Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec
4. la section inférieure (6) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré.
Den oberen (4) und mittleren Stangenaufbau (5) wie gezeigt mit einem Holzstück in das obere Stangenteil (6) hineinklopfen. Die Baugruppen zusammenstauchen, bis sich der obere und mittlere Stangenaufbau nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle am unteren Stangenteil zubewegen.
Golpee el conjunto de la sección superior del poste (4) y la sección media del poste (5) en la sección inferior del poste (6) usando un trozo de madera como se muestra. Siga golpeando hasta que el conjunto de las secciones superior y media del poste ya no se mueva hacia la marca de referencia de cinta que se encuentra en la sección inferior del poste.
IMPORTANT! / WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure
(5)sur la gorge de la section de poteau centrale (6), comme illustré.
Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt mit der Rinne im unteren Stangenteil (6) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección media del poste (5) con la depresión de la sección inferior del poste (6) como se muestra.
ATTENTION !
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM (5")
DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 8,89 CM
DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH CA.
12,7 CM (5") VOM STANGENENDE. WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 8,89 CM
ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,81 CM (1- 1/2") BETRAGEN.
LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A 12,7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8,89 CM
ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.
|
| CES TIGES SONT |
4 |
| ILLUSTRÉES UNIQUEMENT |
| POUR INDIQUER | |
|
| L'ALIGNEMENT REQUIS. |
|
| ELLES NE SONT PAS |
|
| COMPRISES DANS LE |
|
| MATÉRIEL FOURNI. |
|
| DIE HIER ABGEBILDETEN |
|
| STÄBE DIENEN NUR DER |
|
| BESSEREN |
|
| VERANSCHAULICHUNG DER |
|
| KORREKTEN |
Gorge
Rinne
Depresión
12.7
cm
Bottom pole
3.81 cm
Bottom pole
ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATION
MARKIERUNGSAU
FKLEBER
CALCOMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN
5
6
AUSRICHTUNG; SIE SIND |
NICHT IM LIEFERUMFANG |
ENTHALTEN. |
LAS VARILLAS SE |
MUESTRAN CON EL OBJETO |
DE REPRESENTAR |
VISUALMENTE LA |
ALINEACIÓN, Y NO SE |
SUMINISTRAN CON EL |
HERRAJE |
RENFONCEMENT EINBUCHTUNG CONCAVIDAD
TROU
LOCH
ORIFICIO
Bout de bois (non fourni)
Holzstück (nicht im Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera (No se suministra)
47 | 02/07 | ID# M6611541 |