVC’s mottagare, o.dyl.

Tändningslås

 

LET OP

 

PRECAUCION

 

VARNING

Voorkom kortsluiting en ontkoppel de negatieve accuklem alvorens verbin- dingen te maken.

Bij gebruik van een spanningsdraad moet de zekering van 30 ampère volgens de afbeelding worden geplaatst.

Sluit het spanningsdraad (via welke spanning naar het toestel wordt gestuurd) direkt op de “+” klem van de accu aan nadat alle andere aansluitin- gen en verbindingen zijn gemaakt.

Het draad dat aangesloten wordt op de 9B aansluiting van dit toestel dient een dwarsdoorsnede van meer dan 8 mm2 te hebben. Gebruik een ringaansluiting (los verkrijgbaar) voor het vastzetten van de verbinding.

Raadpleeg een JVC auto- audiohandelaar indien u vragen heeft over de dikte van het spanningsdraad, enz.

Als u verbinding wilt maken met een toestel zonder een afstands- bedieningskabel (.), dient de aanslui- ting te lopen via het accessoire circuit van de auto die door de contactsleutel wordt geactiveerd. In dat geval kan er geluid of ruis hoorbaar zijn wanneer de autoradio- ontvanger wordt in- en uitgeschakeld. U kunt dit voorkomen door de autoradio- ontvanger zelf niet in of uit te schakelen. Schakel de ontvanger in of uit wanneer tevens de onstekingsschakelaar wordt in of uitgeschakeld.

Als u een JVC autoradio met een externe kabel gebruikt (º), dient u deze op de REM-aansluiting van deze eenheid aan te sluiten.

Als de PROTECTOR-lamp gaat branden, is deze eenheid onvrijwillig afgesloten. Controleer de luidspreker- kabels en andere aansluitingen, corrigeer deze en laat het toestel afkoelen.

Para evitar cortocircuitos durante las conexiones, mantenga desconectado el terminal negativo de la batería.

Cuando utilice un cordón eléctrico, asegúrese de colocar el fusible de 30 A cerca de la batería, tal como se muestra.

Conecte el cordón (que debe ser adquirido por separado) (transmisor de energía), al terminal “+” de la batería, después de haber efectuado todas las otras conexiones.

El conductor conectado al terminal 9 B de esta unidad debe tener un área de sección de más de 8 mm2. Asegúrese de utilizar un terminal anular (opcional) para sujetar la conexión.

Si tiene preguntas en referencia al calibre del cordón eléctrico, etc. consulte con su concesionario más próximo de JVC de accesorios de audio para el automóvil.

Cuando conecte a una unidad sin conductor remoto (.), conecte al circuito para accesorios del automóvil que se activa mediante el interruptor de encendido. En este caso, se pueden producir ruidos cuando se enciende y apaga el receptor del automóvil. Para evitarlo, no encienda ni apague el receptor del automóvil por sí mismo. Encienda y apague el receptor del automóvil junto con la conexión/ desconexión del interruptor de encendido.

Si utiliza el receptor para automóvil de JVC con un conductor remoto (º), simplemente conéctelo al terminal REM de esta unidad.

Si la lámpara PROTECTOR se enciende, esta unidad será apagada a la fuerza. Asegúrese de corregir los conexionados de los altavoces y otras conexiones y deje que la unidad se enfríe.

Ha alltid batteriets negativa pol bort- kopplad för att undvika kortslutning.

Vid användning av en elkabel, var noga med att placera 30 A-säkringen nära batteriet, som i illustrationen.

Anslut strömkabeln (inköps separat) till batteriets positiva klämma “+” först efter att alla andra anslutningar utförts.

Ledningen som ansluts till kontakten 9 B på denna apparat bör ha en tvärsnittsyta på minst 8 mm2. Var noga med att använda en ringkontakt (extra tillbehör) för säker anslutning.

Kontakta en JVC bilradiohandlare om du har några frågor om kabelns tjocklek o.dyl.

