Andis Company D-6 Mantenimiento POR Parte DEL Usuario, Operating Instructions, User Maintenance

Page 2
DIAGRAMA B

important safeguards

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper/trimmer.

DANGER: To reduce the risk of electric shock:

1.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

2.Do not use while bathing or in a shower.

3.Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

4.Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

5.Unplug this appliance before cleaning, removing or assembling parts.

warning: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1.

Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or

 

near children or individuals with certain disabilities.

2.

Use this appliance only for its intended use as described in this

 

manual. Do not use attachments not recommended by manufacturer.

READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS CLIPPER/TRIMMER

Remove Andis clipper/trimmer and charger from carton and plug into 120V outlet as identified on the bottom of the charger, or on the outside of the carton. Note that the clipper/trimmer ON/OFF switch must be in the OFF position for the battery to charge. Place trimmer into form fitting pocket in charger. The unit is “keyed” to fit one way only. The green light on the charger will turn on. The clipper/trimmer has electrical contacts that touch electrical contacts in the charger. The weight of the unit will give sufficient contact. The clipper/trimmer is not charged at the factory. Please recharge clipper/trimmer for 12 hours (overnight) before first use for maximum performance.

You may keep the clipper/trimmer in the charger when not in use. The charger will maintain the battery at full charge and the green light will stay on. The unit has a Nickel Metal Hydride battery that cannot be damaged by overcharging. However, we recommend that the charger be unplugged if the clipper/trimmer won’t be used for seven or more days.

PLEASE NOTE: Nickel Metal Hydride batteries have less “Memory Effect” than Nickel Cadmium batteries. Memory Effect is caused by repeated short uses of the clipper/trimmer, followed by charging. The battery never fully discharges and, therefore, “forgets” how much energy it can store. In order to maximize the performance of your Nickel Metal Hydride battery, please follow these steps:

1.Oil blade. Turn clipper/trimmer on and allow it to run until the blade slows significantly. It is not necessary to let the blade stop completely.

2.Turn clipper/trimmer off. Charge overnight.

3.Conduct the above exercise every sixty days.

FAILURE TO CHARGE:

CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES

(Trimmer shown in diagrams may vary to the one that you have.)

Blades should be oiled before, during, and after each

 

 

use. If your clipper/trimmer blades leave streaks or

 

 

slow down, it’s a sure sign blades need oil. The

 

 

clipper/trimmer should be held in a position shown in

 

 

Diagram A to prevent oil from getting into motor.

 

 

Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and

 

DIAGRAM A

side of the cutter blades (See Diagram B). Wipe excess

 

oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants

 

OIL

contain insufficient oil for good lubrication, but are an

 

 

excellent clipper coolant. Always replace broken or

 

 

nicked blades to prevent injury. You can clean the

 

 

excess hair from your blades by using a small brush

OIL

OIL

or worn out tooth brush. To clean the blades we

 

 

suggest to immerse the blades only into a shallow

 

 

pan of Andis Clipper Oil, while the clipper is running.

 

 

Any excess hair and dirt that has accumulated

 

 

between the blades should come out. After cleaning,

 

DIAGRAM B

turn your clipper/trimmer off and dry blades with a

 

 

dry cloth and start clipping again.

 

 

REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET

To remove the blades, first hold the clipper/trimmer, so that the blade teeth are pointing up. Press forward on blade. To replace the blade, line up the bottom hook of blade with the slot on the clipper/trimmer and snap into place.

Snap blade attachment down, they snap on and off easily. These attachments guide hair into the clipper blades and give you precise control of hair lengths. The length of trim is indicated on the blade attachment: 1/16", 1/8", 1/4", and 3/8".

Use the following chart to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.

CLIPPING GUIDE

 

 

Approximate

Description

Clipping Direction

Length of Cut

 

 

 

Standard Andis Blade

With hair grain

1/16"

 

Against hair grain

1/32"

 

 

 

1/16" Blade Attachment

With hair grain

3/16"

#1

Against hair grain

1/16"

 

 

 

1/8" Blade Attachment

With hair grain

1/4"

#2

Against hair grain

1/8"

 

 

 

1/4" Blade Attachment

With hair grain

3/8"

#3

Against hair grain

1/4"

 

 

 

3/8" Blade Attachment

With hair grain

1/2"

#3 1/2

Against hair grain

3/8"

 

 

 

S P A N I S H

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las instrucciones antes de utilizar la recortadora de Andis.

PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.No recoja ningún aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.

2.No utilice el aparato estando en la bañera o en la ducha.

3.No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera o un lavabo. No lo coloque en un lugar con agua ni vierta agua u otros líquidos sobre él.

4.Salvo cuando lo esté cargando, siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo.

5.Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: A fin de eliminar el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas:

1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea

LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA RECORTADORA

Retire la recortadora/recortadora de acabado y el cargador de Andis de la caja y enchúfelos en un tomacorriente de 120V, según se indique en la parte inferior del cargador, o en la cara externa de la caja. Observe que el interruptor ON/OFF (de encendido y apagado) de la recortadora/recortadora de acabado debe estar en la posición OFF (de apagado) para que la batería pueda cargarse. Coloque de acabado inalámbrica en el hueco conformado del cargador. La unidad está diseñada de modo que sólo puede colocarse de una manera. Se encenderá la luz verde del cargador. La recortadora/recortadora de acabado tiene contactos eléctricos que tocan los contactos eléctricos del cargador. El peso de la unidad permitirá un contacto suficiente. La recortadora/recortadora de acabado no se carga en la fábrica. Cargue

la recortadora/recortadora de acabado durante 12 horas (de la noche a la mañana) antes del primer uso, a fin de lograr un rendimiento máximo.

Puede mantener la recortadora/recortadora de acabado en el cargador cuando no esté en uso. El cargador mantendrá la batería a plena carga y la luz verde permanecerá encendida. La unidad tiene una batería de níquel y cadmio que no puede ser dañada por sobrecarga. Sin embargo, recomendamos desenchufar el cargador si no se va a utilizar la recortadora/recortadora de acabado durante siete días o más.

NOTA: Las baterías de níquel-hidruro metálico tienen menos “efecto de memoria” que las baterías de níquel-cadmio. El efecto de memoria se produce cuando la recortadora se usa repetidamente durante periodos cortos y se carga entre dichos usos. La batería nunca se llega a descargar por completo y, por lo tanto, se “olvida” de cuánta energía puede almacenar. Para obtener el mejor rendimiento de la batería de níquel-hidruro metálico, haga lo siguiente:

1. Lubrique la hoja. Encienda la recortadora y déjela encendida hasta que su velocidad

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO

El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis. Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU RECORTADORA ANDIS

(La recortadora de acabado que se muestra en los diagramas puede ser

diferente a la que usted tiene.)

 

Las hojas deben lubricarse antes, durante

 

y después de cada uso. Si las hojas de su

 

recortadora dejan manchas o si se reduce su

 

velocidad, es un indicio certero de que las mismas

 

necesitan aceite. La recortadora debe sujetarse

 

en la posición mostrada (Diagrama A) para evitar

DIAGRAMA A

que el aceite penetre en el motor. Coloque unas

ACEITE

pocas gotas de Aceite Andis en la parte frontal

 

y lateral de las hojas cortadoras (Diagrama B).

 

Limpie el exceso de aceite de las hojas usando

 

un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol ACEITE

ACEITE

contienen una cantidad insuficiente de aceite

 

para lograr una buena lubricación, pero son

3.

Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is

 

not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped

 

into water. Return the appliance to an Andis Authorized Service Station

 

for examination and repair.

4.

Keep the cord away from heated surfaces.

5.

Never drop or insert any object into any opening.

6.

Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products are

 

being used or where oxygen is being administered.

7.

Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as

 

injury to the skin may occur.

8.

To disconnect, turn all controls to “off” then remove plug from outlet.

save these instructions

THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE

OPERATING INSTRUCTIONS

Please read the following instructions before using your new Andis cordless clipper/ trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service.

1.Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you know is working).

2.Check the alignment of the contacts between the clipper/trimmer and those in the charger. The contacts in the charger should be centered in the small openings, and protrude slightly into the charger pocket. Disconnect power to the charger, and correct if necessary.

3.Make sure contacts on both charger and clipper/trimmer are clean. Disconnect power to the charger and rub contacts with a pencil eraser until shiny. Wipe contacts and brush off remaining dust with a soft dry cloth.

4.If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis Authorized Service Station for examination and repair or replacement.

ATTENTION: The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for recycling options or proper disposal.

