Tanita BC-557 Introduction, Features and Functions, Safety Precautions, Important Notes for Users

Page 2

GB Table of Contents

 

Introduction

1

Features and Functions

1

Preparations Before Use

2

Getting Accurate Readings

2

Automatic shut-down function

2

Switching the weight mode

2

Setting and storing personal data in memory

3

Taking body composition readings

4

Programming the guest mode

6

Taking weight measurement only

6

Troubleshooting

6

DInhaltsverzeichnis

Einletung

7

Merkmale und funktionen

7

Vorbereitungen vor gebrauch

7

So erhalten sie genaue messwerte

8

Automatic Shut-Down Function

8

Umschalten des Wiegemodus

8

Einstellung und speichern rersönlcher daten

9

Messung der körperzusammensetzung

10

Einprogrammieren des gastmodus

12

Nur-gewicht-fuktion

12

Fehlersuche

12

FTable des matières

Introduction

13

Caracyèristiquesn

13

Avant utilisation

13

Comment obtenir des résultats exacts

14

Fonction d'qrrét automatique

14

Commutationdu mode poids

14

Reglage et enregistrement des

 

données personnelles en mémoire

15

Relevés de composition corporelle

16

Programmation du mode invité

18

Lecture du poids uniquement

18

Dépannage

18

GB

INTRODUCTION

Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita.

This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.com.

Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations. All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.

Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.

Safety Precautions

Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.

Pregnant women should use the weight function only. All other function are not intended for pregnant women. Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.

Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person.

Important Notes for Users

NL Inhoudsopgave

 

I

Indice

 

E

Índice de materias

 

Introductie

19

Introduzione

25

Introducción

31

Eigenschappen en functies

19

Caratteristiche e funzionalità

25

Prestaciones y funciones

31

Voorbereidingsmaatregelen

19

Preparazioni prima dell’uso

25

Preparaciones antes del uso

31

Afleesnauwkeurighid

20

Rilevamento di varori accurati

26

Cómo obtener lecturas exactas

32

Automatische uitschakeling

20

Funzione di spegnimento automatico

26

Fanción de apagado automatico

32

Verandren van gewichtseenheid

20

Commutazione della modelità di peso

26

Cambiando el modo del peso

32

Persoonlijke gegevens

 

Configurazione e memorizzazione

 

Introducción y almacenamiento de

 

instellen en opslaan in het geheugen

21

 

di dati personali nella memoria

27

datos personales en la memoria

33

lochaamssamenttelling aflezen

22

Effettuazione delle letture

 

Cómo realizar las mediciones de

 

Gaststand programmeren

24

 

dalla composizione corporea

28

composición corporal

34

Alleen gewicht bepalen

24

Gaststand programmeren

30

Programación del modo de Invitado

36

Foutopsporing

24

Misurazione del Solo-Peso

30

Cómo obtener lecturas de peso solamente

36

 

 

Risoluzione dei problemi

30

Resolución de fallos

36

PTabela de conteúdo

Introdução

37

Características e funções

37

Preparativos antes do uso

37

Obtendo leitura precisa

38

Função desligamento automático

38

Alterando a unidade de medida do Peso

38

Programar e armazenar dados

 

pessoais na memória

39

Efectuar leituras de composição corporal

40

Programando modo Convidado

42

Somente a leitura do peso

42

Localizando defeitos

42

This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with athletic body types.

Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. Tanita’s athlete definition includes “lifetime of fitness” individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.

The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.

Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data.

Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.

Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.

FEATURES AND FUNCTIONS

8. Feature Key

1

Image 2
Contents Model BC-557 Lire attentivement et à garder en cas de besoinIntroduction Features and FunctionsSafety Precautions Important Notes for UsersAutomatic SHUT-DOWN Function Preparations Before USEGetting Accurate Readings Obtain Your Readings Taking Body Composition ReadingsSelect Personal Key and Step On Recall FunctionTroubleshooting Programming the Guest ModeTaking Weight Measurement only EinleitungSO Erhalten SIE Genaue Messwerte Abruffunktion Messung DER KörperzusammensetzungSie erhalten Ihre Messergebnisse AnzuzeigenFehlersuche Einprogrammieren DES GastmodusNUR-GEWICHT-FUNKTION CaractéristiquesCommutation DU Mode Poids Comment Obtenir DES Résultats ExactsFonction de rappel Relevés DE Composition CorporelleLisez les résultats Introductie Programmation DU Mode InvitéLecture DU Poids Uniquement Eigenschappen EN FunctiesVeranderen VAN Gewichtseenheid AfleesnauwkeurighidAutomatische Unitschakelfunctie Oproepfunctie Lichaamssamenstelling AflezenVraag uw resultaten op Visceraal vetFoutopsporing Gaststand OrogrammerenAlleen Geeicht Bepalen IntroduzioneFunzione DI Spegnimento Automatico Commutazione Della Modalità DI PesoFunzione di richiamo Selezionate il tasto Personale e salite sul monitorOttenete le letture Misurazione DEL SOLO-PESO Risoluzione DEI ProblemiGaststand Programmeren IntroducciónCambiando EL Modo DEL Peso Cómo Obtener Lecturas ExactasFunción DE Apagado Automático Función de recuperación de memoria Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitorObserve sus mediciones Resolución DE Fallos Programación DEL Modo DE InvitadoCómo Obtener Lecturas DE Peso Solamente IntroduçãoAlterando a Unidade DE Medida do Peso Obtendo Leitura PrecisaFunçào Desligamento Automàtico Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Efectuar Leituras DE Composição CorporalFunção Recuperar Obtenha as suas leiturasLocalizando Defeitos Programando Modo ConvidadoSomente a Leitura do Peso Selecione a chave Somente Pesagem