Roland KC-350, KC-550 manual For the U.K

Page 2

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné

àalerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT – L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:

1.Lisez toutes les instructions.

2.Conservez ces instructions.

3.Respectez tous les avertissements.

4.Suivez toutes les consignes énoncées.

5.N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.

6.Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.

7.Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appa- reil. Respectez les consignes d’installation du fabricant.

8.N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauf- fage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplifica- teurs).

9.Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre sont elles dotées de trois bro- ches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise en question.

10.Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.

11.Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spéci- fié par le constructeur.

12.N’utilisez jamais l’appareil avec un chariot, stand, pied, support ni table, sauf du type spécifié par le constructeur ou livré avec l’appareil. Déplacez le chariot avec pru- dence pour éviter une chute de l’appareil.

13.En cas d’orage ou quand vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant longtemps, débranchez-le du secteur.

14.Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Notam- ment quand le cordon ou la fiche secteur sont endomma- gés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans l’appareil, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque l’appareil ne fonctionne plus correcte- ment ou qu’il est tombé.

For the U.K.

WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED

IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbolor coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

34

Image 2
Contents Caractéristiques principales Copyright 2003 Roland CorporationFor the U.K Consignes DE Securité KC-550 Alimentation EmplacementRemarques importantes EntretienChannel Control Section des commandesDescription des panneaux CH 1, CH 2, CHMaster Control Témoin PowerInterrupteur Power EqualizerLine OUT Panneau des connecteursChannel Input Commutateur GND Lift KC-550Prises AUX Stereo LinkPrise Subwoofer OUT Prise Stereo Link OUTPanneau des connecteurs Section des commandes Connexions au KC-550/KC-350LOW, Middle et High Propos des réglages de volumeMettre l’appareil sous/hors tension Connexions Propos des réglages de volume et de timbreFonction Stereo Link Mise sous tension et hors tensionSchéma logique Installation et retrait des roulettesUtilisation des roulettes AMPLIFICATEUR-MÉLANGEUR Stéréo Pour Clavier Caractéristiques principalesKC-550 KC-350