Roland KC-550, KC-350 manual Consignes DE Securité

Page 3

CONSIGNES DE SECURITÉ

INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE

A propos des symbolesAvertissement etPrécaution

 

Sert aux instructions destinées à alerter

 

l'utilisateur d'un risque mortel ou de

AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation

 

incorrecte de l'unité.

 

 

 

Sert aux instructions destinées à alerter

 

l'utilisateur d'un risque de blessure ou

 

de dommage matériel en cas d'emploi

 

incorrect de l'unité.

PRUDENCE

* Les dommages matériels se réfèrent

aux dommages ou autres effets

 

négatifs causés au lieu d'utilisation et

àtous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.

A propos des symboles

Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.

Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.

Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser cet appareil, veillez à lire les ins- tructions ci-dessous et le mode d’emploi.

..........................................................................................................

• N’ouvrez (et ne modifiez) pas l’appareil.

..........................................................................................................

N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en rem- placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informations”).

..........................................................................................................

• Ne placez jamais l’appareil dans des endroits:

• soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),

humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),

à l’humidité ambiante élevée,

exposés aux précipitations,

poussiéreux,

soumis à de fortes vibrations.

..........................................................................................................

Veillez à placer l’appareil sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Evitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

..........................................................................................................

Branchez uniquement l’appareil à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le Mode d’emploi ou imprimées sur l’appa- reil.

..........................................................................................................

Evitez de tordre le cordon d’alimentation et de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-cir- cuits et couperait l’alimentation de certains élé-

ments. Un cordon endommagé peut provoquer une élec-

trocution ou un incendie!

..........................................................................................................

Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi- ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez

avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.

..........................................................................................................

Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de

l’appareil.

..........................................................................................................

35

Image 3
Contents Copyright 2003 Roland Corporation Caractéristiques principalesFor the U.K Consignes DE Securité KC-550 Entretien EmplacementRemarques importantes AlimentationCH 1, CH 2, CH Section des commandesDescription des panneaux Channel ControlEqualizer Témoin PowerInterrupteur Power Master ControlCommutateur GND Lift KC-550 Panneau des connecteursChannel Input Line OUTPrise Stereo Link OUT Stereo LinkPrise Subwoofer OUT Prises AUXConnexions au KC-550/KC-350 Panneau des connecteurs Section des commandesPropos des réglages de volume Mettre l’appareil sous/hors tensionLOW, Middle et High Mise sous tension et hors tension Propos des réglages de volume et de timbreFonction Stereo Link ConnexionsInstallation et retrait des roulettes Utilisation des roulettesSchéma logique Caractéristiques principales KC-550AMPLIFICATEUR-MÉLANGEUR Stéréo Pour Clavier KC-350