Ducane 3400 owner manual Datos Útiles

Page 38

DATOS ÚTILES

Erupción de Llamas

Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor. Las erupciones controladas es lo que le da a la comida el gusto y apariencia de barbacoa. Las erupciones excesivas pueden ocurrir si su parrilla no está nivelada o cuando esté cocinando comida grasosa, tales como costillas y pollo, y especialmente si la temperatura está muy elevada. Estas erupciones deberán ser controladas, si no su comida se quemará; no sucederá de esta manera tanto como usted piense, aunque esté directamente en la llama.

ADVERTENCIA: No eche ni salpique agua dentro de la caja para controlar las erupciones. El hacerlo anulará su garantía y puede dañar su parrilla.

Para ayudar controlar las erupciones sugerimos que cocine carne menos grasosa o elimine la grasa excesiva de la carne que piensa cocinar en la parrilla. También, su parrilla debe estar nivelada. Si las erupciones brotan, use la perilla de control y ponga la temperatura en “LOW” (bajo) y cambie la posición de la carne sobre la rejilla hasta que las erupciones disminuyan.

1.Para evitar que la comida se pegue a la rejilla, caliente la superficie de cocinar con la tapa cerrada por 10 minutos antes de comenzar a cocinar. Coloque la carne sobre la superficie y permita que se quede allí por la mitad del tiempo sugerido, como el tiempo de cocinar.

2.No es necesario darle vueltas continuas a las carnes, permita que se chamusque y que los jugos se sellen dentro de la carne y, entonces, a la mitad del tiempo, con una espátula, voltee la carne. Cuando esté cocinando pollo, siempre coloque primero el lado de la carne sobre la superficie.

3.Aplicando una ligera capa de aceite sobre la carne antes de cocinar ayuda mucho, y el uso de spray para cocinar también; éste solamente debe usarse antes de encender la parrilla y nunca mientras esté cocinado. El uso de spray para cocinar puede dejar manchas negras sobre las rejillas; esto no es dañino ni afecta el proceso de cocina.

Sin embargo, si se convierte en un problema de apariencias,

la mejor manera de eliminar las manchas es colocando las rejillas en un horno que se autolimpia por un ciclo de limpieza.

Cuando Usa el Sistema Rotativo

ADVERTENCIA: El motor del Sistema Rotativo debe ser almacenado adentro, cuando no está en uso. No deje el motor montado en la parrilla.

1.Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa siempre debe estar cerrada excepto cuando esté rociando.

2.Importante: Siempre encienda la hornilla del Sistema Rotativo con la tapa completamente abierta.

3.Es importante balancear la carne sobre la horquilla. Esto puede ser difícil de lograr, especialmente con el pavo. Balancear la carne apropiadamente hará que

se cocine igual en cada lado y también prolongará la vida del motor.

4.Se puede usar un alicate para apretar los tornillos de los ganchos de carne cuando se estén cocinando grandes cortes.

5.Use un cordón para sujetar la carne sobre la barra, especialmente aves y otros cortes de carne que requieran se amarren.

Soporte del Sistema Rotativo (Del Lado del Motor)

Cuando se monta el motor de la barra sobre el soporte (lado derecho de la caja), los extremos del soporte del motor deben estar completamente insertados en las ranuras del motor. Esto se logra deslizando el motor hasta el final del soporte.

La barra no debe estar en contacto con la superficie de las ranuras del soporte del motor. Vea la Guía de Ensamblaje para más información.

Estante/Estantes

No use el/los estante(s) como una tabla para cortar carne u otra comida. Limpiar con jabón y agua.

Parrillas Portátiles

Cuando su parrilla no esté en uso y desea moverlo, recomendamos que empuje la parrilla por su estante lateral.

PRECAUCIÓN: Si su parrilla es portátil y usted está usando un tanque de gas, primero asegure girar la perilla de control y después el tanque. En instalaciones permanentes es muy recomendable que se cierre la válvula principal de la línea de gas cuando la parrilla no esté en uso.

Almacenamiento de Parrillas de Gas Propano Líquido

Después de terminar de cocinar y de limpiar su parrilla (véase sección de Mantenimiento para limpieza), apague su parrilla poniendo la perilla en posición de “OFF” (apagada).

Cuando vaya a almacenar la parrilla adentro de la casa, la conexión entre el tanque fuente de gas propano y la parrilla deben ser desconectadas, y el tanque debe sacarse de la parrilla y almacenarlo fuera de la casa en un lugar bien ventilado. Cuando el tanque de gas propano no es sacado de la parrilla, ésta debe ser almacenada fuera de la casa en un lugar bien ventilado.

