JVC KD-G411 manual Removing the receiver Ausbau des Geräts Удаление устройства

Page 64

Removing the receiver

Ausbau des Geräts

Удаление устройства

Before removing the receiver, release the rear section.

Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben.

Перед удалением устройства освободите заднюю часть.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed.

Die beiden Handgriffe einsetzen und dann ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so daß das Gerät entfernt werden kann.

Вставьте два рычажка, затем потяните их, как показано на рисунке, чтобы вынуть устройство.

When using the optional stay / Beim Verwenden der Anker-Option / При использовании дополнительной стойки

Fire wall

 

Feuerwand

Stay (option)

Стена

Anker (Option)

 

Стойка

When installing the receiver without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne Halterung / При установке устройства без использования муфты

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.

Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.

Вавтомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место это устройство.

(дополнительно)

Dashboard

Armaturenbrett

Приборная панель

Screw (option)

Schraube (Option)

Винт (дополнительно)

Flat type screws (M5 x 8 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)*

Крепежные винты (M5 x 8 мм)*

Bracket*

Konsole*

Кронштейн*

Pocket

Taschen

Bracket*

Карман

Konsole*

Кронштейн*

*Not included with this receiver.

*Nicht Teil dieses Geräts.

*Не входят в комплект.

Flat type screws (M5 x 8 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)*

Крепежные винты (M5 x 8 мм)*

Install the receiver at an angle of less than 30˚.

Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30˚ auf.

Установите устройство под углом менее 30°.

Note

: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long

 

screws. If longer screws are used, they could damage the receiver.

Hinweis

: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet

werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.

Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.

ELECTRICAL CONNECTIONS

 

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the receiver.

Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.

Notes:

Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

It is recommended to connect to the speakers with maximum

power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 21 of the

INSTRUCTIONS).

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this receiver.

Heat sink

Abstrahlblech

Радиатор

Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir, daß Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen und alle elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor das Gerät eingebaut wird.

Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.

Hinweise:

Die Sicherung mit einer der entsprechenden Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler.

Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer Maximalleistung von

mehr als 50 W anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne, mit einer Impedanz von 4 bis 8 ). Wenn die Maximalleistung weniger als 50 W beträgt, stellen Sie „AMP GAIN“ anders ein, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden (siehe Seite 21 der

BEDIENUNGSANLEITUNG).

Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlußklemmen der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln.

Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf achten, das Abstrahlblech nicht zu berühren.

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.

После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.

Примечания:

Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.

Рекомендуется подключать динамики с максимальной

мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 21).

Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.

Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.

TROUBLESHOOTING

FEHLERSUCHE

 

 

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 

 

 

 

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Noise interfere with sounds.

*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

Receiver becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This receiver does not work at all. * Have you reset your receiver?

Die Sicherung brennt durch.

*Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?

Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

Kein Ton aus den Lautsprechern.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?

Ton verzerrt.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

Störgeräusche im Klang.

*Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis angeschlossen?

Gerät wird heiß.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. * Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?

Сработал предохранитель.

*Правильно ли подключены черный и красный провода?

Питание не включается.

*Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители.

* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?

Звук искажен.

*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?

*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

Шум мешает звучанию.

*Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

Устройство нагревается.

*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?

*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

Приемник не работает.

*Выполнена ли перенастройка приемника?

2

Image 64
Contents KD-G411 How to reset your unit How to forcibly eject a discContents How to read this manual How to use the Mode buttonControl panel KD-G411 Display windowTo drop the volume in a moment ATT To turn off the powerGetting started To check the current clock time when the power is turned off To activate the display demonstrationRadio operations When an FM stereo broadcast is hard to receiveTo tune in to a station manually Manual presetting Storing stations in memoryFM RDS operations PTY codesWhat you can do with RDS TA Standby ReceptionStoring your favorite programmes PTY Standby Reception Tracking the same programmeAbout MP3 and WMA discs Disc operationsTo stop play and eject the disc To go to the next or previous tracks To fast-forward or reverse the trackProhibiting disc ejection Skipping a track quickly during playWhile playing an audio CD or a CD Text While playing an MP3 or WMA discMode Plays repeatedly Mode Plays at randomSound adjustments For Preset valuesAdjusting the sound To do RangeGeneral settings PSM Basic procedureIndications Selectable settings, reference AF-REGDetaching the control panel Detaching the control panelUsing the remote controller RM-RK60 Installing the lithium coin battery CR2025Maintenance More about this receiver General settings-PSM Playing an MP3/WMA discChanging the source Ejecting a discTroubleshooting Symptoms Causes RemediesMP3/WMA playback Specifications Audio Amplifier SectionHaving Trouble with operation? Precautions on power supply and speaker connections Removing the receiver / Retrait de l’appareilElectrical Connections Typical connections / Raccordements typiquesРуcckий Deutsch English How to reset your unit Contents How to read this manual Control panel KD-G411 Getting started Canceling the display Demonstrations Radio operations Listening to a preset station FM RDS operations Using the standby receptions Network-Tracking Reception Disc operations To go to the next or previous tracks Other main functions Changing the display information Selecting the playback modes Sound adjustments Adjusting the sound General settings PSM Indications Selectable settings, reference Detaching the control panel Using the remote controller RM-RK60 Maintenance More about this receiver Playing an MP3/WMA disc Troubleshooting MP3/WMA playback Specifications Затруднения при эксплуатации? Installation Einbau IN-DASH Mounting IM Armaturenbrett Removing the receiver Ausbau des Geräts Удаление устройства Перед удалением устройства освободите заднюю частьEnglish Deutsch Русский JVC-усилитель

KD-G411 specifications

The JVC KD-G411 is a versatile and feature-rich car stereo that enhances your driving experience with modern technology and superior sound quality. Designed with user convenience in mind, the KD-G411 impresses with its many functionalities that cater to audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the JVC KD-G411 is its compatibility with various audio formats. It supports CD, CD-R, and CD-RW playback, as well as MP3 and WMA file formats. This allows users to enjoy their favorite music stored in digital format without sacrificing sound quality. With a built-in AM/FM tuner, the KD-G411 also grants access to a wide range of radio stations, enabling users to discover new music and stay updated with news and weather.

The unit includes a user-friendly interface, highlighted by a bright and vibrant 13-segment 1-line LCD display that ensures clear visibility even in bright sunlight. The rotary volume control and easy-to-navigate buttons make operating the stereo simple and intuitive. Users can quickly switch between modes and adjust settings with minimal distraction, ensuring a safer driving experience.

Another notable feature of the KD-G411 is its powerful built-in amplifier, which delivers 50 watts per channel output. This dynamic power allows for full-bodied sound that can easily fill the cabin of most vehicles. The unit also features a high-pass and low-pass filter, allowing users to customize the audio output according to their preferences.

For connectivity, the KD-G411 is equipped with a detachable front panel, providing added security against theft. Users can also connect external devices through the auxiliary input, enabling them to play music from smartphones, tablets, or other portable media players.

In terms of aesthetics, the JVC KD-G411 boasts a sleek design that seamlessly fits into most car interiors. With customizable lighting options, drivers can set the stereo to match their vehicle’s ambiance.

Overall, the JVC KD-G411 stands out for its excellent sound quality, user-friendly interface, and versatile playback options. Whether on a long road trip or a short commute, this car stereo brings an enhanced audio experience to every journey.