Napoleon Grills 308 manual Avertissement, Consignes DE Sécurité

Page 11

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section des instructions “D’ALLUMAGE” de ce manuel

POUR VOTRE SÉCURITÉ N’ENTREPOSEZ OU N’UTILISEZ PAS DE GASOLINE , DE VAPORISATEURS OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. UNE BONBONNE DE PRO-

PANE NON-BRANCHÉE NE DEVRAIT PAS ÊTRE ENTREPOSÉE À PROXIMITÉ DE CET OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. SI L’INFORMATION CONTENUE DANS CES INSTRUCTIONS N’EST PAS SUIVIE À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIT EN RÉSULTER CAUSANT DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES

BLESSURES HUMAINES OU MÊME LA MORT.

DANGER

QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ?

Fermez l’alimentation principale en gaz.

Éteignez toute flamme nue.

Ouvrez le couvercle.

Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers si l’odeur persiste.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

* Ce gril à gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou

* Les adultes et en particulier les enfants devraient être prévenus

sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.

des dangers concernant les surfaces à hautes températures. Les

* Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur dans un

enfants devraient toujours être sous surveillance lorsqu’ils sont

endroit bien ventilé et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur

près du gril.

d’un édifice, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.

* Un gril ne devrait jamais être modifié.

extérieure seulement.

* Lorsque le gril n’est pas utilisé l’alimentation en gaz devrait être

* Gardez les fils électriques ou tuyaux d’alimentation de

coupée à la bonbonne ou à la soupape d’alimentation pour le gaz

combustible éloignés des surfaces chauffantes.

naturel.

* Inspectez le tuyau d’alimentation en gaz avant chaque

* Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la bonbonne de gaz

utilisation. S’il montre des signes de fendillement excessif,

doit être débranchée du gril, enlevée et entreposée à l’extérieur

d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un

dans un endroit bien ventilé et hors de la porté des enfants. Les

ensemble de rechange spécifié par le fabricant avant

bonbonnes ne doivent en aucun temps être entreposées à

d’utiliser le gril.

l’intérieur d’un édifice,d’un garage ou de tout autre endroit fermé.

* Lorsque la bonbonne de propane est débranchée du gril,

* Le couvercle doit être fermé lors de la période de réchauffage du

la bonbonne et le gril doivent être entreposés à l’extérieur

gril.

dans un endroit bien ventilé.

* N’utilisez pas le plateau à condiments pour entreposer des

* Ne vous installez pas dans un endroit venteux. Les vents

briquets, allumettes ou autres matériaux inflammables.

forts ont des effets négatifs sur la performance de votre gril

* Ce gril à gaz est conçu pour une utilisation.

durant la cuisson.

 

QUOI FAIRE ET NE PAS FAIRE

À FAIRE

Lire le manuel d’instructions au complet avant d’utiliser le gril.

Respecter les dégagements recommandés des matériaux inflammables (16" à l’arrière du gril et 7" sur les côtés). Une distance plus grande est recommandée à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une grande surface vitrée.

Faire un test de fuites avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une composante de gaz est changée.

Suivre les instructions d’allumage à la lettre lorsque vous utilisez votre gril. Les soupapes des brûleurs doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape d’alimentation en gaz.

S’assurer que les plaques du brûleur sont bien en place selon le livre d’instructions. Les trous doivent être placés vers l’avant du gril.

Nettoyer le tiroir d’égouttement et les plaques du brûleur régulièrement pour éviter les feux de graisse.

Enlever la grille-réchaud avant d’allumer le brûleur arrière. (La chaleur intense pourrait l’endommager).

À NE PAS FAIRE

Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement afin de garder une distance raisonnable entre le tuyau et le fond du gril.

Ne pas utiliser le plateau à condiments pour entreposer des briquets, des allumettes ou tout autre matériau inflammable.

Ne pas placer le gril sous une construction inflammable non-protégée.

Ne pas utiliser le brûleur arrière en même temps que le brûleur principal.

Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé.

Ne pas allumer le gril avec le couvercle fermé.

Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonctionne ou qu’il est chaud.

Ne pas permettre à l’eau froide (pluie, arrosoir, boyeau d’arrosage etc) de venir en contacte avec le gril chaud. Une grande différence de température pourrait causer l’éclatement de la porcelaine.

11

Image 11
Contents Prestige II 308/450 Conditions and Limitations Napoleon GAS Grill Presidents Limited Lifetime WarrantyDOS Donts Safe Operating PracticesGAS Hose GAS CylinderRegulator Leak Testing InstructionsOpen lid Lighting InstructionsCooking Instructions Cleaning InstructionsTroubleshooting Maintenance InstructionsOrdering Replacement Parts Conditions ET Limitations Garantie À VIE Limitée DU PrésidentConsignes DE Sécurité AvertissementTuyau DE GAZ Bonbonne DE GAZUtilisez PAS DE Sources DE FEU Pour Verifer UNE Fuites Test DE Détection DE FuitesRégulateur Ouvrez le couvercle Instruction D’ALLUMAGENettoyage Instructions D’OPÉRATIONPointe Jaune Bleue Foncée Instructions D’ENTRETIENGuide DE Dépannage Problème Causes Probables SolutionCommande DES Pièces DE Rechange Voorwaarden EN Beperkingen WEL Niet WaarschuwingGasslang GasflesRegelaar Instructies I.V.M. LektestOpen het deksel Instructies I.V.M. AanstekenReinigingsinstructies KookinstructiesGele Uiteinden Donkerblauw Ongeveer OnderhoudsinstructiesProbleem Mogelijke oorzaken Oplossing ProbleemoplossingBestellen VAN Reserveonderdelen N570-0026 #14 X 1/2 N570-0026 #14 X 1/2 N485-0012 N570-0026 #14 X 1/2 N570-0026 #14 X 1/2 N570-0026 #14 X 1/2 N570-0076 #8 X 1/2 Series Leak Testing Test DE Fuites Lektest Description N455-0021 Mbar Page FAX to