Invacare 50, 75, 85 Garde Estas Instrucciones, Sumario DE Precauciones, Advertencias Generals

Page 11

Sillas Para Banarse

Instrucciones de ensamble, instalación y operación

Modelo Nos. 50, 75, 85

GARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por cualquier daño durente el envío, antes de usarla. En caso de daño, NO la use. Póngase en contacto con el agente de la entega o su proveedor, para futuras instrucciones.

SUMARIO DE PRECAUCIONES

A fin de usar correctamente este producto Invacare, es FUNDAMENTAL seguir las siguientes instrucciones:

ADVERTENCIAS GENERALS

NO instale este equipo sin antes leer y entender esta hoja de instrucciones. Si tiene dificultad en entender las Advertencias, Precauciones e Instrucciones, póngase en contacto con un profesional de cuidados de la salud, su proveedor o personal técnico, si aplica, antes de intentar la instalación de este equipo. De otro modo, herida personal o daño pueden ocurrir.

Las puntas de goma DEBEN de hacer contacto con el piso, el piso de la bañera, todo el tiempo.

Siempre inspeccione la Silla para Bañarse, para asegurarse de que está en una posición apropiada y estable, antes de usarla. NO la use si está desnibelada e inestable.

Inspeccione las puntas de goma y asegúrese de que no están rotas, cortadas o gastadas. Si una de estas condiciones existe, reempIazca las puntas de goma inmediatamente.

Este producto debe de usarse solamente en bañeras con pisos de un ancho mayor de 16 pulgadas.

Usuarios con limitaciones físicas deben de ser supervisdos o asistidos cuando usen la Silla para Bañarse.

NO use la silla de ducha como banco o dispositivo de traslado.

La Silla para Bañarse tiene una limitación de peso de 250 libras. (114 kg.).

ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION

Los recortes de enmedio en ambas patas deben de ser alineados según se muestra en la FIGURA 2, para lograr un ensamble seguro y apropiado. De otro modo, herida personal puede ocurrir.

Después de CUALQUIER ajuste, reparación o servicio, y ANTES de usarla, asegúrese de que todas las piezas están debidamente apretadas.

En los Modelos Nos. 75 y 85, asegúrese de que los botones fijadores sobresalen completamente a través de los respectivos hoyos de ajuste en cada pata ajustable, antes de usarla. Esto asegurará que las patas ajustables quedan bien seguras en su posición y que se ha logrado una altura nivelada.

Part No. 1089640

11

SHOWER CHAIRS

Image 11
Contents Model no Description Safety SummaryInstallation Warnings General WarningsAssembling the Legs Figure Assembling the Back FigureWithout Back Figure Attaching the Legs to the SeatAttaching the Legs to the SEAT-WITH Back Adjusting the LEG Extensions Model NOS and 85 FigureLimited Warranty Avertissements Généraux Avertissements Pour L’INSTALLATIONConservez CES Instructions Résumé DES Consignes DE Sécurité NO. DE Modele Description Assembler LE Dossier FigureAssembler LES Pattes Figure Schéma a Fixer LES Pattes AU SiègeFixer LES Pattes AU SIÈGE- Avec Dossier Régler LES Rallonges DE Pattes Modèles NOS ET 85 FigureGarantie Limitée Advertencias Sobre LA Instalacion Garde Estas InstruccionesSumario DE Precauciones Advertencias GeneralsModelo no Descripcion Ensamblando EL Respaldo FiguraEnsamblando LAS Patas Figura Detalle a Conectando LAS Patas AL AsientoFigura 4 Conectando LAS Patas AL Asiento SIN Respaldo Garantia Canada

75, 50, 85 specifications

Invacare is a renowned brand in the healthcare industry, known for its innovative equipment designed to improve the quality of life for individuals with mobility challenges. Among its impressive product lineup, the Invacare 85, 50, and 75 series stand out for their exceptional features, technologies, and characteristics that cater to diverse user needs.

The Invacare 85 model is celebrated for its robust construction and adaptability. This wheelchair is designed with a focus on user comfort and ease of maneuverability. Featuring an adjustable seating system, it accommodates various body types and preferences, ensuring that users can maintain optimal posture. The 85 model incorporates advanced ergonomic principles, which reduce the risk of pressure sores, making it ideal for long-term users.

On the other hand, the Invacare 50 model emphasizes portability without sacrificing performance. This lightweight wheelchair is crafted with a compact frame that allows for easy transport and storage. Its foldable design is particularly beneficial for individuals who frequently travel or need to navigate through tight spaces. The 50 model is equipped with durable wheels that provide a smooth ride over different terrains, ensuring that users remain mobile and active.

Meanwhile, the Invacare 75 model combines the benefits of both the 85 and 50 models, serving as a versatile choice for users seeking a balance of comfort and mobility. It boasts features like adjustable armrests and footrests, promoting user independence. Additionally, the 75 model integrates cutting-edge technology, such as pressure relief systems and customizable seating options, which enhance overall user experience.

All three models share key characteristics that define the Invacare brand, including high-quality materials and reliable safety features. The durable frames and puncture-resistant tires ensure longevity, while safety belts and anti-tip features enhance user security during movement.

In summary, the Invacare 85, 50, and 75 wheelchair models set the standard for mobility aids. With their unique features and technologies, they cater to a wide range of user needs, combining comfort, durability, and ease of use to promote an active lifestyle. Whether for home use or on the go, these wheelchairs exemplify Invacare's commitment to enhancing the lives of individuals with mobility challenges.