RCA RCD025 Para su Seguridad, Información Técnica, Consumo Eléctrico, Para sus Registros

Page 2

Información FCC

Español

Información de Seguridad

Información Importante

Antes de Comenzar

Controles Generales

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos FCC. La operaci—n est‡ sujeta a la siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia da–ina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operaci—n no deseada.

De acuerdo con los requerimientos FCC, los cambios o modificaciones que no sean espec’ficamente aprobados por Thomson Inc. podr’an invalidar la autoridad del usuario para operar este producto.

Este equipo ha sido probado y se encontr— que cumple con los l’mites para un dispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos FCC.

Estos l’mites est‡n dise–ados para proveer protecci—n razonable contra interferencia da–ina en una instalaci—n residencial. Este equipo genera y usa energ’a de frecuencias de radio (RF), y si no es instalado y usado adecuadamente, este equipo puede causar interferencia a la recepci—n de radio y televisi—n.

Si este equipo causa interferencia a la recepci—n de radio o televisi—n (lo cual usted puede determinar apagando y encendiendo el equipo), trate de corregir la interferencia mediante una o m‡s de las siguientes medidas:

¥Reoriente reubique la antena receptora (es decir, la antena para el radio o televisi—n que est‡ ÇrecibiendoÈ la interferencia).

¥Mueva la unidad lejos el equipo que est‡ recibiendo interferencia.

¥Conecte el equipo a una toma de corriente de pared diferente de manera que la unidad y el equipo que est‡n recibiendo la interferencia estŽn en diferentes circuitos.

¥Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor consulte a su distribuidor o un tŽcnico de radio/televisi—n experimentado para sugerencias adicionales. TambiŽn, la Comisi—n Federal de

Comunicaciones ha preparado un manual de ayuda, ÇC—mo Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de RadioÈ. Este manual est‡ disponible de la Oficina de Impresos de los EE.UU., Washington, DC 20402. Por favor especifique el nœmero de art’culo 004-000-00345- 4 al ordenar copias.

Este producto cumple con las Reglas DHHS 21 CFR Subcap’tulo J aplicables a la fecha de manufactura.

Para su Seguridad

La clavija de corriente CA est‡ polarizada (una cuchilla es m‡s ancha que la otra) y s—lo se adapta

a tomas de corriente CA de una manera. Si la clavija no encaja dentro de la toma de corriente por

completo, voltee la clavija y trate de insertarla de la otra forma. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado para cambiar la toma de corriente, o use una diferente. No intente pasar por alto esta característica de seguridad.

PRECAUCION: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO, HAGA COINCIDIR LA CUCHILLA ANCHA DE LA CLAVIJA CON LA RANURA ANCHA, COMPLETAMENTE INSERTADA.

Disfrœtelo Mucho Ð y Cuide sus T’mpanos

Asegœrese de bajar el volumen en la unidad antes de colocarse los aud’fonos. Incremente el volumen al nivel deseado s—lo despuŽs de que los aud’fonos estŽn colocados.

Información Técnica

Producto: CD Radio Port‡til

Marca: RCA

Modelo: RCD159

Consumo Eléctrico

Suministro de corriente: 120V ~ 60 Hz Consumo de energ’a 15 Watts

IMPORTER

Comercializadora Thomson de MŽxico, S.A. de C.V.

çlvaro Obreg—n No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegaci—n CuauhtŽmoc C.P. 06700. MŽxico, D.F.

Telefono: 52-55-11-020360

RFC: CTM-980723-KS5

Para sus Registros

En el caso de que se requiera servicio, usted puede necesitar el nœmero de modelo. En el siguiente espacio, registre la fecha y lugar de compra:

Modelo No. Fecha de Compra Lugar de Compra

Información de Servicio

S—lo personal especialmente entrenado en las tŽcnicas de servicio apropiadas deber‡ dar servicio a este producto. Para instrucciones sobre c—mo obtener servicio, consulte la garant’a incluida en esta Gu’a.

