Gemini PMX-04 manual Caractéristiques, Avertissements, Connexions, Fonctionnement

Page 10

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l'occasion de votre achat du mélangeur PMX-04de GEMINI. Ce mélangeur très mod- erne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d'une garantie de trois ans,

àl'exclusion du crossfader. Avant toute utilisation, lisez attentivement les instructions ci-après.

CARACTÉRISTIQUES:

-FX mixer stéréo 2 voies 10''

-4 lignes dont 2 commutables phono/ligne

-Corrections 3 bandes avec coupure totale

-Filtre avec contrôle de résonnance

-Réglade de l'effet Dry/Wet

-Réglage Q factor (Fréquence de coupure)

-Réglage de tempo

-Touche TEMPO ON/OFF avec LED par autotempo

-Crossfader Rail Glide interchangeable

-Hauteur identique aux platines vinyles pour une installa- tion optimale

-Soft design face avant

-Inverseur & réglage de courbe du crossfader en face avant

-Gain réglable sur chaque voie

-VU-mètre à leds

-Réglage volume casque & fader Cue /PGM en face

-Réglage niveau micro en face avant + correction 2 bandes

-Prises micro & casque Jack 6.35mm en face avant

-2 visses de terre (Platine vinyle)

-Sorties master et enregistrement sur connecteurs RCA

AVERTISSEMENTS:

1.Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser ce matériel.

2.Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas l'appareil. Veuillez soumettre l'entretien/la réparation à un technicien qualifié.

En cas de problème merci de prendre contact auprès d'un techni- cien qualifié ou du SAV Gemini Franceau0169799779(Du lundi au ven-

dredi de 14h à 17h).

3.Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu'un radiateur ou un poêle.

4.Cet appareil doit être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les solvants et autres détergents de net- toyage.

5.Lorsque vous déplacez ce matériel, il doit être mis dans son carton et son emballage d'origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.

6.NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

7.N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.

CONNEXIONS:

1.Avant le branchement dans le connecteur POWER JACK (2) sur le panneau arrière, assurez-vous que le commutateur POWER (3) est dans la position OFF.

NOTA: AL LADO DEL CABLE PRINCIPAL (2) ENCONTRARÁ UN FUSIBLE DE 250V (42) PARA PROTEGER LA UNIDAD DE SOBRE TENSIÓN. PARA REEMPLAZAR EL FUSIBLE, COLOQUE LA PALA DE UN DESTORNILLADOR EN EL AGUJERO (2) Y EXTRAIGA EL FUSIBLE. REEMPLACE EL FUSIBLE SOLO CON OTRO DE 250 V.

2.L'appareil comporte 2 sorties séparées:

-MASTER OUTPUT (4) (sortie principale asymétrique): elle sert à relier la console à l'amplificateur de puissance.

- REC OUTPUT (41) (sortie enregistrement): sert à reli- er votre console à l'entrée enregistrement de votre enreg- istreur.

3.Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEAD- PHONE (16) que l'on retrouve sur le panneau avant.

4.L'entrée DJ MIC (12) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur jack de 6.35 mm et des micro- phones équilibrés et non équilibrés.

5.Sur le panneau arrière, il y a 2 entrées stéréo PHONO/LINE (7, 8) et 2 entrées LINE (10, 11) stéréo. Les PHONO/LINE SWITCHES (5, 6) (commutateurs PHONO/LIGNE) vous permettent de régler les ENTRÉES (7, 8) sur PHONO ou LIGNE. Les entrées PHONO (7, 8) n'acceptent que des tourne-disques avec cellules magné- tique.

6.Une DUAL GROUND SCREW (9) (vis de terre) pour mise à la masse des tourne- disques est située sur le pan- neau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront n'importe quelle entrée en niveau ligne telle que Lecteur CD, Lecteur cassette, etc.

NOTE: NE PAS BRANCHER LA MASSE DES PLATINES VINYLES PROVOQUERA UN BOURDONNEMENT.

FONCTIONNEMENT:

1.POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER (3) (touche de mise sous tension).

2.CANAL 1: Les commandes GAIN (22), HIGH (23) (aigu), MID (24) (médium) et LOW (25) (bass) vous per- mettent de régler entièrement la source choisie. Le com- mutateur # (21) vous permet de choisir l'entrée LINE 2 (11) ou PHONO 1/LINE 1 (8). Le CHANNEL SLIDE (26) (curseur de canal) commande la sortie de ce canal.

3.CANAL 2: Les commandes GAIN (28), HIGH (29) (aigu), MID (30) (médium) et LOW (31) (bass) vous per- mettent de régler entièrement la source choisie. Le COM- MUTATEUR # (27) vous permet de choisir l'entrée PHONO 2/LINE 3 (7) ou LINE 4 (10). Le CHANNEL SLIDE (32) (curseur de canal) commande la sortie de ce canal.

NOTE: CHAQUE CANAL DISPOSE D'UNE ÉGALISATION DES BASSES, MÉDIUMS ET AIGÜS AVEC UNE TRÈS GRANDE PLAGE DE RÉGLAGE, CE QUI VOUS PERMET UN MEILLEUR MÉLANGE.

4.SECTION FILTRE / EFFET: La PMX-04 est équipée d'un FILTRE. Cet EFFET vous permet de modifier la fréquence de coupure du son de telle ou telle gamme de fréquence parmi les basses, médiums & aigus.

Le réglage de l'effet s'effectue à l'aide du fader DRY/WET (34) et permet de régler la profondeur de l'ef- fet. Le fait de modifier la position de ce fader permet d'augmenter l'effet du filtre sur le signal original (Vers la gauche - DRY - son original / Vers la droite - WET -). Cette même opération effectuée dans le sens inverse permet de revenir au signal original dénué de tout effet.

Le potentiomètre Q FACTOR (35) permet de sélection- ner la fréquence centrale d'application du filtre. Tourner ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre permet d'augmenter l'effet jusqu'à une coupure totale par le haut des fréquences. Le tourner dans l'autre sens per- met le même type d'effet jusqu'à une coupure totale du son par le bas du spectre (son sourd).

Appuyez sur la touche TEMPO ON (36) afin de synchro- niser la vitesse de l'effet avec le signal original. Le poten- tiomètre rotatif TEMPO (37) permet d'ajuster la vitesse de l'effet par rapport au signal original.

(10)

Image 10
Contents Page Multi Language Instructions Risk of Electrical Shock do not OpenPage Connections FeaturesIntroduction OperationInputs SpecificationsUser Replaceable Cross Fader OutputsAnschlüsse EinleitungFunktionen BedienungAusgänge SpezifikationenEingänge AllgemeinesPrecauciones IntroducciónCaracterísticas ConexionesEntradas Especificaciones TécnicasSalidas Connexions CaractéristiquesAvertissements FonctionnementSorties Caractéristiques TechniquesEntrees Caracteristiques GeneralesGemini Sound Products Corp All Rights Reserved