Gemini iKEYplus warranty Erdung Oder Polung

Page 83

A

C

H

T

U

N

G

!

BITTE UNBEDINGT VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN! WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. GERÄT NICHT ÖFFNEN!

VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weißt Sie in der Bedienungsanleitung auf wichtige Bedienungsanweisungen und Wartungs- /Serviceanweisungen hin.

Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck dient dazu, den Benutzer vor gefährlichen Spannungen an nicht isolierten Stellen im Gehäuse zu warnen, die so groß sind, dass Sie eine Gefahr für den Benutzer darstellen.

ANWEISUNGEN LESEN: Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

AUFBEWAHRUNGSHINWEIS: Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen gut auf.

WARNHINWEISE: Alle Warnhinweise für das Produkt und die Bedienungsanweisungen müssen genau eingehalten werden.

ANWEISUNGEN BEFOLGEN: Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten befolgt werden.

REINIGUNG: Das Produkt sollte nur mit einem Polier- oder einem weichen trockenen Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine, Insektenmittel oder andere flüchtige Reinigungsmittel, denn Sie kön- nten zur Korrosion des Gehäuses führen.

ERWEITERUNGEN: Benutzen Sie keine Erweiterungen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind, da sie zu Risiken führen könnten.

WASSER&FEUCHTIGKEIT: Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Küchenspülbeckens eines Waschbeckens, in einem feuchten Keller, einem Schwimmbecken oder an ähnlichen Orten.

ZUBEHÖR: Stellen Sie das Produkt nicht auf eine wackelige und labile Unterlage. Das Produkt könnte herunterfallen und dabei Kinder oder Erwachsene verletzen, wie auch selber beschädigt werden. Stellen Sie das Produkt nur auf vom Hersteller empfohlene oder verkaufte Unterlagen. Jede Befestigung und Montage des Produkts sollte nach den Anweisungen des

Herstellers ausgeführt werden. Nutzen Sie dazu ein vom Hersteller emp- fohlenes Montageset.

MOBILE UNTERLAGEN: Bewegen Sie eine Kombination aus dem Produkt und einer mobilen Unterlage mit Vorsicht. Schnelles Anhalten, zu viel Schub oder unebene Böden können dazu führen, dass sich Produkt und mobile Unterlage überschlagen (SIEHE BILD A).

BELÜFTUNG: Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen. Sie stellen den zuverlässigen Betrieb des Produkts sicher und schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht verschlossen, blockiert oder bedeckt werden. Stellen Sie deswegen das Produkt niemals auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder Stellen mit ähnlicher Oberfläche. Wenn Sie dieses Produkt in einer festen Installation wie z. B. in einem Regal oder einem Rack einbauen, sorgen Sie für ausreichende Belüftung oder sorgen Sie dafür, dass die Bestimmungen des Herstellers genau eingehalten werden.

STROMANSCHLUSS: Dieses Produkt darf nur mit dem auf dem Gerät angegebenen Strom betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromart Sie bei sich zuhause haben, fragen Sie den Verkäufer des Geräts oder Ihren Stromversorger.

AUFSTELLUNGSORT: Stellen Sie das Gerät an einem festen Ort auf.

ZEITEN DES NICHTGEBRAUCHS: Ziehen Sie das Stromkabel aus dem Gerät heraus, wenn Sie es für eine längere Zeit nicht gebrauchen.

ERDUNG ODER POLUNG:

-Wenn dieses Produkt mit einem gepolten Wechselstromstecker (Ein Stecker mit einem Kontakt mehr als andere Stecker) ausgestattet ist, passt dieser nur in einer bestimmten Richtung in die Steckdose und ist ein beson- deres Sicherheitsmerkmal. Sollten Sie den Stecker nicht komplett in die Steckdose stecken können, versuchen Sie ihn andersherum einzustecken. Sollte der Stecker auch dann noch nicht in die Steckdose passen, beauftragen Sie einen Elektriker, um diese veraltete Steckdose auszutauschen.

-Wenn dieses Produkt mit einem geerdeten dreipoligen Stecker ausgestat- tet ist, hat der Stecker einen dritten (Erdungs-)Kontakt und passt nur in eine Steckdose mit entsprechender Erdung. Auch das ist ein Sicherheitsmerkmal. Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, beauftragen Sie einen Elektriker, um diese veraltete Steckdose auszutauschen.