 

 

 

 

 

￿

 

 

 

 

 

 

PRECAUCION

 

 

 

 

 

 

RIESGO￿DE ELECTROCUCION

 

 

 

 

 

 

 

NO ABRIR

 

 

 

 

EL

SIGNO

DEL

PRECAUCION: NO REMUEVA

EL

SIGNO

DE

RAYO Y LA FLECHA

LA CUBIERTA (O REVERSO)

E X C L A M A C I O N

DENTRO

DEL

PARA REDUCIR EL RIESGO

DENTRO

DEL

TRIANGULO ES UN

DE

ELECTROCUCION.

NO

TRIANGOULO

DE

SIGNO

DE

HAY

PARTES

INTERNAS,

PRECAUCION

ES

A D V E R T E N C I A

REUSABLES

POR

EL

UNA

SEÑAL

DE

A L E R T A N D O L O

USUARIO. PARA

SERVICIO

ADVERTENCIA

E

DEL

"PELIGROSO

REFERIRSE A

TECNICOS

I N S T R U C C I O N E S

VOLTAJE" DENTRO

E S P E C I A L I Z A D O S .

IMPORTANTES

QUE

DEL

PRODUCTO.

 

 

 

 

VIENEN CON

EL

 

 

 

 

 

 

 

P R O D U C T O .

VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O ￿ SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO ￿ A LLUVIA O HUMEDAD.￿

￿

Precauciones de Seguridad

¥Nunca abra el gabinete bajo ninguna circunstancia. Cualesquier reparaciones o ajustes internos deber‡n ser efectuados solamente por un tŽcnico especializado.

¥Advertencia: nunca opere este producto con el gabinete removido

¥No use su Sistema inmediatamente despuŽs de transportarlo de un lugar fr’o a uno c‡lido, ya que la condensaci—n puede causar que el sistema funcione mal.

¥Mantenga su unidad lejos de ‡reas hœmedas y de sitios anormalmente calientes.

¥No toque el reproductor con manos hœmedas. Si algœn l’quido entra en el gabinete del reproductor, lleve el reproductor para inspecci—n a un tŽcnico calificado.

¥Este reproductor de discos compactos usa un l‡ser para leer la mœsica en el disco. El mecanismo l‡ser corresponde a la aguja y cartucho de una grabadora reproductora. Aunque este producto incorpora un lente que levanta el l‡ser, es completamente seguro cuando es operado de acuerdo a las instrucciones.

¥Los discos giran a alta velocidad dentro del reproductor. No use discos da–ados, combados, o agrietados.

¥No toque el lente que est‡ ubicado dentro del compartimiento del disco. Para evitar que se acumule polvo en el lente, no deje la puerta del compartimiento abierta por un periodo de tiempo largo. Si el lente se ensucia, l’mpielo con un pincel suave, o use un pincel soplador de aire dise–ado para lentes de c‡mara.

¥El aparato no deber‡ ser expuesto a goteos o salpicaduras y no se deber‡n colocar sobre el aparato objetos que contengan l’quidos, tales como floreros.

¥No se deber‡n colocar fuentes de flama abierta, tales como velas encendidas en el aparato.

¥Se deber‡ prestar atenci—n a los aspectos ambientales de eliminaci—n de bater’as.

¥Distancias m’nimas alrededor del aparato para suficiente ventilaci—n.

Vista Frontal

Vista Lateral

¥No se deber‡ impedir la ventilaci—n cubriendo la apertura de ventilaci—n con elementos, tales como peri—dico, manteles, cortinas, etc.

¥La placa de especificaciones tŽcnicas est‡ ubicada en la parte inferior del gabinete del aparato.

Seguridad de los Audífonos

¥No use sus aud’fonos a alto volumen.

Los expertos en audici—n advierten contra la reproducci—n a alto volumen por largo tiempo.

¥Si usted experimenta zumbido en sus o’dos, reduzca el volumen o deje de usarlos.

¥Usted deber’a de usar con extrema precauci—n o dejar de usarlos temporalmente en situaciones potencialmente peligrosas.

Aœn si sus aud’fonos est‡n dise–ados para el aire libre para permitirle escuchar sonidos exteriores, no suba el volumen tan alto que no pueda escuchar lo que est‡ alrededor suyo.

