Philips 40341/48/16 user manual

Page 25

Pri postavljanju i spajanju obratite pažnju na ispravnu boju vodiča, plava(N), smeđa ili crna (L) i ako je uređaj u zaštitnom razredu i, žuto/zelena (uzemljenje).

Unutrašnjost rasvjetnih tijela čistite sa suhom krpom, ne upotrebljavajte sredstva za struganje ili otapala. Izbjegavajte tekućinu na svim električnim dijelovima.

Postavite zidnu rasvjetu izvan dosega djece.

Ako je rasvjetno tijelo postavljeno na metalnu površinu, mora se spojiti na uzemljenje kako bi se izbjegao strujni udar prilikom ljudskog kontakta sa rasvjetnim tijelom

Uvijek pažljivo razmotrite sve tehničke opise na uređaju. Usporedite određene slikovne znakove s naljepnica na uređaju sa slikama prikazanim u dijelu A vaših sigurnosnih uputa.

PAŽNJA: U nastavku se nalaze tumačenja svih brojeva, koji se odnose na znakove s prednje strane ovih sigurnosnih uputa:

01- Ovaj rasvjetni uređaj može se postavljati samo u prostorima gdje nije moguć dodir s vodom.

02- Rasvjetni uređaj nije prikladan za postavljanje u kupaonicama (ponajprije ne u navedenom području).

03- Rasvjetni uređaj je prikladan za pričvršćenje na uobičajeno zapaljive površine. Ugradbene svjetiljke ne smiju ni pod kakvim uvjetima biti prekrivene izolacijskim ili sličnim materijalom.

04- Ovaj proizvod nije prikladan za izravnu montažu na zapaljive površine.

05- Uređaj može biti prekriven izolacijom.

06- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za pričvršćenje na strop.

07- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za pričvršćenje na zid.

08- uređaj je prikladan za pričvršćenje na zid i strop.

09- uvijek se treba pridržavati najmanje udaljenosti između žarulje i osvijetljene površine, kao što je prikazano na slici.

10- IPX1: Uređaj može biti izložen kapljicama vode.

11- IPX3: Rasvjetni uređaj može biti izložen kapljicama kiše (prskajuća voda najviše do 60° od okomice).

12- IPX4: Uređaj je zaštićen od prskanja; može biti izložen prskajućoj vodi iz svih smjerova (360°).

13- IPX5: Uređaj može biti izložen mlazovima vode.

14- IPX7: Uređaj se može postaviti u zemlju.

15- IPX8: Osigurava zaštitu pri uronjavanju do označene dubine.

16- IP5X: Uređaj može biti izložen prašini.

17- IP6X: Uređaj je zaštićen od prodora prašine.

18- Odmah zamijenite oštećeno ili razbijeno sigurnosno staklo i upotrebljavajte samo dijelove odobrene od proizvođača.

19- Zaštitni razred I: Rasvjetni uređaj ima stezaljku za priključak uzemljenja. Vodič za uzemljenje (žutozeleno) mora se spojiti na stezaljku označenu sa .

20- Zaštitni razred II: Rasvjetni uređaj je dvostruko izoliran i ne treba se spajati na uzemljenje.

21- Zaštitni razred III: Rasvjetni uređaj je prikladan samo za napajanje s niskim naponom (npr. 12V).

22- Pripremite žicu kao što je prikazano na shemi.

23- Vodič za uzemljenje uvijek treba biti duži nego kontaktni vodiči.

24- Toplinski postojane navlake, koje dolaze zajedno s proizvodom, treba navući na izolirani dio vodiča.

25- Za priključenje uređaja na struju koristite kabel otporan na toplinu.

26- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za direktni priključak na električnu mrežu.

27- X-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zamijeniti isključivo istovrsnom žicom.

Y-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zamijeniti samo od strane proizvođača, zastupnika ili stručnjaka.

Z-spoj: Žica se ne može zamijeniti.

