Hamilton Beach Easy Touch Iron manual Mesures DE Sécurité Importantes

Page 11

840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 11

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pendant l'utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS L'UTILISATION

1.Ne pas utiliser ce fer que pour l'usage auquel il a été conçu.

2.Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre appareil.

3.Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger le fer à repasser dans l'eau ou tout autre liquide.

4.Ce fer doit toujours être hors tension (OFF) avant de le brancher ou de le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon; pincer la fiche et tirer pour débrancher.

5.Ne pas laisser le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laisser refroidir le fer complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon sans le serrer autour du fer lors du rangement.

6.Débrancher toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le remplissez d'eau, pour le vider ou si vous ne l'utilisez pas.

7.Ne pas utiliser pas le fer si le cordon est endommagé, s'il est tombé par terre ou endommagé. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas démonter ce fer. Appeler notre service à la clientèle au numéro de téléphone sans frais pour un examen ou une réparation.

Un assemblage inadéquat pourrait causer une électrocution au moment d'utiliser le fer.

8.Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans surveillance s'il est branché ou sur la planche à repasser.

9.Le métal chaud, l'eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous inversez un fer à vapeur à l'envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l'eau chaude.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

1.Pour éviter la surchauffe d'un circuit électrique, ne branchez pas d'autre appareil de haute puissance sur le même circuit.

2.Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères. Une rallonge de moindre intensité pourrait sur- chauffer. Veillez à sécuriser la rallonge de sorte qu'elle ne puisse être débranchée ou qu'elle fasse trébucher quelqu'un.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS!

AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution. Cette fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas modifier d'aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou utilis- er d'adaptateur. Si la fiche refuse de s'insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s'insérer, faites remplacer la prise par un électricien.

Utilisation du fer sur une planche à repasser. L'utilisation du fer sur un autre type de surface peut endommager cette surface.

Ne pas repasser ou repasser à la vapeur à la verticale les vêtements que vous portez.

Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des animaux.

ÀLIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Les évents à vapeur doivent être nettoyés avant la première utilisa- tion. Régler le fer pour le repassage à la vapeur puis repassez un vieux linge pendant quelques minutes tout en laissant échapper la vapeur. Ceci nettoiera les évents.

Quelques fers crachent ou pulvérisent de l'eau au début de leurs utilisations avec l'eau du robinet. Ceci survient lorsque la chambre à vapeur se conditionne. Ceci ne se reproduira plus après quelques utilisations.

Pendant la première utilisation, le fer peut sembler fumer. Ceci ne se reproduira plus et n'est pas un indice de défectuosité ou d'un danger.

11

Image 11
Contents Read Before USE Lire Avant D’UTILISER LEA Antes DE Usar Easy Touch IronImportant Safety Instructions Heel Rest Water Fill-Gauge Control Panel Soleplate Parts and FeaturesAuto Shutoff Feature How to Dry IronSet Adjustable Steam to Steam How to Steam IronTemperature Settings for DRY Ironing O Fabric Setting ChartDo not store iron laying flat on soleplate Care and CleaningPress and hold the Self-Clean button until tank is empty Probable CAUSE/SOLUTION TroubleshootingProblem Limited Warranty WarrantyMesures DE Sécurité Importantes Bouton Semelle dautonettoyage Pièces et caractéristiquesVaporisateur Réservoir deau Cordon dalimentation Talon dappui Jauge de remplissageCaractéristique de mise hors tension automatique Repassage à secRepassage à la vapeur Réglages DE Température Pour LE Repassage À LA Vapeur Tableau de réglage et tissusSemelle Entretien et nettoyageUtilisez la vapeur du fer Problème DépannageConservez CES Numéros Comme Références Futures Numéros DU Service À LA ClientèleGarantie limitée Aux USA Au Canada Au Mexique Hamiltonbeach.comLEA Antes DE SU Primer USO MÁS Información DE Seguridad Para EL ConsumidorApoyo de Talón Medidor de Llenado de Agua Panel de Control Partes y CaracterísticasTanque de Agua Cable Placa Luz de EncendidoCaracterística de Auto-Apagado Cómo Secar la PlanchaCaracterística de Auto-Apagado Cómo Planchar con VaporTabla de Ajuste según Tela Placa Cuidado y LimpiezaCaracterística de Auto-Limpieza Probable CAUSA/SOLUCIÓN Resolviendo ProblemasProblema Marca Modelo Póliza DE GarantíaDistrito Federal SPnv01.qxd 7/15/08 1132 AM SPnv01.qxd 7/15/08 1132 AM Modelos Tipo Características Eléctricas 14413 I71 120V~ 60Hz