No Infracción

Este producto deber‡ ser usado solamente para los prop—sitos para los cuales es vendido, esto es, entretenimiento, sin violaci—n de leyes de derechos de autor. Cualesquier intentos para usar este producto para los cuales no est‡ dise–ado es ilegal y por lo tanto no es condonado por Thomson

Consejos Utiles

¥No use su sistema inmediatamente despuŽs de transportarlo desde un lugar fr’o a un lugar c‡lido, ya que la condensaci—n puede causar que el sistema tenga un mal funcionamiento. Si se forma humedad dentro de este sistema, no puede funcionar adecuadamente. Para corregir el problema, el aparato y espere unos 30 minutos para que se evapore la humedad.

¥Este sistema est‡ equipado con un l‡ser. Para evitar accidentes, s—lo debe ser abierto por tŽcnicos especializados.

¥Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo podr’a cubrir el lente del l‡ser y/o la bandeja podr’a ser golpeada accidentalmente.

¥No coloque el sistema cerca de ‡reas hœmedas tales como ba–os y los laterales de la piscina. Evite almacenar el sistema en lugares hœmedos o cerca de ‡reas anormalmente calientes.

¥La corriente es suministrada continuamente al sistema. Para desconectar completamente la corriente, desconecte el cable de energ’a de la toma de corriente.

¥Asegure que haya una distancia m’nima alrededor del aparato para suficiente ventilaci—n. La ventilaci—n no deber‡ ser obstruida cubriendo las aperturas de ventilaci—n con elementos tales como peri—dicos, etc.

¥No se deber‡n colocar sobre el aparato fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas.

¥Se deber‡ prestar atenci—n a los aspectos ambientales de la eliminaci—n de bater’as.

Corriente CA

Conecte el cable de suministro de corriente al recept‡culo de energ’a CA en la parte posterior de la unidad, y a una toma de suministro de corriente CA que acepte la clavija suministrada con su unidad.

Suministro de Energía

Mediante Baterías

Usted puede insertar 6 bater’as alcalinas de tama–o (no suministradas) y puede llevar su estŽreo pr‡cticamente a cualquier lugar.

¥Abra la puerta del compartimiento de bater’as en la parte inferior de la unidad presionando hacia abajo en la lengŸeta y jalando la cubierta hacia afuera.

¥Antes de insertar las bater’as, observe las polaridades (es decir, + y -) de la bater’a, luego relacione las polaridades con el diagrama grabado ubicado en la puerta del compartimiento de las bater’as. Inserte las bater’as en el compartimiento de bater’as.

Note que el cable de corriente CA debe ser desconectado del receptáculo en la parte posterior de la unidad para que funcione con baterías

Información Importante sobre las Baterías

¥Retire las bater’as para evitar derrames si usted no usa su control remoto por m‡s de un mes.

¥Elimine las bater’as con fugas inmediatamente ya que las bater’as con derrames pueden causar quemaduras de la piel u otras lesiones personales. Elimine las bater’as de la manera apropiada, de conformidad con las regulaciones estatal y local.

¥Cualquier bater’a puede derramar electrolito bajo las circunstancias siguientes:

- si se mezclan con un tipo de bater’as diferente, - si se insertan incorrectamente,

- si todas las bater’as no son reemplazadas al mismo tiempo,

- si son eliminadas en el fuego, o,

- si se hace un intento de cargar una bater’a no dise–ada para ser recargada.

¥Asegœrese de remover los bater’as cuando almacene el dispositivo por m‡s de 30 d’as. Las bater’as con fugas pueden da–ar seriamente el sistema. Asegœrese de eliminar apropiadamente las bater’as con fugas, dŽbiles o agotadas conforme a las regulaciones federal, estatal, y local. Para evitar da–o o lesi—n, no invierta las bater’as y no mezcle tipos de bater’as.

Vista Superior

STOP - detiene la reproducci—n.

REV - va a la pista/archivo anterior o busca hacia atr‡s. Sintoniza en forma descendente la frecuencia en modo radio.

