Maytag W10240444A, W10240445A-SP Tuyaux d’arrivée d’eau, Préparation de la laveuse pour l’hiver

Page 29

Tuyaux d’arrivée d’eau

Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, et d’usure ou si une fuite se manifeste.

Lorsque vous remplacez vos tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.

Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage, ou un déménagement

Installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, préparer l’appareil pour l’hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, vous devez exécuter les opérations suivantes :

■■Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

■■Fermer l’alimentation en eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.

Préparation de la laveuse pour l’hiver :

1.Fermer les deux robinets d’eau.

2.Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau.

3.Verser 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans le panier.

4.Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel à l’eau qui reste.

5.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Remise en marche de la laveuse :

1.Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.

2.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

3.Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

Transport de la laveuse :

1.Fermer les deux robinets d’eau.

2.Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau.

3.Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, mettre une pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans le panier. Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel à l’eau qui reste.

4.Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.

5.Débrancher le cordon d’alimentation.

6.Placer les tuyaux d’arrivée d’eau dans le panier.

7.Faire passer le cordon d’alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les mettre dans le panier.

8.Placer l’anneau de l’emballage en mousse provenant des matériaux d’expédition sur le dessus de la laveuse. Si vous n’êtes pas en possession de l’anneau de l’emballage en mousse d’origine, placer des couvertures lourdes, des serviettes, etc. dans l’ouverture du panier. Fermer le couvercle et le bloquer en utilisant du ruban adhésif jusqu’au bas de l’avant de la laveuse. Conserver le couvercle fixé jusqu’à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse, et la raccorder.

2.Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

29

Image 29
Contents Bravos Automatic Laveuse If you need replacement parts AccessoriesU.S.A CanadaWashER Safety Benefits Benefits and FeaturesFeatures Quick Start GUIDE/WASHER USE Changing cycles after pressing Start Quick Start GuideStarting Your Washer Using the Proper DetergentCycles Modifiers Additional FeaturesNormal Sounds OptionsChanging Cycles, Modifiers Options Washer Care Cleaning Your WasherVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesNoisy, vibrating, off-balance Washer and ComponentsWasher displaying code messages Washer leaks Washer OperationDispenser operation Washer odorClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted, or tangledGarments damaged Load not rinsedThis limited warranty does not cover Maytag Laundry WarrantyAux États-Unis AccessoiresAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeSécurité DE LA Laveuse Caractéristiques Avantages ET CaractéristiquesAvantages Guide DE Démarrage Rapide Utilisation DE LA Laveuse Guide DE Démarrage Rapide Quick Start Guide Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité Mise en marche de la laveuseUtilisation des préréglages de programme ProgrammesPréréglages de programme Super Wash Super lavage Wrinkle Control commande antifroissementWhites Blancs Bulky articles volumineux Modificateurs Caractéristiques SupplémentairesSons normaux Conseils DE LessivageChangement des programmes Modificateurs, et options Nettoyage de la laveuse Tuyaux d’arrivée d’eau Réinstallation de la laveusePréparation de la laveuse pour l’hiver Remise en marche de la laveuseLa laveuse et ses composants DépannageLa laveuse affiche des messages codés Avez-vous versé trop de détergent?La laveuse fuit Fonctionnement de la laveuseFonctionnement du distributeur Mauvaises odeurs de la laveuseExcès de mousse Température de lavage/rinçageCharge trop mouillée Soin des vêtementsRésidus ou charpie sur le linge La charge est froissée, entortillée, ou enchevêtréeLa charge n’est pas rincée Endommagement des vêtementsAvez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage?La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag2009