important safeguards
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper/trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
2.Do not use while bathing or in a shower.
3.Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4.Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5.Unplug this appliance before cleaning, removing or assembling parts.
warning: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. | Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or |
| near children or individuals with certain disabilities. |
2. | Use this appliance only for its intended use as described in this |
| manual. Do not use attachments not recommended by manufacturer. |
READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS CLIPPER/TRIMMER
Remove Andis clipper/trimmer and charger from carton and plug into 120V outlet as identified on the bottom of the charger, or on the outside of the carton. Note that the clipper/trimmer ON/OFF switch must be in the OFF position for the battery to charge. Place trimmer into form fitting pocket in charger. The unit is “keyed” to fit one way only. The green light on the charger will turn on. The clipper/trimmer has electrical contacts that touch electrical contacts in the charger. The weight of the unit will give sufficient contact. The clipper/trimmer is not charged at the factory. Please recharge clipper/trimmer for 12 hours (overnight) before first use for maximum performance.
You may keep the clipper/trimmer in the charger when not in use. The charger will maintain the battery at full charge and the green light will stay on. The unit has a Nickel Metal Hydride battery that cannot be damaged by overcharging. However, we recommend that the charger be unplugged if the clipper/trimmer won’t be used for seven or more days.
PLEASE NOTE: Nickel Metal Hydride batteries have less “Memory Effect” than Nickel Cadmium batteries. Memory Effect is caused by repeated short uses of the clipper/trimmer, followed by charging. The battery never fully discharges and, therefore, “forgets” how much energy it can store. In order to maximize the performance of your Nickel Metal Hydride battery, please follow these steps:
1.Oil blade. Turn clipper/trimmer on and allow it to run until the blade slows significantly. It is not necessary to let the blade stop completely.
2.Turn clipper/trimmer off. Charge overnight.
3.Conduct the above exercise every sixty days.
FAILURE TO CHARGE:
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
(Trimmer shown in diagrams may vary to the one that you have.)
Blades should be oiled before, during, and after each |
|
|
use. If your clipper/trimmer blades leave streaks or |
|
|
slow down, it’s a sure sign blades need oil. The |
|
|
clipper/trimmer should be held in a position shown in |
|
|
Diagram A to prevent oil from getting into motor. |
|
|
Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and |
| DIAGRAM A |
side of the cutter blades (See Diagram B). Wipe excess |
| |
oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants |
| OIL |
contain insufficient oil for good lubrication, but are an |
|
|
excellent clipper coolant. Always replace broken or |
|
|
nicked blades to prevent injury. You can clean the |
|
|
excess hair from your blades by using a small brush | OIL | OIL |
or worn out tooth brush. To clean the blades we |
|
|
suggest to immerse the blades only into a shallow |
|
|
pan of Andis Clipper Oil, while the clipper is running. |
|
|
Any excess hair and dirt that has accumulated |
|
|
between the blades should come out. After cleaning, |
| DIAGRAM B |
turn your clipper/trimmer off and dry blades with a |
|
|
dry cloth and start clipping again. |
|
|
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove the blades, first hold the clipper/trimmer, so that the blade teeth are pointing up. Press forward on blade. To replace the blade, line up the bottom hook of blade with the slot on the clipper/trimmer and snap into place.
Snap blade attachment down, they snap on and off easily. These attachments guide hair into the clipper blades and give you precise control of hair lengths. The length of trim is indicated on the blade attachment: 1/16", 1/8", 1/4", and 3/8".
Use the following chart to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPING GUIDE
|
| Approximate |
Description | Clipping Direction | Length of Cut |
|
|
|
Standard Andis Blade | With hair grain | 1/16" |
| Against hair grain | 1/32" |
|
|
|
1/16" Blade Attachment | With hair grain | 3/16" |
#1 | Against hair grain | 1/16" |
|
|
|
1/8" Blade Attachment | With hair grain | 1/4" |
#2 | Against hair grain | 1/8" |
|
|
|
1/4" Blade Attachment | With hair grain | 3/8" |
#3 | Against hair grain | 1/4" |
|
|
|
3/8" Blade Attachment | With hair grain | 1/2" |
#3 1/2 | Against hair grain | 3/8" |
|
|
|
S P A N I S H
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las instrucciones antes de utilizar la recortadora de Andis.
PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1.No recoja ningún aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
2.No utilice el aparato estando en la bañera o en la ducha.
3.No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera o un lavabo. No lo coloque en un lugar con agua ni vierta agua u otros líquidos sobre él.
4.Salvo cuando lo esté cargando, siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo.
5.Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: A fin de eliminar el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas:
1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea |
LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA RECORTADORA
Retire la recortadora/recortadora de acabado y el cargador de Andis de la caja y enchúfelos en un tomacorriente de 120V, según se indique en la parte inferior del cargador, o en la cara externa de la caja. Observe que el interruptor ON/OFF (de encendido y apagado) de la recortadora/recortadora de acabado debe estar en la posición OFF (de apagado) para que la batería pueda cargarse. Coloque de acabado inalámbrica en el hueco conformado del cargador. La unidad está diseñada de modo que sólo puede colocarse de una manera. Se encenderá la luz verde del cargador. La recortadora/recortadora de acabado tiene contactos eléctricos que tocan los contactos eléctricos del cargador. El peso de la unidad permitirá un contacto suficiente. La recortadora/recortadora de acabado no se carga en la fábrica. Cargue
la recortadora/recortadora de acabado durante 12 horas (de la noche a la mañana) antes del primer uso, a fin de lograr un rendimiento máximo.
Puede mantener la recortadora/recortadora de acabado en el cargador cuando no esté en uso. El cargador mantendrá la batería a plena carga y la luz verde permanecerá encendida. La unidad tiene una batería de níquel y cadmio que no puede ser dañada por sobrecarga. Sin embargo, recomendamos desenchufar el cargador si no se va a utilizar la recortadora/recortadora de acabado durante siete días o más.
NOTA: Las baterías de
1. Lubrique la hoja. Encienda la recortadora y déjela encendida hasta que su velocidad |
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis. Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU RECORTADORA ANDIS
(La recortadora de acabado que se muestra en los diagramas puede ser
diferente a la que usted tiene.) |
|
Las hojas deben lubricarse antes, durante |
|
y después de cada uso. Si las hojas de su |
|
recortadora dejan manchas o si se reduce su |
|
velocidad, es un indicio certero de que las mismas |
|
necesitan aceite. La recortadora debe sujetarse |
|
en la posición mostrada (Diagrama A) para evitar | DIAGRAMA A |
que el aceite penetre en el motor. Coloque unas | ACEITE |
pocas gotas de Aceite Andis en la parte frontal |
|
y lateral de las hojas cortadoras (Diagrama B). |
|
Limpie el exceso de aceite de las hojas usando |
|
un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol ACEITE | ACEITE |
contienen una cantidad insuficiente de aceite |
|
para lograr una buena lubricación, pero son
3. | Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is |
| not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped |
| into water. Return the appliance to an Andis Authorized Service Station |
| for examination and repair. |
4. | Keep the cord away from heated surfaces. |
5. | Never drop or insert any object into any opening. |
6. | Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products are |
| being used or where oxygen is being administered. |
7. | Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as |
| injury to the skin may occur. |
8. | To disconnect, turn all controls to “off” then remove plug from outlet. |
save these instructions
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis cordless clipper/ trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service.
1.Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you know is working).
2.Check the alignment of the contacts between the clipper/trimmer and those in the charger. The contacts in the charger should be centered in the small openings, and protrude slightly into the charger pocket. Disconnect power to the charger, and correct if necessary.
3.Make sure contacts on both charger and clipper/trimmer are clean. Disconnect power to the charger and rub contacts with a pencil eraser until shiny. Wipe contacts and brush off remaining dust with a soft dry cloth.
4.If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis Authorized Service Station for examination and repair or replacement.
