Cerwin-Vega VIS-36, VIS-218, VIS-153 Avant DE Commencer, Bevor SIE Beginnen, Consignes DE Sécurité

Page 4

AVANT DE COMMENCER

F

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser votre système de haut-parleurs de la série VISION™, veuillez lire les importantes consignes de sécurité ci-dessous, qui vous aideront également à protéger l’investissement réalisé dans vos haut-parleurs de qualité supérieure.

Accrocher/fixer par câbles un système VISION™

Les haut-parleurs de la série VISION™ sont conçus pour être posés directement sur le sol, sur une scène, sur un support pour haut-parleur (VIS-122 seulement), sur d’autres haut-parleurs ou sur une plate-forme solide et stable.

Les haut-parleurs VISION™ VIS-153, VIS-253 et VIS-122 offrent également des points d’ancrage ATM® pour accrocher les enceintes ou les fixer avec des câbles.

SEULS LES HAUT-PARLEURS SPÉCIALEMENT CONÇUS À CET EFFET PEUVENT ÊTRE ACCROCHÉS OU FIXÉS AVEC DES

CBLES. Pour de plus amples informations sur les haut-parleurs suspendus, veuillez contacter votre détaillant Cerwin-Vega! ou consultez un spécialiste.

Montage sur un support

Les haut-parleurs VISION™ VIS-122 possèdent un réceptacle creux permettant leur installation sur un trépied. Lorsque vous utilisez un tel support, observez les consignes suivantes :

Vérifiez les spécifications du support pour vous assurer qu’il peut supporter le poids du haut-parleur. Observez toutes les consignes de sécurité de fabricant du support.

Assurez-vous toujours que le support est posé sur une surface plane, horizontale et stable.

Placez et fixez les câbles de telle sorte que les artistes, l’équipe technique et le public ne risquent pas de les accrocher et de tirer les haut-parleurs.

Si vous utilisez un trépied, assurez-vous de complètement allonger chaque pied.

Placez le support à un endroit où personne ne risque d’accrocher accidentellement les pieds.

Ne tentez pas d’installer plusieurs haut-parleurs sur un support.

Redoublez toujours de prudence à l’extérieur, surtout lorsqu’il y a du vent. Il sera peut-être nécessaire de placer du lest (sacs de sable ou autre) sur la base du support pour en accroître la stabilité.

Haut-parleurs empilés

Lorsque vous empilez des haut-parleurs VISION™, observez les consignes suivantes:

Assurez-vous que la scène ou le plancher sur lequel les haut-parleurs seront empilés est plat, horizontal et solide.

Si les haut-parleurs sont empilés assez haut à l’extérieur, n’oubliez pas que le vent peut les faire tomber.

Placez les haut-parleurs de telle sorte que les artistes, l’équipe technique et le public ne risquent pas d’y buter dans leurs déplacements.

Placez et fixez les câbles de telle sorte que les artistes, l’équipe technique et le public ne risquent pas de les accrocher et de tirer les haut-parleurs.

Sous des conditions de pression acoustique extrême, les haut-parleurs qui sont posés sur une surface très polie peuvent «glisser» (Se déplacer par la seule force de l’énergie acoustique). Il faut alors faire attention que le glissement ne fasse pas tomber les haut-parleurs empilés.

Diminution de l’acuité auditive après une exposition à une pression acoustique excessive

Les haut-parleurs de la série VISION™ peuvent facilement produire un niveau de pression acoustique (SPL) pouvant définitivement diminuer l’acuité auditive des artistes, des techniciens de scène et du public. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter toute exposition prolongée à un niveau de pression acoustique supérieur à 85dB.

Exposition à l’humidité, utilisations à l’extérieur

Les haut-parleurs de la série VISION™ donnent d’excellents résultats dans les applications en extérieur avec renforcement sonore. Cependant, il ne sont pas « à l’épreuve des intempéries » et ne sont pas conçus pour être exposés de façon continue à des conditions extrêmes d’humidité, de température, d’air salin ou de rayonnement ultraviolet. L’exposition à un environnement extérieur peut réduire prématurément la longévité de certains composants et dégrader l’apparence des haut-parleurs.

BEVOR SIE BEGINNEN

D

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Lesen Sie vor dem Gebrauch Ihres VISION™ Lautsprechersystems bitte die folgenden wichtigen Informationen zur Sicherheit und zum Schutz Ihrer Investition in hochwertige Lautsprecher.

