JVC UX-V330R, UX-V30R manual Voorzichtig Goede ventilatie vereist, Vorsicht Ausreichende Belüftung

Page 3

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1 Front:

No obstructions and open spacing.

2 Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3 Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.

Voorzichtig: Goede ventilatie vereist

Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:

1 Voorkant:

Geen belemmeringen en voldoende ruimte.

2 Zijkanten/boven-/onderkant:

Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.

3 Onderkant:

Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.

English

Vorsicht: Ausreichende Belüftung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:

1 Vorderseite:

Hindernisfrei und gut zugänglich.

2 Seiten- und Rückwände:

Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).

3 Unterseite:

Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.

Precaucion: ventilación correcta

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:

1 Parte frontal:

Sin obstrucciones, espacio abierto.

2 Lados/parte superior/parte posterior:

No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.

3 Parte inferior:

Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.

Deutsch

Français

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:

1 Avant:

Bien dégagé de tout objet.

2 Côtés/dessus/dessous:

Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3 Dessous:

Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup- port d’au moins dix centimètres de hauteur.

Attenzione: Per una corretta ventilazione

Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:

1 Parte anteriore:

Nessun ostacolo e spazio libero.

2 Lati/Parte superiore/Retro:

Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.

3 Base:

Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

Nederlands

Español

Front view

Vorderansicht

Face

Vooraanzicht

Vista frontal

Vista frontale

15 cm

15 cm

1 cm

1 cm

15 cm

 

UX-V30R/UX-V330R

10 cm

Side view Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista lateral Vista laterale

15 cm

15 cm

UX-V30R

UX-V330R

Italiano

G-2

Image 3
Contents UX-V330R Micro Component SystemAchtung Attenzione Per una corretta ventilazione Voorzichtig Goede ventilatie vereistVorsicht Ausreichende Belüftung Precaucion ventilación correctaClass Laser Product Table of Contents Getting Started AccessoriesHow to Put Batteries in the Remote Control Using the Remote ControlUsing the coaxial type connector not supplied Connecting the FM AntennaConnecting the AM MW/LW Antenna Using the supplied Wire AntennaConnecting the Speakers Connecting External EquipmentConnecting an MD Recorder, etc. Digital Output Connecting the AC Power Cord On the Unit On the Remote ControlRemoving the speaker grilles Common Operations Turning the Power On and OffAdjusting the Brightness Dimmer Adjusting the VolumeControlling the Tone Bass/ Treble Adjusting the bass levelAdjusting the treble level Reinforcing the Bass Sound AHB PROPresetting stations manually Using the TunerTuning In a Station Presetting StationsPress the SET button within 5 seconds Changing the FM Reception ModePresetting stations automatically Receiving FM Stations withSearching for a program by PTY codes News News Switching to a program type of your choice temporarilyQuickest way to start a CD is with the one touch operation Using the CD PlayerInserting a CD Unloading a CDPrograming the Playing Order of the Tracks Basics of Using the CD Player Normal PlayRepeating Tracks Press the Random button on the Remote ControlPress the Repeat button on the Remote Control Playing at RandomOne touch play Using the Cassette Deck Listening to a TapeReverse Mode Standard PlayUsing the Cassette Deck Recording Standard RecordingThings to know before you start recording To stop at any time during the recording process, press CD Direct RecordingOne track recording Press the CD #/8 button twiceUsing External Equipment Listening to External EquipmentRecording the System’s Source to External Equipment Using the Timers Setting the Daily TimerSetting the Clock Select the music source Setting the Recording TimerSet the volume level Press the Timer button on the UnitInsert a blank or erasable tape into the Cassette Deck Setting the Sleep TimerCare and Maintenance Action TroubleshootingSymptom Possible CauseSpecifications EN, GE, FR, NL, SP, IT 0100MWMMDWJEM