Vid anslutning till en apparat utan fjärrledare ( .) ska anslutningen göras till bilens tillbehörskrets, som aktiveras av startnyckeln. Då så är fallet kan störningar uppkomma när bilens mottagare slås på eller av. Dessa störningar kan elimineras genom att bilens mottagare inte slås på eller av ensam. Slå på eller av bilens mottagare tillsammans med start- omkopplarens på/av-funktion.

Om du använder JVC bilmottagare med en fjärrledning ( º), ska anslutning bara göras till REM-uttaget på denna enhet.

Om PROTECTOR-lampan (skydd) tänds stängs denna enhet av. Var noga med att åtgärda högtalarledningarna och låt apparaten svalna en liten stund.

12

Image 13
Contents For Customer Use Power AmplifierVorsichtmassnahmen UND Hinweise English Deutsch FrançaisPrecauciones Y Notas Waarschuwingen EN OpmerkingenObservera OCH ANM Speaker Systems Bridge mode To 8 Ω ModelsLautsprechersysteme Systémes D’ENCEINTESSistemas DE Altavoces LuidsprekersysteemHögtalarsystem Mounting Einbau Montage Installatie Montaje Montering Gray lead to the right + speaker lead From the car receiver Connexion en mode normal pour KS-AX6700Högtalaranslutningar Luidsprekers AansluitenReceptor del automóvil Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX6700 600 W/kanaal Brygglägesanslutning för KS-AX6500/KS-AX6300280 W/kanaal 200 W/kanaalAchtung Power Supply Spannungsversorgung AlimentationLET OP Precaucion Varning Stroomvoorziening Fuente DE Alimentacion StrömförsörjningBoost Controls Bedienelemente CommandesCrossover Bass Boost Regelaars Mandos ReglageFrekvens Crossover Fehlersuche TroubleshootingEN CAS DE Difficultés Localización DE Averías Problemen OplossenFelsökning Spezifikationen SpecificationsSpecificaties SpécificationsSpecifikationer Especificaciones
Related manuals
Manual 20 pages 36.16 Kb

KS-AX6300, KS-AX6500 specifications

The JVC KS-AX6500, KS-AX6300, and KS-AX6700 are three robust amplifiers designed to elevate the audio experience in vehicles, offering exceptional sound quality and versatile performance. These models are part of JVC's latest line of high-performance amplifiers and are engineered to meet the demands of car audio enthusiasts seeking a reliable and powerful audio solution.

The JVC KS-AX6500 is a 5-channel amplifier that delivers an impressive 50 watts RMS per channel at 4 ohms, with a peak power output of 150 watts per channel. One of its standout features is its Class D design, which allows for efficient power consumption, minimized heat generation, and maximized output quality. It includes a variable high-pass and low-pass crossover, allowing users to customize the audio output based on speaker specifications and personal preferences. The KS-AX6500 is equipped with a wired remote bass level control, enabling easy adjustment of bass levels without needing to reach for the amplifier.

Moving to the KS-AX6300, this is a 4-channel amplifier, capable of producing 75 watts RMS per channel at 4 ohms. Designed primarily with sound quality in mind, it features JVC's proprietary audio enhancement technologies, ensuring a clear and powerful soundstage. Like the KS-AX6500, the KS-AX6300 employs a Class D topology to maintain efficiency and thermal stability. This model also boasts a compact design, making it easier to install in smaller vehicles or tight spaces.

The KS-AX6700 stands out as a dual 2-channel amplifier providing an astounding 100 watts RMS per channel at 4 ohms. This model is tailored for users who prioritize subwoofer performance, offering flexible bridging options for added power and impact. The KS-AX6700 includes an adjustable low-pass filter and a phase control feature, allowing for tailored sound adjustments to achieve the desired impact in bass performance.

All three amplifiers feature JVC's robust protection circuitry, which ensures protection against overheating, short circuits, and overloading. They also come with a detachable power harness, facilitating easier installations while maintaining a clean look. With their combination of advanced technologies and user-friendly features, the JVC KS-AX6500, KS-AX6300, and KS-AX6700 amplifiers are excellent choices for anyone looking to transform their car audio system into a formidable sound experience. Whether for casual listening or high-performance audio applications, these amplifiers stand as a testament to JVC's commitment to quality and innovation in car audio.