Aufstellen und Aufhängen von VISION™ Systemen

Die Lautsprecher der VISION™ Reihe sind für Anwendungen konzipiert, bei denen die Boxen direkt auf dem Fußboden, auf der Bühne, auf Boxenstativen (nur VIS-122), auf anderen Boxen oder auf einer festen, stabilen Plattform aufgestellt werden.

Die VISION™ Modelle VIS-153, VIS-253 und VIS-122 verfügen außerdem über ATM® Befestigungspunkte zur Aufhängung.

AUFGEHANGEN DÜRFEN NUR BOXEN WERDEN, DIE SPEZIELL DAFÜR KONZIPIERT SIND.

Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Aufhängung von Lautsprecherboxen an Ihren Cerwin-Vega! Händler oder befragen Sie einen Montageexperten.

Montage auf Boxenstativen

Das VISION™ Modell VIS-122 besitzt einen Flansch zur Aufnahme eines Boxenstativs.

Bei der Verwendung solcher Stative sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:

Überprüfen Sie anhand der Stativspezifikation, ob das Stativ für das Gewicht des Lautsprechers ausgelegt ist. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise des Stativherstellers.

Achten Sie stets darauf, dass das Stativ auf einer flachen, ebenen und stabilen Fläche aufgestellt wird.

Verlegen und sichern Sie die Kabel so, dass Künstler, Techniker und Publikum nicht darüber fallen und Stative und Lautsprecher umwerfen können.

Ziehen Sie die Beine des Stativs vollständig aus.

Stellen Sie den Ständer so auf, dass die Beine keine Stolpergefahr darstellen.

Versuchen Sie nicht, mehrere Boxen auf einem Stativ zu montieren.

Seien Sie besonders vorsichtig unter böigen Wetterbedingungen im Freien. Eventuell muss der Sockel des Stativs zur Verbes- serung der Stabilität zusätzlich beschwert werden (z. B. durch Sandsäcke).

Stapeln von Lautsprecherboxen

Beim Stapeln von VISION™ Lautsprecherboxen sind folgende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten:

Vergewissern Sie sich, dass der Fußboden oder die Bühne, auf der die Lautsprecherboxen aufgestellt werden sollen, flach, eben und solide ist.

Denken Sie beim Betrieb im Freien daran, dass ein hoher Boxenturm durch Windstöße umgeworfen werden kann.

Stellen Sie die Boxen so auf, dass Künstler, Techniker oder Zuschauer so gut wie nicht dagegen stoßen können.

Verlegen und sichern Sie die Kabel so, dass Künstler, Techniker und Zuschauer nicht darüber fallen und die Lautsprecher umwerfen können.

Unter extremen Bedingungen bei hohen Schalldruckpegeln kann es vorkommen, dass Lautsprecherboxen auf einer glatten Aufstellfläche "kriechen" (d. h. sie wandern durch den Druck der Schallenergie). Ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen, um sicherzustellen, dass keine Lautsprecher durch die Kriechbewegungen umfallen.

Gehörschäden durch längeren Einfluss von übermäßigem Schalldruck

VISION™ Lautsprecherboxen sind mühelos in der Lage, Schalldruckpegel zu erzeugen, die ausreichen, um bei Künstlern, Technikern und Zuschauern permanente Gehörschäden zu verursachen. Länger anhaltende Einwirkung von Schalldruckpegeln über 85 dB ist daher sorgsam zu vermeiden.

Einfluss von Feuchtigkeit bei Verwendung im Freien

VISION™ Lautsprecherboxen liefern hervorragende Ergebnisse auch bei Beschallungen im Freien. Sie sind jedoch nicht "wetterfest" und nicht für fortgesetzten Einsatz unter extremen Feuchtigkeits- und Temperaturbedingungen, in salzhaltiger Luft oder unter UV-Strahlung vorgesehen. Derartige Einflüsse im Freien können einen vorzeitigen Ausfall von Komponenten wie auch eine Verschlechterung des Aussehens bewirken.

6

7

Image 4
Contents Version O F E S S I O N a L L O U D S P E a K E R S Y S T E M SService & Support Servicio Y ApoyoSafety Precautions Before YOU BeginAntes DE Empezar Precauciones DE SeguridadAvant DE Commencer Bevor SIE BeginnenConsignes DE Sécurité SicherheitsvorkehrungenSystem Descriptions Recommended Power Model Fullrange BI-AMP LF BI-AMP M/HFDual 18 Direct Radiating Considerations ConsideracionesConseils ZU Berücksichtigende AspekteTechnical Specifications Limited WARRANTY* USAGarantía LIMITADA* E Garantie Limitée