KitchenAid FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER manual Table of Contents, Índice, Table DES Matières

Page 2

TABLE OF CONTENTS

DRYER SAFETY

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4

Tools and Parts

4

Options

4

Location Requirements

5

Electrical Requirements - U.S.A. Only

7

Electrical Requirements - Canada Only

8

Electrical Connection - U.S.A. Only

9

Venting Requirements

14

Plan Vent System

15

Install Vent System

16

Install Leveling Legs

16

Connect Vent

16

Level Dryer

17

Reverse Door Swing

17

Complete Installation

18

DRYER USE

19

Starting Your Dryer

19

Stopping Your Dryer

20

Pausing or Restarting

20

Control Locked

20

Drying and Cycle Tips

20

Status Lights

21

Cycles

21

Additional Features

22

Drying Rack

23

DRYER CARE

24

Cleaning the Dryer Location

24

Cleaning the Lint Screen

24

Cleaning the Dryer Interior

24

Removing Accumulated Lint

24

Vacation and Moving Care

24

Changing the Drum Light

25

TROUBLESHOOTING

25

ASSISTANCE OR SERVICE

27

WARRANTY

28

ÍNDICE

SEGURIDAD DE LA SECADORA

29

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

30

Herramientas y piezas

30

Opciones

30

Requisitos de ubicación

30

Requisitos eléctricos -Sólo en EE. UU

32

Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU

34

Requisitos de ventilación

39

Planificación del sistema de ventilación

40

Instalación del sistema de ventilación

42

Instalación de las patas niveladoras

42

Conexión del ducto de escape

42

Nivelación de la secadora

42

Cómo invertir el cierre de la puerta

42

Complete la instalación - EE. UU

44

USO DE LA SECADORA

45

Puesta en marcha de la secadora

45

Detención de la marcha de la secadora

46

Pausa o reanudación de la marcha

46

Control bloqueado

46

Sugerencias de ciclos y secado

46

Luces de estado

47

Ciclos

47

Características adicionales

48

Estante de secado

49

CUIDADO DE LA SECADORA

50

Limpieza del lugar donde está la secadora

50

Limpieza del filtro de pelusa

50

Limpieza del interior de la secadora

51

Eliminación de pelusa acumulada

51

Cuidado para las vacaciones y la mudanza

51

Cambio de la luz del tambor

51

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

52

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

54

GARANTÍA

55

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

56

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

57

Outillage et pièces

57

Options

57

Exigences d'emplacement

57

Spécifications électriques - Canada seulement

59

Exigences concernant l'évacuation

60

Planification du système d’évacuation

61

Installation du conduit d’évacuation

63

Installation des pieds de nivellement

63

Conduit d’évacuation

63

Mise à niveau de la sécheuse

63

Inversion de l'ouverture de la porte

63

Achever l’installation

65

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

66

Mise en marche de la sécheuse

66

Arrêt de la sécheuse

67

Arrêt ou remise en marche

67

Verrouillage des commandes

67

Conseils pour le séchage et les programmes

67

Témoins lumineux

68

Programmes

68

Caractéristiques supplémentaires

69

Grille de séchage

70

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

71

Nettoyage de l'emplacement de

 

la sécheuse

71

Nettoyage du filtre à charpie

71

Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse

72

Retrait de la charpie accumulée

72

Précautions à prendre pour les vacances et avant un

 

déménagement

72

Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour

72

DÉPANNAGE

73

ASSISTANCE OU SERVICE

75

GARANTIE

75

2

Image 2
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING Electric DryerTable DES Matières Table of ContentsÍndice Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation InstructionsToolsand Parts Custom undercounter installation Dryer only Dryer DimensionsInstallation clearances Location RequirementsMobile home installations require Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Closet installation Dryer onlyElectrical Connection Electrical Requirements U.S.A. OnlyIt is your responsibility ElectricalRequirements- Canada Only CanadaStyle 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct wire Remove center silver-colored terminal block screwBDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Special provisions for mobile home installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan VentSystemVent system chart InstallVent SystemInstallLeveling Legs Connect VentRemove the door Level DryerReverse Door Swing Reverse the hinge and hinge bracketClose the door and check that it latches securely Complete InstallationReinstalling the door U.S.ATo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Control Locked Pausingor RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care Dryer Operation TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer Results U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaKitchenaid Dryer Warranty KitchenAid will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas Requisitosde ubicaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Las instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitos eléctricos -Sólo en EE. UUEspacio mínimo para la instalación en un armario Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si hace la conexión con cableado directoCable directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Instale el protector de cablesAlambre de 4 hilos se recomienda Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si este es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Respiradero Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Cuadro del sistema de ventilación Instalaciones alternas para espacios limitadosDeterminación de la vía del ducto de escape Instalación de las patas niveladoras Instalación delsistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Nivelación de la secadoraTornillos que sujetan la agarradera a la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Lea Uso de la secadora Complete la instalación EE. UUCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha de la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Sólo aire Air Only Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está la secadora Limpieza de cada cargaCuidado para las vacaciones y la mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cambiode la luz del tamborResultados de la secadora Solución DE ProblemasFuncionamiento de la secadora Manchas en la carga o en el tambor El tiempo del ciclo es demasiado cortoPelusa en la ropa Ropa arrugadaNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Para obtener más asistenciaGarantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage etpièces Instructions DinstallationExigences demplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Spécifications électriques Canada seulement Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deConduit métallique rigide ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique flexibleBrides de serrage Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseConduitd’évacuation Installation du conduit d’évacuationInstallation despiedsde nivellement Mise à niveau de la sécheuseRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Air Only air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Utilisation du réglage Air seulementNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants8577195 Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidKitchenAid Canada ne paiera pas pour