HoMedics BPA-101 manual Cómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria

Page 29

BPA-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:00 AM Page 55

CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA

1. Presione el botón de Selección de usuario

/

para elegir Usuario 1 o Usuario 2.

 

2.Continúe presionando el

botón “M” durante aproximadamente 5 segundos, luego los datos para el usuario seleccionado se borrarán automáticamente.

Nota: los datos almacenados en la memoria para ambos usuarios podrán borrarse si se retira una de las pilas o si la fuente de energía se pierde al usar el adaptador para CA.

(Los usuarios deberán registrar primero los datos en el Registro de presión sanguínea antes de cambiar o retirar las baterías o la fuente de energía).

NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA

Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal.

No se mueva ni hable durante la medición ya que esto puede elevar las lecturas.

No mueva ni cruce las piernas durante la medición. Mantenga los pies bien apoyados sobre el piso.

No toque el brazalete ni el monitor durante el procedimiento de medición.

Le sugerimos que tome las mediciones todos los días a la misma hora y en el mismo brazo, para establecer una coherencia.

Los usuarios deberán esperar un mínimo de 5 minutos antes de tomar más mediciones. Dependiendo de su complexión fisiológica, es posible que necesite más tiempo.

Los resultados de las mediciones que los usuarios reciben son únicamente para referencia. Si los usuarios tienen inquietudes en cuanto a su presión sanguínea, deberán consultar a un médico.

Una vez que esté inflada a 300 mmHg, la unidad se desinflará automáticamente por motivos de seguridad.

Este producto no es adecuado para personas con arritmia.

Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la correcta presión sanguínea para usuarios con diabetes, mala circulación, trastornos renales o usuarios que han sufrido una apoplejía.

55

56

Image 29
Contents De lunes a viernes TeléfonoTable of Contents Important Product Notices and Safety Instructions Systolic mmHg Diastolic mmHg About Blood PressureNAME/FUNCTION of Each Part Other Accessories IncludedDisplay Explanations Display SymbolsUsing the AC Adapter Installing BatteriesApplying the Cuff Date & Time SET ProcedureMain Artery Important Notes Measurement ProcedurePress the User Select Button to choose User 1 or User Recalling Values from Memory WHO Health IndicatorImportant Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement Clearing Values from MemoryCARE, Maintenance & Cleaning When the START/STOP TroubleshootingPotential for RADIO/TELEVISION Interference For USA onlyDimensions SpecificationsFor more information regarding For serviceInformación DE USO Información InicialAvisos Importantes DEL Producto E Instrucciones DE Seguridad Sistólica mmHg Diastólica mmHg Sobre LA Presión SanguíneaOtros accesorios que se incluyen NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada PiezaSímbolos de la pantalla Explicaciones DE LA PantallaAdaptador de CA Instalación DE LAS PilasUSO DEL Adaptador DE CA Aplicación DEL Brazalete Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraArteriaMain Principal Notas importantes Procedimiento DE MediciónAutomáticamente en la memoria El promedio calculado aplicado a las últimas 3 memorias NotaCómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria CUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasPara EE.UU. únicamente Para Canadá únicamenteEspecificaciones