GE 16332130 Compatibilidad CON Audífonos CCA, Introducción, Para Instalar EL Teléfono, Memoria

Page 2

27928

Teléfono Inalámbrico de 40 Canales de 2.4 GHz Guía del usuario

Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).

Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia

Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi

sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S.

Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.

COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base

INTRODUCCIÓN

CUIDADO: Cuando utilice equipo telef—nico, hay instrucciones b‡sicas de seguridad que siempre deben seguirse. RefiŽrase a la gu’a de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y gu‡rdela para referencia futura.

Su teléfono inalámbrico está diseñado para darle flexibilidad en el uso y un rendimiento de alta calidad. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono inalámbrico, sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer todo este manual de instrucciones.

CUIDADO: Como los telŽfonos inal‡mbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un telŽfono en su casa que no sea inal‡mbrico, en caso de una interrupci—n de corriente.

CUIDADO: Desconecte todos los cables telef—nicos del enchufe modular antes de cambiar las bater’as.

NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos telŽfonos inal‡mbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisi—n, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del telŽfono inal‡mbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisi—n, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continœa, mueva el telŽfono lejos del aparato elŽctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicaci—n pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para comunicarse, y si no est‡n adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre s’, o con su aparato de telŽfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiŽrase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver c—mo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios t’picos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores inal‡mbricos de audio o video, redes inal‡mbricas para computadoras, sistemas telef—nicos inal‡mbricos con varios auriculares, y algunos telŽfonos inal‡mbricos de largo rango.

FORMATO DEL AURICULAR Y EL CARGADOR DE LA BASE

PARA INSTALAR LA BATERÍA DEL AURICULAR

NOTA: Usted debe conectar la bater’a del auricular antes de utilizarlo.

1.Empuje hacia abajo la puerta del compartimiento de las baterías y quítela.

2.Levante el paquete de las baterías y conéctelo en el enchufe dentro del compartimiento.

NOTA: Es importante mantener la polaridad (los cables rojo y negro) en el enchufe dentro del compartimiento.

3.Cierre el compartimiento de las baterías empujando la puerta de las baterías hacia arriba hasta que escuche que entra en su sitio.

4.Ponga el auricular en el cargador de la base.

NOTA: Si el paquete de las bater’as no est‡ instalado adecuadamente, el bot—n indicador ÒTALKÓ parpadea cuando el auricular es colocado en el cargador de la base, y el auricular no funcionar‡.

BATERIA

CABLE NEGRO

OPRIMA FIRMEMENTE

CABLE ROJO

HACIA ABAJO

PARA INSTALAR EL TELÉFONO

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN

Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.

Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.

Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.

Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.

Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.

1.Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared (RJ11C). Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana, como una mesa o un escritorio.

2.Conecte el convertidor del cable de corriente AC en un enchufe eléctrico, y el conector DC en la parte posterior de la base. El indicador de carga/ en uso se ilumina para indicar que se está cargando.

FLASH

Utilice el botón “flash” para activar los servicios especiales como Llamada en Espera o transferencia de llamada, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.

CONSEJO: Si oprime TALK para activar servicios como la espera de llamada, colgar‡ la llamada. En vez, oprima Òflash.Ó

VOLUMEN

Utilice los botones de las flechas (“Vol”) derecha o izquierda para ajustar el nivel de volumen de la bocina a un nivel cómodo.

SELECTOR DE TIMBRE (RINGER)

El selector del timbre en el auricular puede estar en la posición de encendido (ON) o apagado (OFF). Si el selector está en la posición de apagado, el aparato no timbrará.

TONO DEL TIMBRE

Para seleccionar el tono del timbre:

1.Oprima y sostenga el botón de programa.

2.Oprima el 1 o 2 para selección del tono del timbre (“prog”) hastaque escuche el tono.

3.Oprima nuevamente el botón de programa. Usted escuchará un tono de confirmación.

