Melissa 741-048 Johdanto, Turvallisuustoimenpiteet Yleistä, Johto ja pistoke, Laitteen Pääosat

Page 14

FI

JOHDANTO

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.

TURVALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä

Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.

Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä johtuvista vahingoista (katso myös Takuuehdot).

Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.

Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.

Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

Älä milloinkaan suihkuta höyryä muita henkilöitä kohden, koska se voi aiheuttaa vakavia palovammoja ja polttavaa kuumuutta.

Laite tulee käytössä erittäin kuumaksi. Älä koskaan kosketa pohjaa tai sivuja niiden ollessa kuumia, jotta voit välttää palovammojen vaaran. Kosketa vain kahvaa tai painikkeita.

Nosta laite aina pystyasentoon sen ollessa kuuma.

Älä jätä laitetta valvomatta ja huolehdi, etteivät lapset pääse käytössä olevan laitteen lähelle.

Älä peitä laitetta.

Pidä laite käytettäessä aina turvallisen matkan päässä helposti syttyvistä kohteista.

Anna laitteen jäähtyä täysin ja tyhjennä jäljellä oleva vesi ennen silitysraudan poislaittamista. Laite on pidettävä lasten ulottumattomissa.

Älä milloinkaan jätä tuotetta paikkaan, jossa lämpötila voi tippua alle jäätymispisteen.

Suojaa aluslevyä ja ÄLÄ MILLOINKAAN kuljeta sitä metallin tai muiden samantapaisten pintojen päällä, sillä tämä voi vahingoittaa silitysrautaa.

Älä täytä MAX-merkin yläpuolelle. Älä lisää veteen mitään. Voidaan käyttää tavallista vesijohtovettä.

Johto ja pistoke

Älä anna virtajohdon riippua pöydän/tason reunojen yli ja pidä se poissa kuumien esineiden ja avotulen luota.

Tarkista säännöllisesti, etteivät liitäntäjohto tai pistoke ole vaurioituneet, äläkä käytä laitetta, jos se on pudotettu tai muuten vahingoittunut.

Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse (lue myös takuuehdot)

Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen puhdistettaessa, vesisäiliötä täytettäessä, ja kun se jätetään vartiomattomaksi.

Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.

Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua.

Virtajohtoa ei saa kiertää laitteen ympärille.

LAITTEEN PÄÄOSAT

1.Ruiskutussuutin

2.Vesisäiliön kansi

3.Toiminnon valitsin

4.Höyryn laukaisupainike

5.Ruiskutuspainike

6.Näyttö

7.Kädensija

8.Virtakaapeli pallonivelellä

9.Termostaatti ja merkkivalot

10.Lämpötilan säätöpyörä

11.Veden MAX-tason merkki

12.Aluslevy

14

Image 14
Contents ART.NR Ledning og stik IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger Generelt Brug Oversigt Over Apparatets DeleFØR Første Anvendelse Rengøring Spørgsmål & Svar Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktGarantibestemmelser ImportørSladd och stickkontakt SäkerhetsåtgärderAllmänt Beskrivning AV Apparatens DelarInnan Första Användning AnvändningRengöring Garantin gäller inte om Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktGarantivillkor Frågor OCH SvarGenerell informasjon InnledningSikkerhetsregler Ledning og støpselFØR Apparatet TAS I Bruk Første Gang Bruke ApparatetRengjøre Apparatet Automatisk avslåingEtter stryking Generell rengjøringGarantien gjelder ikke Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV ProduktetGarantibetingelser Spørsmål OG SvarJohto ja pistoke JohdantoTurvallisuustoimenpiteet Yleistä Laitteen PääosatEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa KäyttöPuhdistus Takuuehdot Tämä Adexi-tuote on merkitty Seuraavalla symbolillaTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrättämisestä Kysymyksiä JA VastauksiaGeneral Safety MeasuresIntroduction Cord and plugPrior to First USE USECleaning Information on Disposal and Recycling of this ProductQuestions and Answers Guarantee TermsGuarantee does not apply ImporterAllgemein EinleitungSicherheitshinweise Kabel und SteckerAnwendung Übersicht Über DIE Wichtigsten GeräteteileVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Wasser einfüllen nur bei DampfbügelnTrockenbügeln Bügeln mit DampfSprühfunktion DampfstoßfunktionReinigung Automatische AbschaltungNach dem Bügeln Allgemeine ReinigungFragen UND Antworten Dieses Adexi-Produkt trägt dieses ZeichenGarantiebedingungen ImporteurPage Page Page Page