Philips 40341/48/16 user manual Частина В- інструкція безпекі

Page 37

Частина В- інструкція безпекі.

 

У К РА Ї Н С К А

 

Виробник рекомендує правильно користуватися світильником. Тому збережіть ці інструкції і завжди слідуйте їм, щоб забезпечити правильне і безпечне підключення і використання освітлювального приладу.

Необхідно знеструмити мережу перед початком монтажу, технічного обслуговування або ремонту.

При сумніві проконсультуйтеся у кваліфікованого електрика або в пункті продажу. Переконайтеся в тому, що світильник зібраний і підключений відповідно до існуючих норм. Відповідно деякі правила дозволяють підключати світильник до мережі тільки кваліфікованим електриком.

Завжди міцно прикріплюйте шурупи, особливо при з'єднанні

Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу: блакитний (нуль), коричневий (фаза) і, у разі класу захисту I, - жовто-зелений (заземлення).

Протирайте світильник сухою тканинною ганчіркою, не використовуйте абразивних матеріалів або розчинників. Уникайте попадання вологи на електричні частини світильника

Будь ласка, монтуйте настінні світильники в місцях, недосяжних для дітей.

Якщо світитльник вмонтований на металічній поверхні, то він повинен бути заземлений або з’єднаний з заземленям електричної інсталяції.

Завжди проглядайте всі технічні характеристики світильника. Звіряйте знаки, зображені на наклейці світильника, і знаки, приведені в частині А інструкції безпеки.

УВАГА: нижче, під відповідними номерами, Ви знайдете всі пояснення позначень, вказаних на початку даної інструкції.

01- Світильник слід встановлювати тільки усередині приміщення.

02- Цей світильник не підходить для установки у ванних кімнатах (в усякому разі, не у вказаній зоні).

03- Світильник можна кріпити на займистих поверхнях. Вбудовані світильники, ні за яких обставин, не повинні бути закриті ізолюючими або подібними матеріалами.

04- Ця продукція не використовується для прямого монтажу на займистих поверхнях.

05- Освітлювальний прилад може бути покритий ізоляційним матеріалом.

06- Світильника можна кріпити тільки на стелі.

07- Світильника можна кріпити тільки на стіні.

08- Освітлювальний прилад придатний для монтажу на стіні і стелі.

09- Завжди дотримуйте мінімальну відстань між світильником і освітлюваною поверхнею, як показано на піктограмі.

10- IPX1: Освітлювальний прилад захищений від капаючої води.

11- IPX3: Світильник може бути захищений від крапель дощу (падаючих крапель під кутом не більше 60 градусів від вертикальної осі).

12- IPX4: бризгонепроникний світильник: він захищений від бризок під будь-яким кутом (360 градусів).

13- IPX5: Освітлювальний прилад захищений від струменів води.

14- IPX7: Освітлювальний прилад може бути встановлений в землю.

15- IPX8 пропонує захист від води при зануренні до вказаної глибини.

16- IP5X: Освітлювальний прилад захищений від пилу.

17- IP6X: Пиленепроникний освітлювальний прилад.

18- Негайно замініть тріснуте або розбите захисне скло і використовуйте виключно фірмові запчастини.

19- Клас захисту I: у світильнику є заземляючий дріт. Цей дріт (жовто-зелений) необхідно підключити до затиску, позначеного символом.

20- Клас захисту II: у світильнику подвійна ізоляція, немає необхідності в заземленні.

21- Класу захисту III: світильник пристосований тільки до дуже низької напруги (напр.12В).

22- Зніміть ізоляцяю з дроту, як показано в діаграмі.

23- Заземляючий дріт завжди повинен бути довшим за контактні проводи.

24- На оголених кінцях проводів необхідно використовувати вогнетривку оплітку (у комплекті зі світильником).

25- Використовуйте термостійкий кабель для електропроводки освітлювального приладу в мережі.

26- Світильника можна використовувати тільки при безпосередньому підключенні до мережі.

27- X-з'єднання: У разі пошкодження дроту його потрібно замінити дротом того ж типу.

Y-з'єднання: У разі пошкодження дроту, щоб уникнути ризики, його може замінити тільки виробник, дистриб'ютор або фахівець.

Z-з'єднання: Заміна дроту неможлива.

28- MAX .W : використовуйте тільки лампочки, відповідні світильнику, не перевищуючи вказаної потужності.

29- В даному світильнику використовуються тільки дзеркальні лампочки.

30- В даному світильнику використовуються тільки енергозберігаючі лампочки.

31- Енергозберігаючі лампочки не підходять до даного світильника.

32- Використовується тільки лампочка розжарювання діаметром 60мм. Лампочка діаметром 45мм для цього освітлювального приладу не підходить.

33- Використовуйте тільки лампочку розжарювання «декоративна куля» вказаного розміру. Ніколи не використовуйте стандартну лампочку розжарювання.

34- Світильник використовується тільки з лампочками типу свічка.

35- Ніколи не використовуйте лампи “холодного свічення” для цього приладу.

36- Освітлювальний прилад придатний тільки для ламп з вбудованим захистом або ламп низького тиску. Армоване скло не потрібне.