MARCADO POR TONO O DE DISCO

La mayoría de los teléfonos utilizan la modalidad de marcado por tono. Sin embargo, algunos todavía utilizan la modalidad para marcar por pulso (rotatorio). Dependiendo de su sistema telefónico, programe su sistema de la siguiente manera:

1.Asegúrese que su teléfono esté apagado (“OFF”) (no en modalidad para hablar).

2.Oprima y sostenga el botón de programa hasta que el aparato emita un tono.

3.Oprima la tecla “*” para seleccionar tono, o la tecla “#” para seleccionar pulso.

4.Oprima nuevamente el botón de programa. Usted escuchará un tono de confirmación.

TONO TEMPORAL

Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad de marcado por tono y ello le permite inscribir y mandar su número.

PARA GUARDAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA

Use el botón # PAUSE para insertar una pausa cuando se necesite una demora en la secuencia de llamado (por ejemplo, cuando tenga que marcar el 9 para obtener una línea externa o deba marcar códigos de acceso para su línea de información bancaria). Cada pausa se toma en cuenta para límite de 20 dígitos.

Si necesita marcar el 9 para obtener una línea externa y quiere guardar un número en la memoria sin tener que marcar el 9 cada vez:

1.Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).

2.Oprima el botón “memory.”

3.Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número telefónico en esa ubicación de la memoria.

4.Oprima nuevamente el botón de memoria (“memory”).

5.Inscriba el número 9 (o cualquier otro número adecuado) para tener acceso a una línea externa.

6.Oprima el botón # PAUSE.

7.Inscriba el número telefónico que usted quiera almacenar en la memoria.

8.Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.

CONSEJO: Si usted necesita una pausa m‡s larga, oprima el bot—n de pausa (Ò# PAUSEÓ) dos veces.

PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO

1.Asegúrese de que el teléfono esté encendido (ON), simplemente oprimiendo el botón para hablar (“TALK”).

2.Oprima el botón de memoria (“memory”).

3.Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se marca automáticamente.

IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a nœmeros de emergencia almacenados en la memoria, permanezca en la l’nea y explique brevemente al operador la raz—n de su llamada. TambiŽn, es buena idea hacer estas llamadas fuera de las horas m‡s congestionadas, como temprano por la ma–ana o tarde por la noche.

CAMBIO DE LA BATERÍA

1.

Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería.

2.

Quite la puerta del compartimento de batería.

3.

Desconecte el paquete de las baterías del enchufe localizado dentro del compartimiento de las

 

baterías y saque el paquete de las baterías del auricular.

4.

Introduzca el nuevo paquete de las baterías y conecte el nuevo paquete en el enchufe dentro del

 

compartimiento del auricular.

El alcance es menor de lo normal

Oprima el botón de canales (“chan”) durante la conversación para seleccionar un canal nuevo. La batería no retiene la carga

Asegúrese de que ha cargado usted la batería suficientemente (durante 12 horas), para tener carga para aproximadamente 7 horas de tiempo de hablar. .

Verifique para asegurarse que los contactos de la batería y del auricular están haciendo contacto entre sí y están limpios.

Cuando el auricular está colocado sobre la base, asegúrese que el indicador de carga/ en uso de la base esté iluminado.

El teléfono marca en modalidad de pulso con servicio de tono.

Asegúrese de que la modalidad de marcado esté en posición de TONO. El teléfono no marca hacia fuera con servicio de pulso.

Asegúrese de que la modalidad de marcado esté en posición de PULSO. No se puede llamar desde la memoria

¿Programó bien las teclas de memoria?

¿Siguió la secuencia correcta de marcado?

Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente. La unidad se congela y No hay comunicación entre la base y el auricular

Desconecte el cable de corriente y saque el paquete de las baterías. Vuelva a conectar el cable de corriente e instale nuevamente el paquete de las baterías. Coloque el auricular sobre la base durante 10 segundos para volver a programarlo.

En el evento de un corte de corriente mientras el auricular esté fuera de la base, regrese el auricular a la base una vez que la corriente regrese.

