Polk Audio DXI350 manual English Deutsch, DXi6500

Page 6

ENGLISH

DEUTSCH

DXi6500

Figure 14

Flush Mount

TWEETER MOUNTING

1.

Check for proper clearance: The flush mount

 

kit is 7/8" (22.2mm) deep.

2.

Mark the center of the spot and cut a

 

2" (50.8mm) diameter hole using a hole

 

saw, drill bit or razor knife.

3.

Assemble the cup, clamp and machine

 

screw loosely as shown.

4.

Route wires through the round opening in the

 

bottom of the cup.

5.

Press the assembly into the 2" (50.8mm) diameter

 

hole until the clamp edge is below the mounting

the clamp can be bent outward by inserting a screwdriver through the holes in the cup while still mounted.

6.

Connect wires from the tweeter terminals of the

 

Crossover to the tweeter itself using the faston

 

connectors. Connect the red wire from the (+)

 

terminal of the Crossover tweeter output to

 

the red (+) wire from the tweeter.

7.

Mount the tweeter by snapping it into the

 

mounting cup.

Abbildung 14

Bündige Montage

HOCHTÖNER-MONTAGE

1.Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist: Der Kit zurbündigen Montage ist 22,2 mm tief.

2.Markieren Sie den Mittelpunkt und schneiden Sie mit einer Lochsäge, einem Bohrer oder einem Teppichmesser ein Loch mit 50,8 mm Durchmesser.

3.Kombinieren Sie den Becher, die Klammer und die Flachkopfschraube lose, wie in der Abbildung gezeigt.

4.Führen Sie die Kabel durch die runde Öffnung unten am Becher.

5.Drücken Sie die Baugruppe in das Loch mit

50,8 mm Durchmesser, bis die Kante der Klammer sich unter der Montageebene befindet, und drehen Sie dann die Schraube fest. Die Arme der Klammer können nach außen gebogen werden, indem Sie einen Schraubendreher durch die Löcher im Becher einführen, während dieser noch montiertist.

6.Verbinden Sie die Drähte von den Hochtöneranschlüssen am Crossover mit dem Hochtöner selbst unter Verwendung der Faston- Anschlüsse. Verbinden Sie den roten Draht vom

(+)Anschluss des Crossover-Hochtönerausgangs mit dem roten (+) Draht am Hochtöner.

7.Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn in den Montagebecher einrasten lassen.

surface, then tighten the screw. The legs of

PORTUGUES

Figura 14

ESPANOL

Instalação alinhada com a superfície

5. Pressione o conjunto no orifício de 50,8 mm

Figura 14

Montaje al ras

MONTAJE DEL TWEETER

1.

Verifique que haya suficiente espacio: el juego

 

de montaje al ras tiene 22.2 mm (7/8 de plg.)

 

de profundidad.

2. Marque el punto central del área donde va a quedar

 

el tweeter y haga un agujero de 50.8 mm (2 plg.)

 

con una sierra caladora, una broca perforadora

 

o un cuchillo utilitario.

3.

Arme la copa, la abrazadera y los tornillos para

 

metales sin apretarlos, tal como se muestra.

5. Presione la unidad para que entre en el agujero de

50.8 mm (2 plg.) hasta que el borde de la abrazadera

quede debajo de la superficie de montaje, luego

apriete los tornillos. Las patas de la abrazadera se

pueden doblar hacia afuera insertando un destornil-

lador a través de los agujeros de la tapa montada.

6. Conecte cables desde las terminales de tweeter

del crossover hasta el propio tweeter con conec-

tores faston. Conecte el cable rojo de la terminal

(+) de la salida de tweeter del crossover al cable

rojo (+) del tweeter.

7. Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión

INSTALAÇÃO DO TWEETER

1.Verifique se há espaço adequado: O kit de montagem embutida tem 22,2 mm (7/8 pol.) de profundidade.

2.Marque o centro do local de instalação e corte um orifício com diâmetro de 50,8 mm (2 pol.) usando uma serra copo, uma broca ou um estilete.

3.Monte a base, a presilha e os parafusos sem apertar, como ilustrado.

4.Passe os cabos através da abertura redonda situada na parte inferior da base.

