Installation/Ajustement des rallonges de montants/des câbles de freins
REMARQUE: Ajustez la hauteur de lʹappareil de la façon suivante : Lorsque le bras de lʹutilisateur est étendu verticalement sur le côté, la poignée dʹappui doit être au niveau de leur poignet. On sʹassurera ainsi que les bras sont à un angle de 20° à 30° environ.
1.Appuyez sur les boutons à ressort sur chacun des montants avant et faites glisser lʹextension en haut ou en bas à la hauteur voulue.
REMARQUE: Assurez‐vous que le bouton à ressort ressorte de lʹorifice de montage au même niveau pour chaque montant lors de lʹextension. REMARQUE: On entendra un << clic >>.
2.Poussez/tirez les câbles des freins le long des barres latérales afin que le câble en excédent se trouve près des extensions des montants arrière (pour les modèles Rollite uniquement).
3.Répétez lʹÉTAPE 1 pour les extensions des montants arrière (modèles Rollite uniquement).
4.Enroulez le câble en excédent en le tirant par les attaches autobloquantes jusquʹà ce que lʹexcédent se retrouve devant la barre latérale (modèles Rollite uniquement).
REMARQUE: Pour que les freins puissent fonctionner correctement, le câble DOIT affleurer la rallonge des montants et lʹappui latéral et lʹexcédent doit sʹenrouler devant la barre latérale.
Ajustement des freins à main (Rollites uniquement)
| Trou de | Attache autobloquante |
| réglage | du câble | |
| Bouton à | | |
| ressort | | |
| | Câble des | Rallonge de |
| | freins | montant |
| | |
| Attache autobloquante | Barre latérale |
| Câble des | du câble |
| |
| freins | | |
| Rallonge de | | Câble des |
| montant | |
| Appui latéral | freins |
| |
Poignée du frein
1.Tournez lʹécrou de réglage de la poignée du frein dans le sens des aiguilles dʹune montre pour desserrer.
2.Tournez lʹécrou de la poignée du frein dans le sens inverse des aiguilles dʹune montre pour desserrer, ou dans le sens des aiguilles dʹune montre pour resserrez.
3.Tournez lʹécrou de réglage de la poignée du frein dans le sens inverse des aiguilles dʹune montre pour le fixer solidement.
4.Répétez les ÉTAPES 1 à 3 pour le côté opposé, si nécessaire.
REMARQUE: Si lʹon a besoin de plus de tension, se référer à la section sur le réglage du câble (Cable adjuster Unit).
Entretien et maintenance
Écrou de | Écrou de réglage de |
réglage du | la poignée du frein |
frein | | | | |
| | | | |
| | | | |
Câble du frein
Boulon de
réglage
Levier
du frein
Contre-écrou
Section sur le réglage du câble
1.Desserrez le boulon de réglage sur le crampon de serrage du frein.
2.Réglez le fil du frein dans le crampon de serrage pour le resserrer ou le desserrer, selon le cas.
3.Resserrez le boulon de réglage. REMARQUE: Il peut y avoir du fil de frein en excédent et il peut être nécessaire dʹenrouler lʹexcédent de fil pour lʹempêcher dʹinterférer avec lʹaction du frein. Consultez lʹInstallation, le réglage de la rallonge des montants / des câbles de frein
4.Répétez les ÉTAPES 1 à 3 sur lʹautre frein, si nécessaire.
1.Vérifiez le fonctionnement des freins et ajustez‐les si nécessaire.
2.Si les poignées sont desserrées, NE PAS utiliser lʹappareil. Contactez votre concessionnaire Invacare.
3.Examinez périodiquement les roues pour sʹassurer quʹelles ne sont pas usées ou endommagées.
4.Remplacez tout élément cassé, endommagé, ou usé IMMÉDIATEMENT.
5.Inspectez périodiquement les roulettes et les tiges des roulettes pour vérifier quʹelles sont bien serrées et assurez‐vous quʹelles ne sont pas encombrées de cheveux, de peluches ou dʹautres débris qui pourraient interférer avec leur fonctionnement.
Garantie Limitée
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État (provinces) à l'autre peuvent se rajouter.
Invacare garantit que les freins sont exempts de vice de matériel ou de malfaçon pendant cinq ans, et tous les autres éléments pendant un an pour l'acheteur initial (excluant les pneus et les roues).Si, durant cette période, ce produit devait être reconnu défectueux, il sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne s'applique pas à la main-d'oeuvre ou aux frais de livraison encourus pour le remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. La seule et unique obligation d'INVACARE et votre seul recours selon cette garantie se limitent au remplacement et/ou à la réparation du produit.
Pour le service, contactez le fournisseur ou vous avez acheté votre produit Invacare. Si vous n'êtes pas satisfait du service, écrire directement à Invacare à l'adresse inscrite à la dernière page. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, la date d'achat et la nature du défaut.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses DOIVENT être retournées pour inspection de garantie en identifiant le numéro de série, sil y a lieu, dans les trente (30) jours suivant la date d'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à l'usine avant d'avoir obtenu notre consentement. Les envois payables sur réception seront refusés; veuillez payer les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D'INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU'UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIE, LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER, ET LE RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. L'APPLICATION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE NE DOIT PAS SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT ACCESSOIRE OU INDIRECT.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
Invacare Corporation | www.invacare.com | |
| | |
USA | Canada | All rights reserved. Trademarks are |
One Invacare Way | 570 Matheson Blvd E Unit 8 | identified by the symbols ™ and ®. All |
Elyria, Ohio USA | Mississauga Ontario | trademarks are owned by or licensed to |
44036-2125 | L4Z 4G4 Canada | Invacare Corporation unless otherwise |
800-333-6900 | 800-668-5324 | noted. |
| | ©2008 Invacare Corporation |
| | Part No 1150739 |
| | Rev A - 07/08 |