GARANTÍA LIMITADA

Lo que cubre su garantía:

Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

Un año, a partir de la fecha de compra.

(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:

Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO

Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.

O envíe sus preguntas a:

ATLINKS USA, Inc.

Gerente, Servicio al Consumidor

P.O. Box 1976

Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.

Fecha de compra______________________________________________________

Nombre de la tienda___________________________________________________

FORMULARIO PARA HACER

PEDIDOS DE ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN

 

NÚMERO DE MODELO

 

PRECIO*

 

CANTIDAD

 

TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

negro

 

gris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de corriente AC

 

5-2616

5-2617

 

$15.50

 

 

 

 

 

Batería de repuesto

 

5-2459

 

 

$14.95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para ordenar, llame al 1-800-338-0376(únicamente para accesorios) o complete este formulario.

Para compras con tarjeta de crédito

Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su tarjeta de crédito,

Creamos cosas buenas para la vida.

INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.

1

Notificación a la Compañía Telefónica Local

 

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de

 

Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía

 

telefónica.

 

El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando

 

que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el

 

total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número

 

total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su

 

compañía telefónica local.

 

Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar

 

en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe

 

modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están

 

diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea

 

las instrucciones para la instalación.

 

NOTAS:

 

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.

 

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo

 

telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.

Botón para volumen (“vol”)

 

 

 

 

Botón para

 

 

 

 

hablar (“TALK”)

 

 

vol

 

 

Botón para volver

 

TALK

 

Botón para

a marcar (“redial”)

redial

 

memory

 

1

2 ABC

3 DEF

memoria

 

4 GHI

5 JKL

6 MNO

(“memory”)

 

 

Botón para marcar

7PQRS

8 TUV

9 WXYZ

Botón para pausa

por tono (“*TONE”)

* TONE

0OPER

# PAUSE

 

channel

ringer

flash

(“#PAUSE”)

 

 

program

 

 

off on

Botón de canales (“chan”)

Botón para

servicios (“flash”)

 

Selector del timbre (“ringer”)

Botón para programar (“prog”)

 

ANTES DE COMENZAR

LISTA DE PARTES

Cerciórese que su paquete incluye los artículos que se muestran aquí.

TALK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

*0

Indicador de Carga/Uso (charge/in use)

PAGE

charge/in use

Botón localizador (“PAGE”)

NOTA: Utilice œnicamente el convertidor de corriente ATLINKS, USA, Inc. modelo 5-2616 (negro) o 5-2617 (gris) que vino empacado con este aparato. El uso de otros convertidores podr’a da–ar el funcionamiento del aparato.

3.Deje que el teléfono se cargue por lo menos durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente, la calidad del funcionamiento de la batería podría deteriorarse.

4.Conecte un extremo del cable de línea telefónico en el enchufe localizado en la parte posterior de la base, y el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.

5.Coloque el selector del timbre (“RINGER”) (en la parte frontal del auricular) en la posición de encendido (ON).

NOTA: El telŽfono autom‡ticamente regresa a la modalidad para marcar por tono. Para cambiar a modalidad para marcar de pulso (rotatoria), vea la secci—n ÒPara Marcar por Tono/Pulso.Ó Si usted no sabe quŽ tipo de servicio tiene, verifique con su compa–’a telef—nica.

MONTAJE SOBRE PARED

NOTA: Para mejores resultados, deje el telŽfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y antes de que usted instale el telŽfono sobre la pared.

1.Volteé la base de cabeza.

2.Sujete el pedestal introduciendo primero las lengüetas del pedestal dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base. Después, empuje el pedestal hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito.

3.Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para montaje no incluida).

1.Oprima el botón para hablar (“TALK”), marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.

2.Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“* TONE”) en su auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.

3.Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.

4.Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado por pulso (rotatorio).

LOCALIZACIÓN DEL AURICULAR

Para encontrar su auricular extraviado:

1.Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base. El auricular emite un tono, y el botón para hablar (“TALK”) y el indicador de carga/ uso parpadean.

