HoMedics HL-300 Mantenimiento de los Productos de Doble Aislamien- to, Enchufe Polarizado

Page 7

Consulte a su doctor antes de usar este artefacto en caso de enfermedad o condición médica, incluyendo pero sin limitarse al uso de marcapasos o a la condición de embarazo.

NO use esta unidad durante más de 30 minutos por vez. El uso prolongado puede causar una evaporación excesiva del agua, y/o un sobrecalentamiento de esta unidad. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamien- to.

Siempre desenchufe esta unidad del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes de limpiarla.

Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de tiempo prolongado, deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor persistente puede ser un síntoma de un problema más grave.

NUNCA use ningún baño para pies sobre heridas abiertas, áreas decoloradas, o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o donde existan erupciones o llagas en la piel.

El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.

NUNCA la utilice mientras duerme o está adormecido.

Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.

Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o quite el enchufe.

Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo de enferme- dad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.

Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad del usuario de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde se usa este producto.

Consulte con su médico antes de usar esta unidad si usted padece de diabetes, puesto que la diabetes puede contribuir a problemas de los pies, inclusive una disminución de la sensibilidad y circulación en los pies. Debido a los riesgos existentes de problemas con los pies en los diabéticos, esta unidad no debe usarse sin haber anteriormente consultado con el médico.

Mantenimiento de los Productos de Doble Aislamien- to

Los productos de doble aislamiento llevan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. Los productos de doble aislamiento no llevan medios para la conexión a tierra, y no deben añadirse medios de conexión a tierra a estos productos. El mantenimiento de los productos de doble aislamiento requiere de un cuidado y conocimiento especial del sistema y debe hacerse sólo por personal de servicio calificado. Los repuestos para los productos de doble aislamiento deben ser idénticos a las piezas que van a reemplazar. Los productos de aislamiento doble se identifican por las palabras “DOUBLE INSULATION” [AISLAMIENTO DOBLE] o “DOUBLE INSULATED” [DOBLEMENTE AISLADO]. El símbolo “” puede también identificar estos productos.

Enchufe Polarizado

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.

Todo el servicio de este baño para los pies debe ser realizado

por personal de servicio autorizado de HoMedics.

Características del Baño para los Pies JetSpa™

Instrumento para pedicuro, inalámbrico, recargable

5 accesorios para pedicuro profesional – Desgastador de talón seco, Piedra pómez, Piedrapó- mez fina, Cepillo para las uñas y Tampón para las uñas

Sea Grass™ sensual para energizar las plantas de sus pies

La manija EasyTote™ facilita el llenar, cargar y vaciar la unidad

Acción masajeadora de burbujas

Tecnología Super Quiet para una relajación completa

El cómodo descanso de gel proporciona una suave y cómoda amortiguación para el pedicuro

Práctico almacenamiento de accesorios

Controles con el toque de su dedo del pie

Los nódulos en relieve del piso energizan los pies cansados y adoloridos

El calor ayuda a mantener la temperatura del agua

Instrucciones de uso

1.Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua. Levante la manija en la posición completamente vertical y acerque la unidad a la llave de agua. Llene la unidad con agua tibia hasta la línea de llenado ubicada al interior de la tina (Figura 2). Cuando termine, coloque la tina sobre una superficie plana y firme para poderla usar, y ponga la manija en la posición de descanso.

ATENCIÓN: El calor solamente ayuda a mantener la temperatura del agua dentro del baño para los pies. No calienta el agua fría. Para un masaje con agua tibia, llene la unidad con agua tibia.

2.Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. Para seleccionar la función deseada:

3.Siéntese en una posición cómoda. Con la punta del dedo del pie, oprima el botón de encen- dido/apagado (On/Off – Fig. 2) para disfrutar de un tibio masaje de burbujas. El LED se ilumina para indicar la selección. Coloque sus pies en el baño. Para apagar la unidad, simplemente presione el botón una vez más.

4.Para usar el instrumento para pedicuro:

12

13

Image 7 Contents
Garantía limitada por dos años Professional Salon Footbath with­ HeatIndulge your feet IMPORTANT SAFETY InstructionsSPECIAL WARNINGS Instructions for Use Pedicure Spa Footbath FeaturesServicing of Double-Insulated Products Polarized PlugFinishing Pumice MaintenanceControl Baño para los Pies de Salón Profesional con Calor Limited Two Year WarrantyWest Nine Mile Rd Novi, MI No COD’s will be accepted Advertencias Especiales Guarde Estas InstruccionesInstrucciones de uso Mantenimiento de los Productos de Doble Aislamien- toEnchufe Polarizado Características del Baño para los Pies JetSpaMantenimiento
Related manuals
Manual 8 pages 55.2 Kb