Polk Audio 65SDI owner manual Mounting, Installation, Suivez les instructions de connexion à la

Page 4

MOUNTING

The Atrium’s bracket allows it to be mounted either horizontally or vertically and aimed to deliver the best possible sound in a variety of situations. Follow the steps below to safely secure the brackets and speakers.

Installation of Atrium Series Loudspeakers requires basic skills in using tools such as a drill and screwdriver. If you are in doubt that you possess the necessary skills or tools, consult your Polk Audio dealer, or a professional installer.

1.Make sure the material on which you plan to mount the speakers (plaster, drywall, paneling, stone, etc.) can support the weight of the speakers (Atrium60=approx. 11.8LBS- 5.4kg ea).

2.Make sure the locations you select do not conceal electrical wiring or plumbing.

3.Prior to installation, hold the speaker in the chosen location to make sure it safely clears obstacles such as ceiling, adjacent walls, corners, beams, lighting fixtures and door/window frames.

INSTALLATION

Le support de l’enceinte Atrium permet une installation verticale ou horizontale; il permet également d’orienter l’enceinte pour obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suiv- antes pour installer le support et l’enceinte de façon sécuritaire. L’installation des enceintes de la Série Atrium requiert une com- pétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne pos- sédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.

1.Assurez-vous que le matériau sur lequel vous comptez installer vos enceintes (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut

supporter le poids des enceintes (Atrium60 = approx. 11,8 lb / 5,4 kg ch.).

4.Using the keyhole slots in the bracket as a template, mark the installation location of the two keyhole slots with a pencil. You can do this by removing the bracket knobs on the top and bottom of the speaker and removing the bracket, or by leaving the brac- ket connected to the speaker [figure 9]. Orient the bracket so that the small ends of the keyhole slots are facing “up” according to the direction of installation. Reattach the bracket to the speakers, if you have removed it, by reinserting it into the bracket gap and then tightening the bracket knobs.

5.If you are certain that there is a stud behind the wall surface, drive #10 screws (not included) through the wall and into the stud [figure 10a].

6.If there is no stud behind the wall at the chosen location, install #10 wall anchors (not supplied) into the wall by following the wall-anchor-manufacturer’s instructions. Always use two wall anchors and two screws per speaker [figure 10b].

7.Drive screws into stud or wall anchors, leaving screw heads protruding 1/8" (3 mm).

2.Assurez-vous que l’endroit choisi ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.

3.Avant d'installer l’enceinte, tenez-la à l’endroit choisi pour vous assurer qu’elle sera suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.

4.Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des deux fentes en trou de serrure à l’aide d'un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support de l’enceinte et en la dégageant du support, ou en laissant l’enceinte dans son support [figure 9]. Placez le support (position verticale ou horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit en haut. Réinsérez l’enceinte dans son support (si vous l’avez retirée) et resserrez les boutons du support.

8.If speaker wire is being fed from a hole in the wall behind the bracket, pull this speaker wire through the hole in the bracket before mounting the bracket [figure 11].

9.Line up the bracket, attached to the speaker, so that the screw heads pass through the large center hole of the bracket’s keyhole slot.

10.Let the speaker and bracket slide straight down, allowing the screw head to slip behind the smaller end of the keyhole slot [figure 12].

11.Tug gently on the speaker to make certain that the screws and bracket are properly aligned and that the wall anchors are secure.

12.If the bracket is not held snug against the wall by the screw heads, remove the speaker from the wall, drive the screws in a little further and then remount the speaker.

5.Si vous êtes certain qu’il y a un montant derrière la surface du mur, enfoncez des vis no 10 (non fournies) à travers la surface du mur et dans le montant [figure 10a].

6.S’il n’y a pas de montant derrière la surface du mur à l’endroit choisi, installez des ancres de fixation no 10 (M4.5) (non four- nies) suivant les instructions du fabricant des ancres. Utilisez toujours deux vis par enceinte [figure 10b].

7.Enfoncez les vis dans le montant ou dans les ancres de fixation en laissant les têtes de vis dépasser de 3 mm (1/8").

8.Si le fil de haut-parleur destiné à l’enceinte est passé dans le mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le trou du support avant d'installer le support au mur [figure 11].

9.Alignez l’ensemble support/enceinte de façon à ce que les têtes des vis pénètrent dans la partie évasée des fentes en trou de serrure du support.

13.Once the speaker is mounted, the bracket knobs can be loos- ened to “aim” the speaker, and then hand-tightened to keep the speaker angled correctly [figure 14].

14.Follow the hookup directions included with your receiver. Strip 1/2 inch of insulation from each of the two conductors of the wire to expose the bare metal and twist each of the conduc tors into a single unfrayed strand (so you have two unfrayed strands). Note that one of the terminals on the rear of each speaker is red (+) and the other is black (-). Make certain that you connect the wire from the red terminal of your amplifier or receiver to the red terminal on your speaker and the wire from the black terminal of your amplifier or receiver to the black terminal on your speaker [figure 16]. Most wire has some indicator (such as color-coding, ribbing or writing) on one of the two conductors to help you maintain consistency.

10.Laissez glisser l’ensemble support/enceinte vers le bas, perme- ttant aux têtes de vis de glisser dans la partie étroite des fentes en trou de serrure [figure 12].

