Magma A10-007/A10-017 A10-008/A10-018 A10-027/A10-027NZ A10-037/A10-037NZ Seguridad

Page 10

ADVERTENCIA: Instale el cartucho en un área bien ventilada y lejos de llamas, fuentes de calor o brasas. Mantenga lejos de otras personas o materiales inflammables. Revise que la arandela sello esté en su lugar y en buenas condiciones. No usar en áreas cerrada. Prenda solamente sin la tapa. Nunca guarde los cartuchos de gas adentro o debajo de la cubierta del bote. Use cartuchos de gas butano CAMPING GAZ® CV-470 con Asadores a gas modelos A10-008/A10-018. Salida de gas 10,720 BTU (3160W).

E

SEGURIDAD

Usar afuera en áreas ventiladas. Aleje el combustible de el Asador unas 24 pulgadas (61cm).

Nunca encienda el Asador con la tapa puesta.

Mientras usa el Asador nunca lo deje sin atención.

Use guantes o agarraderas aislantes para tomar el Asador.

Siempre mantenga un rociador de agua cerca para reducir el calor y las llamas.

PRECAUCIÓN: Excesivas llamas aparecerán si el Asador esta muy caliente. Para enfriar el Asador, rocié agua fresca sobre las llamas hasta que se enfríe.

Nunca deje el cilindro de gas y el regulador conectados cuando lo guarde.

Guarde el cilindro de gas en áreas bien ventiladas.

Use la caja con cerrojo Magma #A10 -210 para guardar los cilindros de gas. No guarde los cilindros de gas dentro

en interiores, en lugares donde les da el sol, debajo de la cubierta del barco, o en cajas no aprobadas para almacenar propano o butano.

No guarde los cilindros de gas donde las temperaturas excedan los 120 F (49° C).

ADVERTENCIA: Revise por pérdidas de gas cada vez que cambie el cilindro aplicando

una solución enjabonada a las conexiones. Si aparecen burbujas, repare las pérdidas como sea necesario. ¡NUNCA REVISE POR PERDIDAS DE GAS USANDO UNA LLAMA!

Asador

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: NO RECALIENTE EL ASADOR. El acero inoxidable pierde su característica anticorrosiva cuando es sujeto a calentamiento excesivo causando daño y decoloración.

Sostenga la tapa al lado de el Asador para cubrir el viento. Ver 14

Para encender, gire la perilla de control a máximo "grande " y al mismo tiempo ponga la llama en afuera del hornillo radiante.

Para asar, cocine con la tapa puesta.

PRECAUCIÓN: Un error común es cocinar con excesivo calor.

El Asador seguirá calentándose a medida que cocina. Use un calor moderado (perilla entre mínimo y mediano) y sea paciente. Para enfriar, rocié con agua la parrilla y reduzca la llama.

Para usarlo como horno, retire la parrilla y el hornillo radiante.

ALMACENAMIENTO

Después que la barbacoa se enfríe, siga los pasos del 7 a 14 en orden descendiente.

PRECAUCIÓN: Desmonte el Asador cuando lo guarde. No desconecte o afloje " " al guardarlo. Ver 6 .

Guarde la válvula de control en lugar seco.

Guarde los cilindros siguiendo las instrucciones de SEGURIDAD dadas arriba.

Horno

MANTENIMIENTO

Limpie regularmente el Asador para mejores resultados.

Limpie todas las partes metálicas con limpiador de horno, siga las instrucciones de la caja del limpiador.

Limpie todas las otras partes con detergente de vajilla y agua.

Lubrique todas las áreas roscadas con jalea de petróleo antes de rear mar.

APAGADO / CERRADO

Indicator

Cerrado

 

Apagado

 

Máximo

Mínimo

 

Abierto

Mediano

AYUDAS PARA COCINAR

ABIERTO

Un error común es apurar el tiempo de cocción usando excesivo calor. El Asador levanta temperatura a medida que cocina, comience al mínimo o mediano hasta familiarizarse con él. Cuando ase, hágalo con la tapa puesta.

Para reducir la producción de llamas, cocine carnes desgrasadas, y evite marinados en base a aceites.

Si aparecen llamas, baje la temperatura, reduzca el calor rociando con agua, y mueva la carne lejos de las llamas.

Para grandes cortes de carne o carnes delicadas, use papel de aluminio entre la carne y la parrilla para desviar el calor directo.

Lubrique la parrilla con aceite de oliva para que la carne no se pegue.

Image 10
Contents Wichtig ImportanteAnleitung Für Den Zusammenbau Assembly InstructionsInstructions De Montage Istruzioni Per Il MontaggioClose-up of Knob & Finger Guard Assembly Lid attached to the side of the grillOFF / Verrouillage Vorsicht Zum Verstauen nicht hier auseinanderbauenPage Stove BarbequeNever Check for GAS Leaks with a Flame Securite Mode D’EMPLOIMaintenance RangementAUFBEWAHRUNG/VERSTAUEN SicherheitsvorschriftenGebrauchsanleitung UnterhaltConservazione DEL Barbecue SicurezzaModalita Duso MantenimentoAlmacenamiento SeguridadFuncionamiento MantenimientoReplacement parts Pezzi di ricambio Piezas de repuestoGrill Mounts Warranty Pixie Avenue LAKEWOOD, CA 90712 USA TEL