Calculando la Cantidad de Propano Líquido en un Tanque

Para calcular la cantidad de gas propano que hay en su tanque (tanques de propano sin regulador), la parrilla debe estar operando. Coloque su mano sobre la parte superior del tanque y deslícela lentamente hacia abajo hasta que el tanque se sienta frío. Esto le indicará la cantidad aproximada de gas que hay en su tanque.

Empalme de la Válvula de Gas

ADVERTENCIA: Cualquier alteración que se le haga al (a los) empalme(s), como taladrar para aumentar su diámetro, anulará su garantía y puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, un incendio o una explosión causando daños a la propiedad.

38

www.ducane.com

Image 38
Contents ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage PG # 3400Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyLocation of Your Grill Safety InformationAssembly LevelingType of Gas Portable InstallationInstalling Liquid Propane Tank Handling Liquid Propane GasTemperature-Activated Shut-Off Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Liquid Propane Tank Safety TipsLighting Your Grill Normal OperationBreaking in Your Grill Snap Ignition OperationPost-heating Grill Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerCooking with the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Rotisserie Helpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano ENSAMBLAJE, PGPeligros Y Advertencias PeligroEnsamblaje Información Sobre SeguridadUbicación de la barbacoa NivelaciónInstalación portátil Tipo de gasManipulación del gas propano licuado Tipo de tanque de propano licuadoControl del exceso de flujo Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Cierre activado por temperaturaEncendido de la barbacoa Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Funcionamiento del encendido rápidoPoscalentamiento de la Parrilla Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Cómo encender el quemador lateral Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoaHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Encender con Fósforos su Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Datos Útiles Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/InsectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principalesGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Assemblage PGAvertissements Montage Choix de l’emplacement de votre grillPrécautions À Suivre Nivelage du solType de gaz Installation portativeInstallation de la bouteille de propane liquide Manipulation du gaz propane liquideContrôle de débit excessif Montage manuelDéconnexion de la bouteille Fermeture activée par la températureAllumage de votre grill Fonctionnement NormalRodage de votre grill Gril de post-chauffage Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage Du Bruleur Lateral Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserieUtilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Problème Vérification Solution DépannageEntretien Entretien Annuel Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA
Related manuals
Manual 64 pages 17 Kb Manual 72 pages 38.02 Kb Manual 64 pages 54.78 Kb Manual 72 pages 28.86 Kb Manual 72 pages 19.75 Kb

3400 specifications

The Ducane 3400 is a distinguished model in the world of outdoor grills, known for its exceptional performance and robust construction. Designed with the serious grilling enthusiast in mind, this grill combines style, functionality, and user-friendly features that cater to both novice and experienced cooks alike.

One of the standout features of the Ducane 3400 is its powerful heating capability. Equipped with a high-performance main burner system, this grill offers impressive BTU output, ensuring that it heats up quickly and maintains consistent temperatures across the cooking surface. The large cooking area is perfect for grilling large cuts of meat or preparing multiple dishes at once, making it an ideal choice for family gatherings or backyard parties.

Durability is a hallmark of the Ducane 3400. Constructed from high-quality stainless steel, this grill is designed to withstand the elements, resisting rust and corrosion over time. The stainless steel flavorizer bars enhance the grilling experience by distributing heat evenly while adding a smokey flavor to your favorite foods. Additionally, the grill comes with cast iron cooking grates, which provide excellent heat retention and promote beautiful sear marks on your meat.

One of the key technologies incorporated into the Ducane 3400 is its easy-start ignition system. This feature allows for quick and hassle-free lighting, getting you started on your grilling adventure in no time. The intuitive control knobs provide precise temperature management, so you can effortlessly achieve that perfect sear or slow cook your meats to perfection.

The Ducane 3400 is also designed with convenience in mind. It includes side shelves for additional workspace, allowing you to have your tools and ingredients within easy reach while you're grilling. The built-in thermometer provides real-time temperature readings, ensuring your food is cooked to the desired doneness.

In terms of aesthetics, the Ducane 3400 sports a sleek and modern design that can enhance any outdoor kitchen. The elegant finish and thoughtful design make it an attractive centerpiece for your grilling area.

Whether you’re a backyard barbecue aficionado or someone who enjoys weekend cookouts with family, the Ducane 3400 stands out as a reliable and high-performing grill. Its combination of power, durability, and user-friendly features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their grilling experience. With the Ducane 3400, you can create delicious meals and lasting memories that will be cherished for years to come.