Sony Ericsson HBH-608 manual 依照 a 或 B(参见第 12 页)将耳机准备好。 按照手机用户指南中的说明,正确开启蓝牙

Page 11

Para poder utilizar el auricular Bluetooth con

10

el teléfono, debe añadirlo al teléfono:

 

1.Prepare el auricular según A o B (consulte la p. 12).

2.Siga las instrucciones de la guía de usuario del teléfono sobre la forma de encender y posteriormente añadir un dispositivo Bluetooth a su teléfono. La clave maestra del auricular es 0000.

Después de añadir el auricular a la lista de dispositivos Bluetooth del teléfono, se conectará automáticamente al teléfono tan pronto como se encienda y dentro del alcance.

在将蓝牙耳机用于手机之前,必须将它添加 到手机上一次:

1.依照 A B(参见第 12 页)将耳机准备好。

2.按照手机用户指南中的说明,正确开启蓝牙

设备,然后将它添加到手机上。耳机的识别码 是 0000

将耳机添加到手机的蓝牙设备列表中后,耳机将在 手机开启并处于服务区后自动连接手机。

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Image 11
Contents Akono Headset HBH-608 Sony Ericsson HBH-608 FCC statementIntroduction Introducción Akono 耳機 HBH-608 可經 Bluetooth藍芽 無Front Parte delantera Back Parte posterior 背面 《用户指南》符号 使用手冊符號 User Guide symbols Símbolos de la guía del usuario《用户指南》符号(续) 使用手冊符號(續前) 準備開始 Getting started IntroducciónCharging Carga 将耳机添加到手机上 將耳機連上手機 依照 a 或 B(参见第 12 页)将耳机准备好。 按照手机用户指南中的说明,正确开启蓝牙 手機。 Adding the headset for the first time 重新添加耳机,或将耳机添加到另一手机 B 耳機再次加入或加入另一台手機 有效範圍 Range AlcancePutting the headset on Forma de colocarse el auricular Left-ear use Utilización en la oreja izquierda 開關耳機 Calling LlamadasAnswering a call Contestar llamadas Making a call Realizar llamadas Using voice commands Utilizar los comandos de voz John 传送声音 Transferring sound Transferir sonidosEnding a call Finalizar llamadas Rejecting a call Rechazar llamadas 拒听电话 关闭和打开话筒 開關麥克風 Settings Preferencias Adjusting speaker volume Ajustar el volumen del altavoz Resetting the headset Reiniciar el auricular Xxx xxx Attaching strap Colocar el cordón Troubleshooting Resolución de problemas Reinicie al auricular consulte la p 務請將耳機充電並置於手機的有效範圍內。 檢查或重定手機的 Bluetooth(藍芽)設定。 Declaration of conformity