Spalding M86724C manual Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA

Page 64

SECTION C : APPLIQUEZ L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT ET DE RÉGLAGE DE HAUTEUR

BAUABSCHNITT C: ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS UND HÖHENEINSTELLUNG

SECCIÓN C: APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO Y AJUSTE DE LA ALTURA

Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (46) sur

1. l'avant du poteau, comme illustré.

Höheneinstell- und Transportaufkleber (46) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.

Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (46) en la parte frontal del poste, como se muestra.

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

10 ft.

46

(3.05 m)

REMARQUE: Décollez le film de HINWEIS: protection de la

NOTA: surface du panneau en acrylique avant usage.

Vor Gebrauch die Schutzfolie von der Oberfläche der Akryl-Korbwand abziehen.

Desprenda la película protectora de la superficie del respaldo de acrílico antes de usarlo.

Dieses Schritt muss von zwei Personen ausgeführt werden. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.

Se requieren dos personas para realizar este procedimiento. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA lesión GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

2. A. Tout en tenant la poignée, retirez la goupille (24). B. Remontez ou descendez le système élévateur à la hauteur souhaitée. C. Réinsérez la goupille (24) à fond pour bloquer le système à cette hauteur.

A. Bei festgehaltenem Griff den Stift (24) herausziehen. B. Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder unten verschieben. C. Den Stift (24) zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz hineinschieben.

A. Mientras sujeta la manija, quite el pasador (24). B. Mueva el elevador hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada. C. Vuelva a insertar el perno (24) en toda su longitud para fijar el sistema a la altura deseada.

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

24

A.

C. B.

ID# M6611541

02/07

64

Image 64
Contents Portable System Before YOU Start ID# 561000 01/06 Safety Instructions Product Registration Get to know the basic parts of your basketball system Parts List See Hardware Identifier Hardware Identifier Bolts & Screws Hardware Identifier Nuts & Washers Hardware Identifier Plastic Spacers Caps & Clips Tools Required for this Section Nut P/N 203100, Carriage Bolts P/N Fig. a Align dimple of top pole section Dimple Hole Do not Tighten Completely Tighten ALL Components Completely Steps Tighten just until washers 17 stop moving FIG. a Section B Attach the Backboard 02/07 ID# M6611541 Completed Assembly 02/07 ID# M6611541 ID# M6611541 02/07 USE EYE Protection When Installing Springs Install Slam Jam Rim to Backboard Check Water Level Before Each USE Section C Apply Height and Moving Label & Height Adjustment Section D Board PAD Section E Cover Système portable Manuel de Lutilisateur Materiales Requeridos 02/07 ID# M6611541 Achtung Consignes DE Sécurité Stop Halt Avis AUX Personnes Chargées DU Montage Remarque Hinweis Nota #21 #57 #66 #54 #56 1/2 Écrou no de réf Mutter Nr Tuerca N/P Hinweis / Nota Vorsicht Vorsicht ¡PRECAUCIÓN Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Wichtig ¡IMPORTANTE Wichtig ¡IMPORTANTE Wichtig ¡IMPORTANTE Avant Vorderseite Lado Frontal Wichtig ¡IMPORTANTE Outils Requis Pour Cette Section Page Assemblage Terminé Remarque Hinweis / Nota ID# M6611541 02/07 02/07 ID# M6611541 ID# M6611541 02/07 ID# Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau Vorsicht ¡PRECAUCIÓN Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Remarque Hinweis Nota Section E Protection