2.Oprima el botón para hablar (“TALK”) cuando usted haya localizado el auricular, u oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base para cancelar el localizador. La señal del localizador emite tres tonos cada dos segundos durante dos minutos.

NOTA: Usted puede todav’a usar el localizador cuando el timbre est‡ apagado.

BOTÓN DE CANALES (“CHAN”)

Si usted experimenta interferencia, o no hay buena calidad de voz, oprima el botón de canales en el auricular para avanzar a otro canal.

MEMORIA

Almacena hasta diez números telefónicos de 20 dígitos en la memoria para marcado rápido.

PARA GUARDAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA

1.

Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).

2.

Oprima el botón “memory.”

3.

Oprima cualquier tecla numérica (0-9) para almacenar el número telefónico en esa localización de memoria.

4.

Oprima el botón “memory.”

5.

Utilice el teclado para inscribir un número (hasta de 20 dígitos) que usted quiera almacenar en esa localización de memoria.

5.

Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería.

6.

Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si no carga la batería del auricular correctamente

 

(durante 12 horas) cuando instale el teléfono por primera vez y/o cuando instale un nuevo

 

paquete de baterías, pondrá en peligro el rendimiento a largo plazo de la batería.

CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice œnicamente la bater’a que aparece en la lista en el manual de instrucciones.

NOTA: Si el paquete de las bater’as no est‡ instalado adecuadamente, el indicador para hablar (ÒTALKÓ) parpadea cuando el auricular es colocado sobre el cargador de la base, y el auricular no funcionar‡.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.

Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.

Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.

 

 

C

Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un

 

 

R

 

 

 

B

 

 

 

R

 

RB

R

C

programa para recoger y reciclar las pilas de n’quel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para m‡s

 

 

Ni-Cd

informaci—n s’rvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje.

 

 

 

GUÍA PARA DETECTAR PROBLEMAS

SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO

No hay tono de marcar

• Verifique y repita los pasos de la instalación.

Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva.

Asegúrese que el auricular y el indicador de carga/ en uso de la base estén iluminados mientras el auricular

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:

ATLINKS USA, Inc.

c/o Thomson multimedia Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927

Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.

Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.

Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

Ajustes de instalación y de preparación del servicio.

Baterías.

Daño por mal uso o negligencia.

Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.

Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.

Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.

CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS

DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA

la fecha de vencimiento y su firma.

Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.

Mi tarjeta vence el:

Copie el número que aparece arriba

de su nombre en la tarjeta Master Card.

Mi tarjeta vence:

____________________________________________________________________

Firma autorizada

*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.

Total de la mercancía

$_______________

Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.

Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este

 

producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de

 

alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.

2Derechos de la Compañía Telefónica

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.

La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS

Base

Auricular

Batería del

Placa para

Convertidor de

Cable de línea telefónica

 

 

auricular

montaje

corriente AC

 

 

 

 

 

 

Placa de pared

REQUISITOS DE CONEXIÓN

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el

Enchufe

ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía

telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.

telefónico

SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD

modular

 

Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.

Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.

PUNTOS BÁSICOS DEL TELÉFONO INALÁMBRICO

PARA HACER UNA LLAMADA

NOTA: Usted debe cargar el auricular durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.

1.Levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK”).

2.Marque el número deseado.

3.Cuando termine, oprima nuevamente el botón para hablar (“TALK”) o ponga el auricular sobre la base.

PARA CONTESTAR UNA LLAMADA

1.Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK”).

2.Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón para hablar (“TALK”) para colgar.

6. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.

PARA CAMBIAR UN NÚMERO GUARDADO

Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza para almacenar un número- usted está unicamente reemplazando un número telefónico con otro número diferente.

PARA GUARDAR UN NÚMERO DE REPETICIÓN

1.

Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).

2.

Oprima el botón “memory.”

3.

Oprima cualquier tecla numérica (0-9) para almacenar el número telefónico en esa localización de memoria.

4.

Oprima el botón “memory.”