ATTENTION: The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials (or call
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, and nickel, which can be harmful to the environment when improperly disposed of. Remove dead batteries from the unit and dispose of properly. Some communities offer recycling or collection of batteries – contact your local government for disposal practices in your area.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper/trimmer has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair Service Station. To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department:
.Attaching The Clipper Combs
The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on. Snap them off. Combs help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. Each comb allows a different length of cut which is indicated on the combs: 1/16", 1/8", 1/4", and 3/8".
You can always set blades for a coarser cut by attaching any of the four
To use a blade attachment, slip the cutter blade teeth into blade attachment.
THE PRELIMINARIES
1.To make cutting smoother and easier, always start with a clean head of hair. Wash the hair with your favorite shampoo. Rinse. Repeat. We also recommend using a hair conditioner to untangle snarls and leave hair soft and easy to manage.
2.When drying the hair, just use a towel so as not to dry it too thoroughly. Leaving it damp makes the hair easier to work with.
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper/trimmer to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis Authorized Service Station.
| usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. |
2. | Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como |
| se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados |
| por Andis. |
3. | Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, |
| si no está funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha |
| dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un Centro |
| de Servicio de Andis para su verificación o reparación. |
4. | Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calentadas. |
5. | Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. |
6. | No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos |
| en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxigeno. |
7. | No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se |
| podrían ocasionar lesiones en la piel. |
8. | Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” y |
| luego desconecte el enchufe del tomacorriente. |
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado para uso profesional
INSTRUCCIONES DE USO
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.
| baje significativamente. No es necesario que se llegue a detener por completo. |
2. | Apague la recortadora. Cárguela durante toda la noche. |
3. | Haga esto cada dos meses. |
LA BATERÍA DE LA RECORTADORA NO SE CARGA
1.Asegúrese de que haya corriente en el tomacorriente (confírmelo con algún aparato que usted sepa que funciona).
2.Verifique la alineación de los contactos entre la recortadora y los del cargador. Los contactos en el cargador deben centrarse en las pequeñas aberturas, y deben sobresalir ligeramente en el bolsillo del cargador. Desconecte la alimentación eléctrica al cargador, y corrija en caso de ser necesario.
3.Asegúrese de que los contactos del cargador y de la recortadora estén limpios. Desconecte el suministro eléctrico al cargador y frote los contactos con una goma de borrar hasta que queden brillantes. Limpie los contactos y elimine el polvo restante con un paño suave seco.
4.Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora de acabado a Andis o a una estación de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.
ATENCIÓN: El producto que ha adquirido contiene una con recargable y reciclable. Al final de su vida útil, de acuerdo con varias leyes estatales y locales, puede ser ilegal desecharla en los vertederos de basura municipales. Póngase en contacto con las autoridades locales (o llame al
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS
Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad y elimínelas adecuadamente. Algunas comunidades ofrecen el reciclaje o la recolección de baterías, comuníquese con el gobierno de su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho de su área.
un excelente refrigerante para la recortadora. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño
o un cepillo de dientes usado. Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja de poca profundidad de Aceite Andis, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar, apague la unidad y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE CUCHILLAS
Para desmontar el conjunto de cuchillas, sostenga la maquinilla de tal forma que los dientes de las cuchillas apunten hacia arriba. Presione el conjunto de cuchillas hacia adelante. Para instalar un nuevo conjunto de cuchillas, alinee el gancho inferior del conjunto de cuchillas con la ranura en la maquinilla, y métalo a presión en su lugar.
CONEXIÓN DE LOS PEINES DE LA RECORTADORA
Los peines accesorios para las hojas de la recortadora son fáciles de montar. Simplemente debe engancharlos. Y luego desengancharlos. Los peines ayudan a guiar el cabello hacia las hojas de corte y le brindan un control preciso de las longitudes del cabello. Cada peine permite una longitud de corte diferente, que está indicado en los peines mismos: 1/16", 1/8", 1/4",
3/8" y 1/2".