SCHUTZ DES STROMKABELS: Stromkabel sollten so verlegt werden, dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden. Achten Sie besonders auf Kanten, Sicherung, Stecker und Buchsen.

AUSSENANTENNENERDUNG: Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio- /Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen, achten Sie darauf, dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind, um dafür zu sorgen, dass Überspannun- gen und elektrostatische Aufladungen nicht auftreten können. Im Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, finden Sie Informationen über die richtige Erdung des Antennenmasts und weitere Informationen zu diesem Thema. (SIEHE AUCH ABBILDUNG B).

GEWITTER: Trennen Sie das Produkt während eines Gewitters oder wenn es unbeaufsichtigt ist oder wenn es für eine lange Zeit nicht benutzt wird durch Ziehen des Stromkabels vom Stromnetz. Trennen Sie auch die Verbindung zu einer Antenne oder Radio-/Fernsehkabeln. Dadurch vermeiden Sie Beschädigungen des Produkts durch Blitze oder Überspannungen.

STROM- UND ÜBERLANDLEITUNGEN: Stellen Sie eine Außenantenne nicht in der Nähe von Überlandleitungen, elektrischen Licht- oder Stromkreisen oder an Stellen, wo sie in eine solche Leitung fallen könnte auf. Wenn Sie eine Außenantenne aufstellen, achten Sie besonders darauf, dass Sie auf keinen Fall irgendwelche Stromleitungen berührt. Das kann zu gefährlichen

Auswirkungen führen.

ÜBERLASTUNG: Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Sicherungen. Das kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.

EINDRINGEN VON GEGENSTÄNDEN ODER FLÜSSIGKEIT: Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch Öffnungen in das Produkt ein. Sie könnten mit Strom führenden Stellen in Verbindung kommen oder Kurzschlüsse verursachen, die zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen können. Gießen Sie niemals irgendwelche Flüssigkeiten auf oder in das Produkt.

SERVICE: Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu reparieren. Durch das Öffnen des Gehäuses oder Entfernen von Schrauben können Sie mit gefährlichen Spannungen oder anderen Risiken in Kontakt kommen. Beauftragen Sie im Reparaturfall nur qualifiziertes Servicepersonal.

WANN SERVICE NÖTIG IST: Unter den folgenden Bedingungen ziehen Sie auf jeden Fall das Stromkabel aus der Steckdose und beauftragen Sie für eine Reparatur nur qualifiziertes Servicepersonal:

-Wenn das Stromkabel defekt ist.

-Wenn Flüssigkeit auf oder in das Produkt gelaufen ist oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind.

-Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.

-Wenn das Produkt trotz Befolgen der Bedienungsanweisungen nicht nor- mal arbeitet. Stellen Sie dabei das Produkt nur nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung ein, andere Einstellungen können das Produkt beschädi- gen und den aufwändigen Einsatz von Technikern für die Wiederherstellung erfordern.

-Wenn das Produkt hingefallen oder auf andere Art und Weise beschädigt

ist.

-Wenn das Produkt eine eindeutige Veränderung im Betrieb zeigt.

ERSATZTEILE: Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker nur vom Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die die gleichen Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken führen.

SICHERHEITSTEST: Bevor der Service oder eine Reparatur für dieses Produkt beendet sind, beauftragen Sie den Servicetechniker, einen Servicetest durchzuführen, um sicher zu stellen, dass das Produkt einwandfrei funktion- iert.

WAND- ODER DECKENMONTAGE: Das Produkt sollte nicht an einer Wand oder der Decke montiert werden.

HITZE: Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Produkten (auch Verstärker), die Hitze erzeugen.

VERWERTEN SIE WIEDER: Dieses Produkt sollte nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt im Bedarfsfall bei einer zuständi- gen Entsorgungsstelle, die das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile übernimmt. Wenn Sie das Produkt dem gemäß entsorgen, schützen Sie die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bei nicht sachgemäßer Entsorgung gefährden Sie die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Das Recycling verschiedener Materialien hilft, die Natur und Ihre Ressourcen zu schonen. Für nähere Informationen bezüglich der Entsorgung dieses Produkts nehmen Sie Kontakt auf mit Ihrer lokalen Stadtverwaltung, dem zuständigen Entsorgungsunternehmen oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