PROPER BATTERY DISPOSAL

Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, and nickel, which can be harmful to the environment when improperly disposed of. Remove dead batteries from the unit and dispose of properly. Some communities offer recycling or collection of batteries – contact your local government for disposal practices in your area.

USER MAINTENANCE

The internal mechanism of your clipper/trimmer has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair Service Station. To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department:

1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada).

.Attaching The Clipper Combs

The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on. Snap them off. Combs help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. Each comb allows a different length of cut which is indicated on the combs: 1/16", 1/8", 1/4", and 3/8".

You can always set blades for a coarser cut by attaching any of the four snap-on blade attachments.

To use a blade attachment, slip the cutter blade teeth into blade attachment.

THE PRELIMINARIES

1.To make cutting smoother and easier, always start with a clean head of hair. Wash the hair with your favorite shampoo. Rinse. Repeat. We also recommend using a hair conditioner to untangle snarls and leave hair soft and easy to manage.

2.When drying the hair, just use a towel so as not to dry it too thoroughly. Leaving it damp makes the hair easier to work with.

FACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper/trimmer to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis Authorized Service Station.

 

usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.

2.

Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como

 

se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados

 

por Andis.

3.

Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado,

 

si no está funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha

 

dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un Centro

 

de Servicio de Andis para su verificación o reparación.

4.

Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calentadas.

5.

Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.

6.

No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos

 

en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxigeno.

7.

No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se

 

podrían ocasionar lesiones en la piel.

8.

Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” y

 

luego desconecte el enchufe del tomacorriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto ha sido diseñado para uso profesional

INSTRUCCIONES DE USO

Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.

 

baje significativamente. No es necesario que se llegue a detener por completo.

2.

Apague la recortadora. Cárguela durante toda la noche.

3.

Haga esto cada dos meses.

LA BATERÍA DE LA RECORTADORA NO SE CARGA

1.Asegúrese de que haya corriente en el tomacorriente (confírmelo con algún aparato que usted sepa que funciona).

2.Verifique la alineación de los contactos entre la recortadora y los del cargador. Los contactos en el cargador deben centrarse en las pequeñas aberturas, y deben sobresalir ligeramente en el bolsillo del cargador. Desconecte la alimentación eléctrica al cargador, y corrija en caso de ser necesario.

3.Asegúrese de que los contactos del cargador y de la recortadora estén limpios. Desconecte el suministro eléctrico al cargador y frote los contactos con una goma de borrar hasta que queden brillantes. Limpie los contactos y elimine el polvo restante con un paño suave seco.

4.Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora de acabado a Andis o a una estación de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.

ATENCIÓN: El producto que ha adquirido contiene una con recargable y reciclable. Al final de su vida útil, de acuerdo con varias leyes estatales y locales, puede ser ilegal desecharla en los vertederos de basura municipales. Póngase en contacto con las autoridades locales (o llame al 1-800-822-8837) para obtener detalles acerca de las opciones de reciclado o desecho apropiado en su área.

ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS

Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad y elimínelas adecuadamente. Algunas comunidades ofrecen el reciclaje o la recolección de baterías, comuníquese con el gobierno de su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho de su área.

un excelente refrigerante para la recortadora. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño

o un cepillo de dientes usado. Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja de poca profundidad de Aceite Andis, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar, apague la unidad y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.

SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE CUCHILLAS

Para desmontar el conjunto de cuchillas, sostenga la maquinilla de tal forma que los dientes de las cuchillas apunten hacia arriba. Presione el conjunto de cuchillas hacia adelante. Para instalar un nuevo conjunto de cuchillas, alinee el gancho inferior del conjunto de cuchillas con la ranura en la maquinilla, y métalo a presión en su lugar.

CONEXIÓN DE LOS PEINES DE LA RECORTADORA

Los peines accesorios para las hojas de la recortadora son fáciles de montar. Simplemente debe engancharlos. Y luego desengancharlos. Los peines ayudan a guiar el cabello hacia las hojas de corte y le brindan un control preciso de las longitudes del cabello. Cada peine permite una longitud de corte diferente, que está indicado en los peines mismos: 1/16", 1/8", 1/4",

3/8" y 1/2".

Image 2
Contents Entretien Mode D’EMPLOIPrécautions Importantes Conserver Cette NoticeOperating Instructions User MaintenanceMantenimiento POR Parte DEL Usuario Guarde Estas Instrucciones