Panasonic EW3002 operating instructions Medida de su presió n arterial, Nota

Page 17

Medida de su presió n arterial

Relájese durante la medida.

1.Para empezar la medida, presione el botón de inicio (encendido/apagado) (Figura 7).

La pantalla LCD mostrará 888 y luego cambiará a 0. La banda de presión se inflará automáticamente (Figura 8).

La presión disminuye gradualmente y, cuando se detecta el pulso, la marca del corazón parpadea (Figura 10).

Figura 7

 

Figura 8

 

Figura 9

 

Figura 10

SYS.

 

SYS.

 

SYS.

 

SYS.

 

mmH

 

mmH

 

mmH

 

mmH

 

DIA.

 

DIA.

 

DIA.

 

DIA.

 

mmH

 

mmH

 

mmH

 

mmH

 

P/min.

 

P/min.

 

P/min.

 

P/min.

 

R

On/Off

R

On/Off

R

On/Off

R

On/Off

Start

Start

Start

Start

2.Cuando termine, la presión arterial tomada y la indicación del pulso (pulsaciones por minuto) se indicarán en la pantalla. El aire remanente en su banda de presión se expulsará automáticamente. Si los valores obtenidos se encuentran dentro del margen de la hipertensión, los valores visualizados parpadearán durante 6 segundos aproximadamente (Figura 11).

Figura 11

SYS.

mmH

DIA.

mmH

P/min.

ROn/Off

Start

Error

• Si aparece una “E” (significa error) en la pantalla (Figura Figura 12

12)durante la medida se habrá producido un error, por ejemplo, usted habrá movido la mano durante la medida. En este caso, apague la unidad, espere un mínimo de 5

minutos y mida de nuevo.

3. La medida se almacena automáticamente en la memoria.

Se puede almacenar un máximo de 21 medidas que podrán recuperarse posteriormente. Tras almacenar

21 medidas, la más antigua se borrará cuando usted almacene una nueva.

4.Para apagar la unidad, presione el botón de inicio (encendido/apagado).

La unidad se apaga automáticamente después de pasar 5 minutos aproximadamente desde que termina la medida.

Nota:

Durante la medida, la unidad puede volver a inflarse una o dos veces para iniciar la medida con el nivel de presión apropiado. Esto es normal y no indica ningún problema.

PRECAUCIÓ N:

En las personas con pobre circulación sanguínea debido a diabetes, enfermedad del hígado, arterioesclerosis, alta presión arterial u otras condiciones médicas, es posible que haya variaciones considerables entre los valores de la presión arterial medida en la muñeca y en la parte superior del brazo.

No confunda autocomprobación con autodiagnóstico.

NUNCA cambie un medicamento prescrito sin consultar antes a su médico.

31

32

Image 17
Contents Operating Instructions Table of Contents Important Instructions Before Use Basics of Blood PressurePrecautions to Ensure Safe, Reliable Operation Battery cover When to Change BatteriesName and Function of Each Product Part Inserting/Replacing BatteriesTaking measurements while lying down Positioning the Pressure CuffTaking measurements while sitting down Measuring Your Blood Pressure ErrorDeleting Data Recalling Stored DataStoring the Monitor Care and MaintenanceSymptom Possible cause TroubleshootingDisplay Status before error Check points Specifications Índice Instrucciones importantes antes de usar la unidad Conocimientos básicos de la presió n arterialPage Introducció n/cambio de las pilas Nombre y funció n de cada parteCuá ndo sustituir las pilas NotasTomas de medidas sentado Colocació n de la banda de presió nTomas de medidas tumbado Posició n correcta para medir la presió n arterialNota Medida de su presió n arterialBorrado de datos Recuperació n de datos almacenadosAcerca del sistema de medida Precise Logic Cuidados y mantenimientoPara guardar el monitor Síntomas Causa posible Localizació n y solució n de problemasVisualizació n Estado antes del error Especificaciones