Panasonic ES2206 operating instructions Specifications

Page 6

• The outer foil is very thin. If han-

dled improperly, it can be easily

damaged. To avoid personal injury,

do not use the shaver if it has a

damaged foil or inner blade.

• Wash the shaver in boiling water.

Do not use salt water or boiled

water. Also, do not use cleaning

Specifications

Power source: 100-120 V, 50-60 Hz

Motor voltage: 1.2 V DC

Charging time: 8 hours

This product is intended for house- hold use only.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil

les suivantes:

électrique, observez toujours les

Lisez toutes les instructions

précautions de base, y compris

avant d’utiliser cet appareil.

DANGER Pour réduire les risques d’électrocution:

products that are designed for toi-

lets, bathrooms or kitchen appli-

ances. Do not submerge the shaver

for a long time.

• Do not wipe any part of the shaver

with thinner, benzine or alcohol.

Clean it by using a cloth dampened

with soapy water.

• Do not take the housing apart as

this can affect the watertight con-

struction.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.

1.Ne saisissez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.Ne placez pas ou ne rangez pas l’adaptateur de charge dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou dans un évier.

Ne le placez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.

3.Avant de charger le rasoir,

essuyez toute humidité du rasoir et de l’adaptateur de charge. Manipulez-les toujours avec les mains sèches.

4.Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.

5.Sauf pendant la charge, débranchez-toujours l’adaptateur de charge de la prise secteur.

6.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT

1.

N’utilisez pas ce rasoir avec

 

des lames de rasage et/ou la

 

grille endommagées.

2.

Une supervision rapprochée est

 

nécessaire lorsque ce rasoir est

 

utilisé à proximité ou par des

Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessures personnelles:

pas correctement, cela signifie qu’il est tombé, qu’il est endommagé ou qu’il est tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de dépannage pour le faire examiner et réparer.

FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-

enfants ou des invalides.

3. N’utilisez cet appareil que pour

son usage prescrit tel qu’il est

décrit dans ce manuel. N’utilisez

pas d’accessoires qui ne sont pas

recommandés par le fabricant.

4. Ne faites jamais fonctionner

l’adaptateur de charge si son

cordon ou sa fiche sont

endommagés. S’il ne fonctionne

5.Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objets dans aucune des ouvertures.

6.Gardez le cordon éloigné de toute surface chauffée.

7.N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur où des produits aérosols (vaporisateur) sont utilisés ou bien là où de l’oxygène est administrée.

FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-338-0552.

10

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

11

Image 6
Contents Wet/Dry Rechargeable Shaver Page Index Indice PáginaCharging Using your shaverBefore use Parts identificationReplacing the outer foil see CleaningReplacing shaving head components Inserting the new outer foilSpecifications Identification des pièces Remplacement des composants de la tête de rasageAvant l’utilisation ChargeFiche technique Lisez Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATIONUsando su afeitadora Antes del usoCarga Identificación de partesVer fig LimpiezaCuidado Reemplazando la lámina exteriorEspecificaciones