Image 83
Contents Worldwide Offices PlusU T I O N Table of Contents Included in this Package Parts list & Accessories Connecting the iKEYplus using the included Stereo T-Mic Connecting a phonograph turntable to the iKEYplus Connecting a mixer* to the iKEYplus Connecting a guitar amplifier* to the iKEYplus Connecting a handheld mic to the iKEYplus Connect Audio Source Visual Quickstart GuideConnect USB Device SET the SwitchTurn Power Switch on Connect Headphones OptionalStart Playback of Source Adjust Record Level ControlIlluminated LED shows 192kbps is selected Select Format and QualityPress Record to Start Press Record to Stop Ejecting the USB Device Explorer. See Fig. a Tips for Editing Suggestions for Editing Your RecordingsLOW BATTERY, Device FULL, and Busy LED Indicators Appendix a Using AN Apple iPod AS a Storage Device with the iKEYPLUSFirmware Updates Playing Back Your Recordings Directly on AN Apple iPod Transferring Your Recordings from iPod-TO-COMPUTERTransferring Recordings from iPod to a MAC OSX Computer Page Appendix B Troubleshooting the iKEYPLUS / Frequently Asked QuestionsRecording I have made is distorted when I play it back IKEYplus is not responding at all, and appears to be frozen Using my iKEYplus with an iPod is not working as statedRecorded a file, and it will not play back on my PC My recording has transient noise and/or skippingAppendix C Connecting a Phonograph Turntable to the iKEYPLUS9V 500mA DC adapter Appendix D SpecificationsE C a U C I O N Tabla DE Contenidos IntroduccionCaracteristicas Incluido en este embalaje Unidades y accesorios Conexión del iKEYplus usando el Micro en T Estereo incluido Conexión de giradiscos al iKEYplus Conexión del mezclador* al iKEYplus Conexión de amplificador de guitarra al iKEYplus Conexión de micro de mano al iKEYplus Paso 1 Alimentacion DEL iKEY Guía Visual de inicioPaso 4 Conexion DE LA Memoria USB Paso 3 Ajustar EL InterruptorPaso 5 Conexion Auriculares Opcionales Paso 6 EncendidoPaso 8 Ajuste DEL Nivel DE Grabacion Paso 7 Reproduccion DE LA FuentePaso 9 Seleccion Formato Y Calidad Paso 10 Pulse REC Para Empezar Paso 11 Pulse REC Para Parar Paso 12 Extracción DE Unidad USB Figura a Elija Abrir carpeta usando Windows Explorer Trucos Para Editar Ocupado Leds Indicadores DE Bateria BAJA, Unidad Llena Y OcupadoActualizacion DE Firmware Apendice aUsando UN Apple iPod Como Unidad DE Memoria CON EL iKEYPLUS Transfiriendo Grabaciones DE iPod a Windows XP Apendice a ContinuacionReproduciendo SUS Grabaciones EN UN Apple iPod Transfiriendo SUS Grabaciones DEL iPod-AL OrdenadorTransfiriendo Grabaciones DE iPod a MAC OSX Page La grabación que he hecho distorsiona al reproducirla El iKEYplus no funciona y parece estar bloqueado He grabado un fichero y no se reproduce en mi PCMi grabación tiene ruidos de fondo y/o saltos Usando el iKEYplus con mi iPod no funciona correctamenteApéndice C Conectando UN Giradiscos AL Ikeyplus Apendice D Especificaciones NotasT E N T I O N Table DES Matieres CaracteristiquesPièces & accessoires livrés avec l’appareil Côté droit sortie audio Branchement du Micro Stéréo au iKEYplusBranchement d’une Platine Vinyle au iKEYplus Branchement d’une Console de Mixage* au iKEYplus Branchement d’un Amplificateur pour Guitare* au iKEYplus Branchement d’un Microphone au iKEYplus Etape 2 Branchement D’UNE Source Audio Guide Visuel de Démarrage RapideEtape 4 Branchement D’UN Peripherique USB Guide Visuel de Démarrage Rapide SuiteEtape Selection DE LA Source Etape 6 Mise EN Route DE ’APPAREIL Etape 5 Branchement D’UN CasqueEtape 8 Reglage DU Niveau D’ENREG- Istrement Etape 7 Mise EN Route DE LA SourceEtape 9 Selection DU Format & DE LA Qualite Audio Etape 10 Demarrage DE ’ENREGISTREMENT Etape 11 Arret DE ’ENREGISTREMENT Etape 12 Deconnexion DU Peripherique USB Voir Figure. a Lecture DES Enregistrements Avec Windows XPConseils Pour Éditer LES Enregistrements Lecture DES Enregistrements Avec Windows XP SuitePiles FAIBLES, Peripherique Plein & Surcharge Mises a Jour DU Progiciel Utilisation D’UN iPod Apple Avec L’iKEYPLUSPréférences ’ORDINATEUR Appendix a SuiteLecture DES Enregistrements Avec UN iPod Apple Transfert DES Enregistrements DE L’iPod VersTransfert DES Enregistrements DE L’iPod Vers UN MAC OSX Page Appendix B Problemes Rencontrés / Questions Fréquentes ’iKEYplus ne répond plus, et semble complêtement bloqué ’ai enregistré un fichier, et mon PC ne veut pas le lireAppendix C Connectez LA Platine Vinyle AU Ikeyplus VAC 60Hz ou 230 VAC 50Hz Appendix D Caracteristiques TechniquesErdung Oder Polung Inhaltsverzeichnis EinführungAusstattung Lieferumfang Teileliste & Zubehör Linke Seite Audioeingang Plattenspieler an den iKEYplus anschließen Einen Mixer* an den iKEYplus anschließen Einen Gitarrenverstärker* an den iKEYplus anschließen Ein Handmikrofon an den iKEYplus anschließen Schritt 2 Audioquelle Anschliessen Schnellstart-AnleitungSchritt 4 USB-GERÄT Anschliessen Schritt 3 DEN Schalter EinstellenSchritt 6 DEN Ikeyplus Einschalten Schritt 5 Kopfhörer Anschliessen OptionalSchritt 8 Aufnahmepegel Einstellen Schritt 7 Audiosignal StartenSchritt 9 Format UND Qualität Schritt 10 Aufnahme REC Drücken Schritt 11 Drück Record ZUM Stoppen Schritt 12 USB-GERÄT Entfernen Siehe Abb. a Tipps FÜR’S Editieren 100101 LOW BATTERY, Device Full UND Busy LED AnzeigeEinen Apple iPod ALS Speichermedium AM iKEYPLUS Nutzen Anhang aÜbertragen DER Aufnahmen AUF Einen Windows XP Computer Anhang a FortsetzungAbspielen Deiner Aufnahmen AUF Einem Apple iPod Übertragen Deiner Aufnahmen VOM iPod AUF Einen Computer104 105 Die Aufnahme klingt beim Abpsielen verzerrt Anhang BDer iKEYplus reagiert nicht und scheint eingefroren zu sein Meine Aufnahme enthält Störgeräusche und/oder springtAnhang C 108Anhang D Technische Daten