37- Галогенову лампочку даного вигляду забороняється чіпати голіруч.

38- В світильник вмонтований запобіжник. Якщо світильник не працює після заміни лампочки, внутрішній запобіжник повинен бути замінений. Якщо під час заміни можливий контакт з внутрішньою проводкою, заміна повинна бути проведена компетентним електриком.

39- Освітлювальний прилад може використовуватися у поєднанні з регулятором освітлення, за винятком тих випадків, коли використовуються лампи PLCE. Проконсультуйтеся з кваліфікованим фахівцем при виборі правильного типу регулятора (це особливо важливо для 12В-приладів).

40- Світильник працює разом з трансформатором. Поламаний трансформатор необхідно поміняти на трансформатор з такими

жтехнічними параметрами. Проконсультуйтеся у кваліфікованого електрика або в пункті продажу. 41- Освітлювальні прилади для “грубого“ використання.

42- Освітлювальний прилад з можливою установкою часу і свічення. Мінімум і максимум буде вказаний на піктограмі в частині А.

43- Максимальна висота розміщення освітлювального приладу 6 м.

44- Для оптимальної роботи прилад повинен бути розміщений на висоті, вказаній на піктограмі. Максимальне і мінімальне розташування індикатора також вказані на піктограмі в частині А.

45- Стандартний спектр дальності індикатора охоплює рівні, вказані в піктограмі.

31

Image 37
Contents Ecomoods a Incl 6mm 2a Ø 6mm NL Page Page Last update 06/04/09 Kontich Belgium SatenrozenVeiligheidsinstructies Deel B 00mIPX1 het armatuur is dropwaterdicht Armatuur voor ruw gebruik Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenHet armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden A N Ç a I SSicherheitshinweise Teil B SymboleDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden IPX1 The fitting is protected against dripping water Safety Instructions Part BEste aparato sólo debe instalarse en el interior P a Ñ O LEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m Aparatos aptos para trato duroInstruções DE Segurança Parte B IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaA L I a N O Candeeiro para uso intensivoCon una Portalampade resistenti a trattamento logorante Non potete utilizzare lampadine PlceSikkerhedsinstruktioner DEL B Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeSikkerhetsinstruksjoner DEL Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesIPX1 Armaturen er dryppsikker Säkerhetsinstruktioner DEL B O M Anslutning Ledningen kan inte ersättas35- Älä käytä tähän valaisimeen koskaan kylmäsädelamppua Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Instrukcja Bezpieczeństwa Cześć BEzt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni Biztonsági Útmutató ‘B’ RészRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B 03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Pouze pro vnitřní použitíRadí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri Na použitieOdborníkom elektrikárom Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage Часть В инструкция безопасности Изменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila M Â N Ă Naprava za intenzivno grobo uporaboTootja Ohutusnõuded OSA B Valgusti rasketes tingimustes kasutamiseks nt. ehitustel Ühendus Juhet ei ole võimalik asendadaΟδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζειAT V I S K Ekspluatācijas Instrukcija B DaļaDėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai Saugumo Reikalavimai Dalis BPrikazanim u delu a vašeg uputstva DEO B Uputstva S R P S KБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

40341/48/16 specifications

The Philips 40341/48/16 is a versatile and stylish lighting solution that boasts a variety of features designed to enhance any living space. This ceiling light is a part of Philips’ innovative range tailored for modern homes, combining functionality with aesthetics.

One of the standout features of the Philips 40341/48/16 is its energy efficiency. Utilizing advanced LED technology, this ceiling light consumes significantly less energy than traditional lighting options, leading to lower electricity bills and a reduced carbon footprint. The long lifespan of the LED components ensures that users will enjoy vibrant illumination for years without the frequent need for replacements.

This light fixture offers adjustable light settings, allowing users to customize their environment according to their preferences. With a color temperature range that can transition from warm white to cool white, the Philips 40341/48/16 can create a cozy atmosphere for relaxation or a bright, stimulating setting for work and activities. This flexibility makes it suitable for various settings, from living rooms and bedrooms to home offices.

The Philips 40341/48/16 also incorporates smart lighting technology. Compatible with Philips Hue and other smart home systems, users can control the light remotely via smartphone apps or voice commands. This feature enables easy scheduling, dimming, and color-changing capabilities, allowing for a completely tailored lighting experience.

In terms of design, the Philips 40341/48/16 features a sleek and minimalist profile that seamlessly blends with any décor style. Its clean lines and contemporary finish make it an eye-catching addition to modern interiors, while also remaining unobtrusive in more traditional settings.

Installation is straightforward, making it accessible for homeowners and renters alike. The fixture's lightweight design and included mounting hardware simplify the process, encouraging even those with minimal DIY skills to enhance their space with this sophisticated lighting solution.

In summary, the Philips 40341/48/16 is an exemplary combination of elegance, technology, and practicality. With its energy-efficient LED lights, customizable settings, smart home compatibility, and stylish design, it represents a modern solution to lighting that meets the varied needs of today’s consumers, making it a worthy addition to any home.