28- Najviše. …W (Max. …W): upotrebljavajte samo žarulje prikladne za ovaj rasvjetni uređaj i pridržavajte se navedenog ograničenja snage žarulje.

29- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za reflektorsku žarulju(e).

30- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za PLCE žarulje.

31- Rasvjetni uređaj nije prikladan za PLCE žarulje.

32- Obavezno korištenje žarulje promjera 60mm. Žarulja promjera 45mm ne smije se koristiti za ovaj uređaj.

33- Upotrebljavati samo žarulju kuglu označenog promjera. Nikada ne koristiti uobičajene (standardne) žarulje.

34- Ovaj proizvod je pogodan za žarulje u obliku svijeće.

35- Za ovaj uređaj ne smije se koristiti "cool-beam" žarulja.

36- Uređaj je prikladan samo za žarulje s ugrađenim sigurnosnim staklom ili niskotlačne žarulje. Dodatno sigurnosno staklo nije potrebno.

37- Čahuraste i cjevaste halogene žarulje ne smiju se dodirivati golim rukama.

38- Rasvjetni uređaj je opremljen osiguračem. Ukoliko rasvjetno tijelo ne radi nakon što je zamijenjena žarulja, mora se zamijeniti unutarnji osigurač. Ako tom prilikom možete doći u kontakt sa žicom, zatražite profesionalnu pomoć pri zamijeni.

39- Uređaj se može koristiti s potenciometrom, osim kada se koriste PLCE žarulje. Posavjetujte se sa stručnjakom prilikom odabira vrste potenciometra (osobito važno za uređaje 12V).

40- Rasvjetni uređaj radi sa sigurnosnim transformatorom. Neispravan transformator zamijenite samo s transformatorom koji ima jednake tehničke karakteristike. Potražite savjet stručnjaka ili u trgovini

41- Uređaji za intenzivnu (grublju) uporabu.

42- Uređaj ima mogućnost vremenskog i svjetlosnog podešavanja. Najmanja i najveća vrijednost je prikazana u uputstvima A.

43- Uređaj se može pričvrstiti na najveću visinu od 6m.

44- Pričvrstite uređaj na visinu prikazanu simbolom, kako bi ostvarili najbolji rad uređaja. Najveći i najmanji doseg senzora je također prikazan simbolom u uputstvima A.

45- Aktivan standardni raspon detekcije senzora pokriva određeno polje u stupnjevima, kao što je prikazano simbolom.

46- Uređaj se može pričvrstiti isključivo na vodoravne površine. Kako bi ostvarili maksimalni vijek trajanja, žarulja ne smije prelaziti kut veći od 4 stupnja.

47- Pazite da tijekom postavljanja ne bušite kroz električne vodove ili druge zapreke u zidu ili stropu.

48- Ukoliko rasvjetno tijelo postavljate na razvodnu kutiju, poklopac razvodne kutije postavite prije montaže.

49- Pazite da ne dođe do priklještenja žica između rasvjetnog tijela i površine na koju se montira.

50- Svjetiljke prilagođene za upotrebu žarulja sa srebrnim vrhom.

51- Ova svjetiljka sadrži dijelove koji se mogu zagrijati, molimo ne dirajte ju golim rukama.

52- Ovaj proizvod nije pogodan za djecu ispod 14 godina.

Rasvjetni uređaj je – kao i svi ostali proizvodi iz našeg programa – oblikovan, izrađen i ispitan u suglasju s najstrožim Europskim

sigurnosnim normama (EN 60598 / ). Za pogreške u konstrukciji ili materijalu proizvođač jamči do 2 godine za unutarnju rasvjetu i do 3 godine (osim ako nije drugačije navedeno na ambalaži) za vanjsku rasvjetu. Slomljeno staklo, baterije i izvori svjetlosti ne podliježu garanciji. Svaka šteta izazvana upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima ( morske obale, industrijske zone, učestali kontakti sa gnojivom...) nisu pokriveni uvjetima iz garancije. Jamstvo počinje s danom kupnje i vrijedi samo uz predočenje računa. Ovo jamstvo ne vrijedi ako rasvjetni uređaj nije postavljen prema uputama, te ako je popravljan ili prepravljan. Proizvođač također ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štete koje su posljedica pogrešne uporabe ili nepravilne primjene rasvjetnog uređaja. Svaka šteta izazvana upotrebom