11.Tirez sur l’enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les ancres de fixation sont solidement enfoncées dans le mur.

12.Si le support n’est pas retenu fermement sur le mur par les têtes de vis, retirez l’ensemble support/enceinte du mur, res- serrez un peu les vis puis réinstallez l'ensemble.

13.Une fois l’enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour orienter l’enceinte puis resserrés à main pour garder l’enceinte correctement et solidement orientée [figure 14].

14.Suivez les instructions de connexion à la page 9.

FIGURE 11 Turn the bracket knobs to remove the bracket assembly.

Gire las perillas de los soportes para quitar la unidad de soporte. Tournez les boutons du support pour retirer le bloc-support.

Drehen Sie die Halterungsknöpfe, um die gesamte Halterung abzunehmen.

figure 12a

Wall Stud

figure 12b

No Wall Stud

FIGURES 12a & b

Use #10 screw for wall stud, use #10 wall anchors + screw for no wall stud.

Use tornillos n° 10 si la pared tiene parales internos, use anclas de pared y tornillos n° 10 si la pared no tiene parales internos.

Utilisez une vis no10 pour fixer le support dans un montant. Utilisez une cheville d’ancrage et une vis no10 s’il n’y a pas de montant.

Verwenden Sie eine Schraube Nr. 10 für Wände mit Holzstielverstärkung bzw. Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.

FIGURE 11

FIGURE 12

Feed speaker wire from wall through

Slide the bracket down on the screw heads to catch the keyhole slots.

bracket wire hole for easy mounting.

Deslice el soporte hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos

 

Para montar el altavoz con facilidad, pase el cable de altavoz

para que encajen en las ranuras en forma de ojo de cerradura.

que sale de la pared por el agujero para cable del soporte.

Glissez le support sur la tête de la vis

 

Passez le fil de haut-parleur à travers le trou du

jusqu’à ce qu'elle s'enclenche dans la fente.

support pour faciliter l'installation.

Schieben Sie die Halterung auf die Schraubköpfe

 

Verlegen Sie das Lautsprecherkabel einfach von der Wand

herunter, so dass sie in den Ritzen einrastet.

durch die entsprechende Öffnung in der Halterung.

 

6 G e t m o r e i n f o r m a t i o n a n d e x c l u s i v e a c c e s s o r i e s , v i s i t w w w. p o l k a u d i o . c o m

F o r C u s t o m e r S e r v i c e , c a l l 8 0 0 - 3 7 7 - 7 6 5 5 7

Image 4
Contents Atrium Using the SINGLE-DUAL Input Switch ATRIUM65SDI FeaturesCaractéristiques DE L’ATRIUM65SDI Painting Your Atrium Loudspeakers Pour Peindre VOS Enceintes AtriumsPreparing to Paint Préparation À LA PeintureMounting InstallationSuivez les instructions de connexion à la Safety First Méthode D’INSTALLATION Plus SolideAlternate Secure Mounting Sécurité Avant ToutSealing the Cabinet with the Power Port Plug Sceller L’ENCEINTE Avec LE Bouchon «POWER Port PLUG»ATRIUM65SDI TweetersImpédance Compatible avec sorties 8 Ohm Hauteur x Largeur x Profondeur avec support et boutonsPolk Audio Limited Warranty Garantie Limitée
Related manuals
Manual 6 pages 5.22 Kb

65SDI specifications

Polk Audio has long been a trusted name in the world of high-performance audio equipment, and their 65SDI in-wall speaker exemplifies the brand's commitment to quality and innovation. The 65SDI is designed to deliver an immersive listening experience while maintaining a sleek and unobtrusive presence in any home environment.

One of the standout features of the 65SDI is its dynamic balance technology, which optimizes the speaker's overall sound. This technology is engineered to minimize distortion and produce a more natural sound across all frequencies. As a result, you can expect clear vocals and vibrant instrumentals, making it an excellent choice for music lovers and movie enthusiasts alike.

The 65SDI features a 6.5-inch dynamic balance bass driver that delivers deep, powerful bass response. Coupled with a 1-inch soft dome tweeter, this speaker produces a full range of sound that fills any room. The tweeter's design helps to provide a smooth high-frequency response, ensuring that every note is accurately rendered without harshness.

Installation is hassle-free thanks to the speaker's simple mounting system and low-profile design. The 65SDI can be seamlessly integrated into your walls without compromising aesthetic appeal. With a paintable grill, homeowners can match the speaker to their wall color, making it virtually invisible in your living space.

Another notable feature of the 65SDI is its ability to handle up to 100 watts of power, allowing for a robust performance whether you are hosting a party or enjoying a quiet evening at home. The speaker is also compatible with a range of amplifiers and receivers, offering flexibility in configuration based on your audio setup.

Durability is a key consideration in the design of the 65SDI, which is built with high-quality materials to ensure longevity. The speaker's construction helps to resist moisture, making it an excellent option for use in various environments, including kitchens and bathrooms.

In summary, the Polk Audio 65SDI in-wall speaker combines advanced technology, robust performance, and aesthetic versatility. Whether you're utilizing it in a dedicated home theater setup or as part of a multi-room audio system, the 65SDI promises a captivating audio experience that is second to none. This speaker not only enhances sound quality but also blends seamlessly into your home décor, embodying both functionality and style.