Gemini UMX-7 manual Caractéristiques, Misesengarde, Connexions, Réglagedelahauteur, Fonctionnement

Page 11

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur VCA, modèle UMX-7, de Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exception du crossfader et fader de chaque canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

A l’aide de la technologie VCA, l’audio est traité dans un amplificateur à tension contrôlée (VCA) qui le sépare du crossfader et des curseurs de canal ce qui assure une longue vie fonctionnelle et moins de bruit de course. Le.s crossfader et les curseurs de canal régularisent la tension à courant continu qui contrôle le circuit VCA. Parmi d’autres avantages assurés par la technologie VCA, l’on distingue la capacité de fournir des réglages précis de la courbe pour le crossfader et les curseurs de canal sans sacrifier la qualité audio. Pour des informations supplémentaires, voir les schémas à la page 3 pour le réglage du crossfader et la courbe des curseurs de canal.

Caractéristiques

2 canaux stéreo

Section Cue très moderne avec division

3 entrées phono/ligne convertible, 1 entrée ligne, et 1 entrée micro

Commutateurs d’assignation d’entrée réglables

Réglage de la courbe de chaque fader

Crossfader avec réglage de la courbe

Inverseur (Hamster) du crossfader

Caractéristique CUT (Suppression) de fréquences Basses, Moyennes et Hautes pour les canaux 1 - 2

Commandes Gain, Basses, Moyennes et Hautes pour les canaux 1 - 2

Mic Loop

Talkover

Sorties principales symétriques (Jack) doublées asymétriques (RCA)

Sortie zone et enregistrement

VU-mètre double affichage

Misesengarde

1.Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.

2.Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un technicienqualifié.

3.N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez pas non plus à une source de chaleur (p.e. radiateur, poêle).

4.Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou d’autre produits de nettoyage.

5.Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son emballage et carton d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement lors de tout transport.

6.PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.

2.Soulevez,enfaisant attention,lafixation centraletlepiedseséparera. Pour remettre le pied:

1.Placez le pied sous la console de mixage sans la fixation centrale.

2.Remettez la fixation centrale et appuyez pour fixer le pied à la console de mixage.

Connexions

1.Le commutateur POWER (1) (puissance) doit occuper la position OFF (hors tension). Cet appareil est doté d’un adaptateur de 18 Vca. Raccordez l’adaptateur à la prise sur le panneau arrière. Puis, raccordez l’adaptateur à une source électrique appropriée.

2.L’appareil UMX-7 est équipé de 4 sorties séparées (amplificateurs). Les BALANCED MASTER OUTPUT (4) (amplificateur à sortie équilibrée) sont utilisés pour le branchement à l’amplificateur principal à l’aide de câbles courants avec connecteurs de 1/4 de pouce. Nous recommandons l’emploi de sorties d’amplificateur équilibrées si les câbles reliant votre amplificateur mesurent au moins 8 mètres. Aux sorties équilibrées appartiennent trois (3) conducteurs différents:deux pourlesignal(positifetnégatif)etunpourlaprotection(terre).La ligne équilibrée utilise un raccord de pointe-anneau-manchon. Pointe = sous tension - positif (+), anneau = hors tension ou négatif (-) et manchon = protection/terre. Les MASTER OUTPUT (5) (sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal. Les jacks REC OUTPUT (7) (sortie enregistrement) servent à brancher le mélangeur à l’entrée d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permet d’enregistrer votre mixe. Les ZONE OUTPUT (6) (sortie zone) vous permettent de brancher un amplificateur supplémentaire.

3.Pour votre commodité, il y a 2 entrées de microphone (situées sur le panneau avant et sur le panneau arrière); toutefois, une seule entrée de micro ne peut être utilisée à la fois. L’entréeMIC(3) (retrouvée sur le panneau arrière) OU l’entrée MIC (42) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur de 1/4 de pouce et des microphones équilibrés et non équilibrés. Le jack du MIC LOOP (14) agit comme entrée et sortie pour branchement à un réhausseur de signal externe (p.e. une commande à clé, appareil échos/réverbérations, etc.) lequel utilise un câble équilibré courant avec connecteur à pointe/bague/ manchon de 1/4 de pouce (pointe = rentrée, bague = sortie, et manchon = protection/masse).

4.Sur le panneau arrière, 3 entrées stéréo PHONO/LINE (9, 12, 13) et 1 entrée stéréo LINE (8). Le PHONO/LINE SWITCH (10) (commutateur phono/ligne) vous permet de régler l’entrée (9) sur Phono ou Ligne. Le PHONO/LINE SWITCH (11) vous permet de régler l’entrée (12) sur Phono ou Ligne. Le PHONO/LINE SWITCH (15) vous permet de régler l’entrée (13) sur Phono ou Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des platines vinyles avec cartouche magnétique (cellule de lecture). Des visses de terre GROUND SCREWS (2) pour la mise à la terre des platines vinyles sont situées en face arrière du mixer. Les entrées ligne stéréo acceptent n’importe quelle source de niveau ligne (lecteur CD, platine K7, platine Mini-Disc, tuner…).

5.Le casque DJ doit être connecté au jack PHONES (38) situé en face avant.

7.N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION PULVERISÉ SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS.

Réglagedelahauteur

Lorsque vous utilisez votre console de mixage UMX avec des platines vinyles professionnelles, comme celles de la Série PT de Gemini, vous pouvez ajustez la hauteur de votre console de mixage à la même hauteur que celle de vos platines vinyles en démontant les pieds de votre console de mixage.

1.Placez un petit tournevis sous la fixation centrale des pieds.

Page

Fonctionnement

1.POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER (1) (touche de mise sous tension).

2.CANAL 1: Les commandes GAIN (17), HIGH (20) (aiguë), MID (23) (médium), LOW (26) (basse) et PAN (29) (balance) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (31) vous permet de choisir l’entrée LINE 1/PHONO 1 (13) ou LINE 2/PHONO 2 (12). Le CHANNEL SLIDE (38) (fader de canal) commande la sortie de cecanal.

3.CANAL 2: Les commandes GAIN (17), HIGH (20) (aiguë), MID (23) (médium), LOW (26) (basse) et PAN (29) (balance) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (32) vous permet

11

Image 11
Contents Operations Manual Page Page A v e l % Faderweg% Recorrido% Parcours% Corso% Connections FeaturesHeightAdjustment IntroductionMIC SpecificationsInputs OutputsHöhenjustierung EinleitungFunktionen VorsichtsmaßnahmenAllgemeines TechnischeDatenEingänge AusgängeConexiones IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesMicrófono EspecificacionestécnicasEntradas SalidasRéglagedelahauteur CaractéristiquesMisesengarde ConnexionsMicro CaractéristiquestechniquesEntrées SortiesRegolazionedell’altezza IntroduzioneCaratteristiche PrecauzioniGenerale SpecificheTecnicheIngressi UscitaDo not attempt to return this equipment to your dealer