• The outer foil is very thin. If han- |
dled improperly, it can be easily |
damaged. To avoid personal injury, |
do not use the shaver if it has a |
damaged foil or inner blade. |
• Wash the shaver in boiling water. |
Do not use salt water or boiled |
water. Also, do not use cleaning |
Specifications
Power source:
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for house- hold use only.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil | les suivantes: |
électrique, observez toujours les | Lisez toutes les instructions |
précautions de base, y compris | avant d’utiliser cet appareil. |
DANGER Pour réduire les risques d’électrocution:
products that are designed for toi- |
lets, bathrooms or kitchen appli- |
ances. Do not submerge the shaver |
for a long time. |
• Do not wipe any part of the shaver |
with thinner, benzine or alcohol. |
Clean it by using a cloth dampened |
with soapy water. |
• Do not take the housing apart as |
this can affect the watertight con- |
struction. |
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
1.Ne saisissez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
2.Ne placez pas ou ne rangez pas l’adaptateur de charge dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou dans un évier.
Ne le placez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3.Avant de charger le rasoir,
essuyez toute humidité du rasoir et de l’adaptateur de charge.
4.Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.
5.Sauf pendant la charge,
6.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
1. | N’utilisez pas ce rasoir avec |
| des lames de rasage et/ou la |
| grille endommagées. |
2. | Une supervision rapprochée est |
| nécessaire lorsque ce rasoir est |
| utilisé à proximité ou par des |
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessures personnelles:
pas correctement, cela signifie qu’il est tombé, qu’il est endommagé ou qu’il est tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de dépannage pour le faire examiner et réparer.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-
enfants ou des invalides. |
3. N’utilisez cet appareil que pour |
son usage prescrit tel qu’il est |
décrit dans ce manuel. N’utilisez |
pas d’accessoires qui ne sont pas |
recommandés par le fabricant. |
4. Ne faites jamais fonctionner |
l’adaptateur de charge si son |
cordon ou sa fiche sont |
endommagés. S’il ne fonctionne |
5.Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objets dans aucune des ouvertures.
6.Gardez le cordon éloigné de toute surface chauffée.
7.N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur où des produits aérosols (vaporisateur) sont utilisés ou bien là où de l’oxygène est administrée.
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
10
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11