19

Image 25
Contents Ecomoods a Incl 6mm 2a Ø 6mm NL Page Page Last update 06/04/09 Kontich Belgium SatenrozenVeiligheidsinstructies Deel B 00mIPX1 het armatuur is dropwaterdicht Armatuur voor ruw gebruik Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenHet armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden A N Ç a I SSicherheitshinweise Teil B SymboleDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden IPX1 The fitting is protected against dripping water Safety Instructions Part BEste aparato sólo debe instalarse en el interior P a Ñ O LEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m Aparatos aptos para trato duroInstruções DE Segurança Parte B IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaA L I a N O Candeeiro para uso intensivoCon una Portalampade resistenti a trattamento logorante Non potete utilizzare lampadine PlceSikkerhedsinstruktioner DEL B Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeSikkerhetsinstruksjoner DEL Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesIPX1 Armaturen er dryppsikker Säkerhetsinstruktioner DEL B O M Anslutning Ledningen kan inte ersättas35- Älä käytä tähän valaisimeen koskaan kylmäsädelamppua Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Instrukcja Bezpieczeństwa Cześć BEzt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni Biztonsági Útmutató ‘B’ RészRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B 03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Pouze pro vnitřní použitíRadí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri Na použitieOdborníkom elektrikárom Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage Часть В инструкция безопасности Изменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila M Â N Ă Naprava za intenzivno grobo uporaboTootja Ohutusnõuded OSA B Valgusti rasketes tingimustes kasutamiseks nt. ehitustel Ühendus Juhet ei ole võimalik asendadaΟδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζειAT V I S K Ekspluatācijas Instrukcija B DaļaDėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai Saugumo Reikalavimai Dalis BPrikazanim u delu a vašeg uputstva DEO B Uputstva S R P S KБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

40341/48/16 specifications

The Philips 40341/48/16 is a versatile and stylish lighting solution that boasts a variety of features designed to enhance any living space. This ceiling light is a part of Philips’ innovative range tailored for modern homes, combining functionality with aesthetics.

One of the standout features of the Philips 40341/48/16 is its energy efficiency. Utilizing advanced LED technology, this ceiling light consumes significantly less energy than traditional lighting options, leading to lower electricity bills and a reduced carbon footprint. The long lifespan of the LED components ensures that users will enjoy vibrant illumination for years without the frequent need for replacements.

This light fixture offers adjustable light settings, allowing users to customize their environment according to their preferences. With a color temperature range that can transition from warm white to cool white, the Philips 40341/48/16 can create a cozy atmosphere for relaxation or a bright, stimulating setting for work and activities. This flexibility makes it suitable for various settings, from living rooms and bedrooms to home offices.

The Philips 40341/48/16 also incorporates smart lighting technology. Compatible with Philips Hue and other smart home systems, users can control the light remotely via smartphone apps or voice commands. This feature enables easy scheduling, dimming, and color-changing capabilities, allowing for a completely tailored lighting experience.

In terms of design, the Philips 40341/48/16 features a sleek and minimalist profile that seamlessly blends with any décor style. Its clean lines and contemporary finish make it an eye-catching addition to modern interiors, while also remaining unobtrusive in more traditional settings.

Installation is straightforward, making it accessible for homeowners and renters alike. The fixture's lightweight design and included mounting hardware simplify the process, encouraging even those with minimal DIY skills to enhance their space with this sophisticated lighting solution.

In summary, the Philips 40341/48/16 is an exemplary combination of elegance, technology, and practicality. With its energy-efficient LED lights, customizable settings, smart home compatibility, and stylish design, it represents a modern solution to lighting that meets the varied needs of today’s consumers, making it a worthy addition to any home.