(2 pol.) de diâmetro até que a borda da presilha

esteja abaixo da superfície de montagem e, em

seguida, aperte o parafuso. Para dobrar as extremi-

dades da presilha para fora, basta inserir uma chave

de fenda através dos orifícios na base.

6. Conecte os cabos dos terminais do tweeter do

crossover ao próprio tweeter usando os conectores

faston. Conecte o cabo vermelho do terminal (+) da

saída do tweeter do crossover no cabo vermelho

(+) do tweeter.

7. Monte o tweeter encaixando-o na base de motagem.

4. Encamine los cables a través de la abertura

redonda que hay en la base de la copa.

en la copa de montaje.

ITALIANO

Figura 14

FRANÇAIS

Fissaggio a filo

FISSAGGIO DEL TWEETER

5. Inserire il gruppo nel foro praticato finché il bordo

della piastra di fissaggio non è sotto la superficie

Figure 14

MONTAGE DU TWEETER—ENCASTRÉ

1.Assurez un dégagement adéquat—le kit de montage encastré a une profondeur de 7/8" (22,2 mm).

2.Marquez le centre de l’endroit d’installation choisi et faites un trou de 2 po (50,8 mm) de diamètre à l’aide d’une scie-cloche, d'un foret ou d'un couteau tout usage.

3.Assemblez la coupelle, le crampon et la vis tel qu’indiqué—sans trop serrer.

4.Passez les fils à travers le trou rond à la base de la coupelle.

10 D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r

5.Insérez l’ensemble dans le trou de 2 po jusqu'à ce que la bordure du crampon pénètre sous la surface de montage puis resserrez la vis. Les pattes du crampon peuvent être repliées vers l’extérieur en insérant un tournevis dans les trous de la coupelle déjà en place.

6.Connectez les fils des bornes «tweeter» du sépara teur aux fils des tweeters à l’aide des connecteurs rapides. Assurez-vous de connecter le fil rouge fil (+) du tweeter à la borne (+) de la sortie «tweeter» du séparateur.

7.Montez le tweeter en l’enclenchant dans la coupelle.

S p e a k e r s

1.Verificare che si possa assicurare lo spazio giusto: il kit di fissaggio a filo ha una profondità (d) di 22,2 mm.

2.Contrassegnare il centro del punto di installazione e praticare un foro di diametro pari a 50,8 mm (2") mediante una sega a tazza, una punta di trapano o un rasoio.

3.Montare la cassa, la piastra di fissaggio e la vite autofilettante senza serrare il complessivo, come illustrato.

4.Infilare i cavi nell’apertura circolare sulla parte inferiore della cassa.

di fissaggio e poi serrare la vite. È possibile

piegare verso l'esterno le alette della piastra

di fissaggio inserendo un cacciavite nei fori

della cassa dopo averla collocata.

6. Collegare i cavi dai terminali del crossover per

il tweeter a quest'ultimo mediante i connettori

Faston, collegando il cavo rosso dal terminale

(+) dell'apposita uscita del crossover al cavo

rosso (+) del tweeter.

7. Inserire il tweeter nella cassa accertandosi

che si blocchi con uno scatto.

M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r 11

Image 6
Contents Page Espanol EnglishFrançais DeutschPortugues ItalianoModèle Rond Round ModelInstalación DEL Modelo Runde ModelleAbbildung 12 DXi6500 English Deutsch DXi6500Surface Mount Espanol PortuguesFrançais Italiano OberflächenmontageContinuous 35W 45W 40W 50W 60W 100W DXi Series Full Range/Component Systems SpecificationsMounting 11/16 NominalDXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi570 DXi650 DXi690 DXi6500Capacité de 35W 45W 40W 50W 60W 100W ImpédanceDXi-Serie Komponentensystem-Spezifikationen Capacidade de 35W 45W 40W 50W 60W 100W Processamento Especificações dos sistemas componentes da série DXiCapacidade de 105W 135W 120W 150w 180W 300W ImpedânciaPotenza 35W 45W 40W 50W 60W 100W Dimensioni 11/16Potenza 105W 135W 120W 150w 180W 300W ImpedenzaTime, freight prepaid Such countriesOu pour toute réclamation par tout autre parti
Related manuals
Manual 15 pages 53.65 Kb