iKEYplus specifications

The Gemini iKEYplus is a next-generation smart card reader designed for secure and efficient digital transactions. It offers a seamless experience for users who require high-level security in their operations. One of the standout features of the iKEYplus is its sophisticated biometric authentication capabilities. The built-in fingerprint scanner allows users to unlock their devices or authorize transactions with a simple touch, ensuring that access is restricted to only authorized individuals. This feature enhances security while maintaining user convenience.

Another remarkable aspect of the Gemini iKEYplus is its compatibility with a wide range of smart cards. It supports various card technologies including EMV, NFC, and RFID, making it versatile for diverse applications. This flexibility is particularly beneficial in banking, retail, and secure access management, allowing organizations to integrate the device into their existing systems with ease.

The iKEYplus also boasts a robust and compact design, making it easily portable for users on the go. Its lightweight construction ensures that it can be carried in pockets or bags effortlessly, without compromising on durability. Additionally, the device is equipped with a high-quality LCD display that provides clear feedback to users during the transaction process, enhancing user experience and minimizing errors.

Security is further strengthened by advanced encryption technologies embedded within the iKEYplus. The reader uses protocols such as AES and RSA to secure data transmission, protecting sensitive information from potential threats. This level of encryption is crucial for industries that handle confidential data, offering peace of mind to both the service provider and the customer.

User-friendliness is a core characteristic of the Gemini iKEYplus. Setup and installation are straightforward, complemented by an intuitive interface that simplifies navigation. Users can quickly learn to operate the device effectively, reducing the need for extensive training. Moreover, it is designed to be compatible with multiple operating systems, ensuring broad usability across different platforms.

Overall, the Gemini iKEYplus stands out for its combination of advanced features, high-level security, and user-centric design. This smart card reader is ideal for businesses and individuals looking to enhance their transaction processes while safeguarding sensitive information. As digital transactions continue to evolve, the iKEYplus positions itself as a reliable solution for today's security demands.