JVC KD-S51 manual English Español Français

Page 39

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the antenna cord.

3Finally connect the wiring harness to the receiver.

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2Conecte el cable de antena.

3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

To CD changer, another external component, or SIRIUS® radio (see diagram )

Al cambiador de CD, otro componente externo, o radio SIRIUS® (véase el diagrama )

Au changeur de CD, un autre appareil extérieur ou à la radio SIRIUS ® (voir le diagramme )

Rear ground terminal Terminal de tierra posterior

Borne arrière de masse

Antenna terminal

Terminal de la antena

Borne de l’antenne

Line out (see diagram ) Salida de línea

(véase diagrama ) Sortie de ligne

(voir le diagramme )

15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A

Black

Negro

Noir

Yellow*2

Amarillo*2

Jaune*2

Red

Rojo

Rouge

*1 Not included for this receiver

*1 No suministrado con esta unidad *1 Non fourni avec cet appareil

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Vers borne accessoire du porte-fusible

Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d’allumage

Fuse block Bloque de fusibles Porte-fusible

*2 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche

Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any

(200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere

(máx. 200 mA)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

To car light control switch

Al interruptor de control de las luces del automóvil À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

White with black stripe

 

 

 

White

Gray with black stripe

Blanco con rayas

 

 

 

Blanco

Gris con rayas negras

negras

 

 

 

Blanc

Gris avec bande noire

Blanc avec bande noire

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

Gray

Green with black stripe

 

 

 

 

 

Green

Purple with black stripe

Gris

Verde con rayas negras

 

 

 

 

 

Verde

Púrpura con rayas

Gris

Vert avec bande noire

 

 

 

 

 

Vert

negras

 

 

 

 

 

 

 

 

Violet avec bande noire

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Altavoz derecho (frontal)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Purple

Púrpura

Violet

Right speaker (rear) Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

3

Image 39
Contents KD-S51 CD Receiver Receptor CON CD Recepteur CDHow to forcibly eject a disc How to reset your unitInformation For U.S.A Contents How to use the M Mode button How to read this manualControl panel KD-S51 Parts identificationDisplay window CR2025 Remote controller RM-RK60Installing the lithium coin battery Main elements and featuresBasic operations To drop the volume in a moment ATTTo turn off the power Getting startedCanceling the display Demonstrations Setting the clockTo activate the display demonstration Radio operations Listening to the radioTo tune in to a station manually SSM Strong-station Sequential Memory FM station automatic presettingWhen an FM stereo broadcast is hard to Storing stations in memoryManual presetting Listening to a preset stationTo stop play and eject the disc Disc operationsPlaying a disc in the receiver About MP3 and WMA discsAbout the CD changer Playing discs in the CD changerTo go to the next or previous tracks To fast-forward or reverse the trackOther main functions Prohibiting disc ejectionSkipping a track quickly during play Changing the display information While playing an audio CD or a CD TextWhile playing an MP3 / or WMA disc Mode Plays repeatedly Mode Plays at randomSelecting the playback modes For Preset values Sound adjustmentsTo do Range Adjusting the soundBasic procedure General settings PSMSID*1 Indications Selectable settings, referenceTAG Disp TAG on Sources Other main functionsAssigning titles to the sources To erase the entire titleDetaching the control panel Attaching the control panelPlaying an external component External component operationsAbout Sirius radio Sirius radio operationsSelect a category ⁄ Select a channel for listening Listening to the Sirius radioStoring channels in memory Listening to a preset channelMaintenance More about this receiver Ejecting a disc General settings-PSMPlaying an MP3/WMA disc Changing the sourceSymptoms Causes Remedies TroubleshootingMP3/WMA playback Sirius to Subscribe Audio Amplifier Section SpecificationsCall Refer to page of How to reset your unitParts list for installation and connection Liste des pièces pour l’installation et raccordementLista de piezas para instalación y conexión Precautions sur l’alimentation et la connexion des enceintes Precautions on power supply and speaker connectionsEnglish Español Français Manuel D’INSTRUCTIONS