5.

Oprima el botón “redial.”

esté en el cargador.

• Asegúrese que el cable de línea telefónico esté conectado en la parte posterior de la base y en un enchufe telefónico de pared.

• Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el segundo

teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.

• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.

• Cerciórese que la batería se cargó bien (12 horas).

• Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.

• Desconecte el cable de corriente y saque el paquete de las baterías. Vuelva a conectar el cable de corriente e instale

nuevamente el paquete de las baterías. Coloque el auricular sobre la base durante 10 segundos para volver a programarlo.

El auricular no timbra

Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) en el auricular esté activado (ON).

Pudiera tener demasiadas extensiones telefónicas en su línea. Trate de desconectar algunos teléfonos.

Vea las soluciones de "No hay tono de marcar."

INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS

SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA

CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.

• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL

REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS

INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO

RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE

PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS

POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES

APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER

PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO

ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.

Impuestos sobre la venta

$_______________

La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.

De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.

Embarque/Envío

$5.00

$_______________

Monto total incluido

$_______________

Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de Thomson Inc. a:

Thomson Inc.

Mail Order Department

P.O. Box 910139

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.

Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.

Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:

 

ATLINKS USA, Inc.

Modelo 27928C

101 West 103rd Street

Indianapolis, IN 46290

16332130 (Rev. 2 E/S)

© 2004 ATLINKS USA, Inc.

04-19

Trademark(s) ® Registered

Impreso en China

Marca(s) Registrada(s)

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

 

ATTENTION:

 

 

 

RIESGO DE SACUDIDA

 

 

 

ELÉCTRICA NO ABRA

 

 

EL RELÁMPAGO Y LA

CUIDADO: PARA REDUCIR

EL SIGNO DE

PUNTA DE FLECHA

EL RIESGO DE UNA SACUDIDA

EXCLAMACIÓN DENTRO

DENTRO DEL TRIÁNGULO

ELÉCTRICA, NO QUITE LA

DEL TRIÁNGULO ES UNA

SEÑAL DE

ES UNA SEÑAL DE

CUBIERTA (O PARTE

A D V E R T E N C I A ,

ADVERTENCIA,

POSTERIOR) NO USE PARTES

ALTERTÁNDOLE A UD. DE

ALERTÁNDOLE A UD. DE

DE REPUESTO DENTRO.

QUE EL PRODUCTO, TRAE

QUE HAY "VOLTAJE

CONSULTE A ALGUNA

INCLUCIDO,

PELIGROSO" DENTRO DEL

PERSONA CALIFICADA DEL

INSTRUCTIONES MUY

PRODUCTO.

SERVICIO DE REPARACIONES.

IMPORTANTES.

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

INDICADOR DE USO

El teléfono está activado (ON) cuando el botón/indicador para hablar (“TALK”) en el auricular está iluminado y el indicador de carga/ en uso de la base está iluminado.

REPETICIÓN

Oprima el botón “redial” para marcar nuevamente el último número que usted llamó (de hasta 32 dígitos).

6. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.

Usted tiene dificultad para escuchar el teléfono

Oprima el botón de la flecha derecha e izquierda en el auricular para ajustar el volumen al nivel deseado. Se experimenta estática, ruido o atenuación intermitente

Cambie de canal.

El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.

Coloque la base en otro sitio.

Cargue la batería del auricular durante 12 horas.

Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe eléctrico junto con otros aparatos eléctricos.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

.

Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

 

 

CORTEENLALÍNEAPERFORADA

Dallas, TX 75391-0139

Nombre_______________________________________________________

Dirección_____________________________________Depto.____________

Ciudad________________Estado________ Código Postal_________

Número Telefónico durante el Día (

)_______________________

Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.

Image 2
Contents Limited Warranty Service Installing the PhoneChanging the Battery Accessory Order FormIntroducción Guía Para Detectar ProblemasCompatibilidad CON Audífonos CCA Formato DEL Auricular Y EL Cargador DE LA Base