PLAY/PAUSE - inicia y pausa la reproducci—n.

FWD - va a la pista/archivo siguiente o busca hacia adelante. Sintoniza en forma ascendente la frecuencia en modo radio.

PROG. - Entra al modo programa y confirma las configuraciones de programa. En modo radio -establece los canales de preselecci—n.

OPEN - presione para abrir la puerta del compartimiento del disco.

Vista Frontal

VOLUME –/+-ajusta el volumen.

BASS BOOST - activa o desactiva el realce de bajos.

SOURCE - selecciona entre modos radio, CD, audio-in y apagado.

RADIO BAND - selecciona la banda de radio.

SOUND EQUALIZER - selecciona entre modos Rock, Jazz, Pop, Cl‡sica y Ecualizador apagado.

PRESET UP / PRESET DOWN - selecciona la estaci—n de preselecci—n de radio.

REPEAT/RANDOM MODE - selecciona entre repetir pista/archivo actual, repetir todas las pistas/archivos y repetici—n aleatoria.

AUDIO IN - conecta el cable de audio para entrada de audio externa. Seleccione modo Audio-inpresionando SOURCE.

Visualización

1.Modos de ecualizador de sonido

2.El disco contiene archivos mp3

3.Modo DBBS activado

4.Modo Programa activado

5.Modo Audio-in seleccionado

6.Modo Repetir

7.Modo Aleatorio

8.Reproducci—n en progreso

9.Unidad de frecuencia de radio

10.Banda de radio

11.Muestra nœmero de pista/archivo, nivel de volumen, frecuencia de radio, nœmero de estaci—n de preselecci—n y nœmero de ubicaci—n de programa durante las operaciones correspondientes.

Características Especiales

Radio

Reproducción de CD

Reproducción de CD

Tips para Solución de Problemas

Reproducción mp3

Sistema de Realce de Bajos

Este reproductor puede reproducir archivos

Presione BASS BOOST para encender y

mp3 almacenados en un CD.

apagar el sistema de realce de bajos digital.

 

 

Ecualizador de Sonido

 

 

 

Notas sobre CD-R/RW

 

¥ No coloque tipo alguno de

Presione el bot—n SOUND EQUALIZER para

 

etiquetas en cualquiera de los

 

lados (lado grabable o

seleccionar entre los diferentes efectos de

 

etiquetado) de un disco CD-R/

sonido (Rock, Jazz, Pop y Cl‡sico).

 

RW ya que esto puede resultar en mal

 

funcionamiento de la unidad.

 

¥Para evitar da–os al disco CD-R/RW, no abra la puerta del compartimiento del disco mientras el disco est‡ siendo le’do.

¥No cargue un disco CD-R/RW sin grabar en la unidad. Esto puede tomarle m‡s tiempo para leer el disco.

¥La capacidad de reproducci—n para discos CD-RW puede diferir debido a variaciones en la calidad del disco CD-RW y la grabadora usados para crear el disco.

Audio In

 

El sonido desde un reproductor externo (por

 

ejemplo, reproductor mp3) puede ser

Tips:

reproducido desde esta unidad. Conecte un

cable de audio (no incluido) al recept‡culo

Ajuste el volumen presionando

AUDIO IN al frente de la unidad. Conecte el

VOLUME.

otro extremo del cable al reproductor

 

externo.

Controle otras operaciones de

Seleccione el modo Audio-in presionando

reproducción en el reproductor externo.

 

SOURCE repetidamente hasta que ÒAudio-inÓ

 

se muestre en la pantalla.

 

Selección de Modo Radio

Cuando la unidad estŽ apagada, presione SOURCE para encender la unidad. Presione SOURCE repetidamente para seleccionar modo radio.

Selección de Banda de Radio

Presione RADIO BAND para seleccionar FM o AM.

Tips:

Extienda o vuelva a colocar la antena para mejor recepción FM. Gire la unidad para mejor recepción AM.

Para sintonizar una estación

¥Presione REV para sintonizar en forma descendente la frecuencia de radio.

¥Presione FWD para sintonizar en forma ascendente la frecuencia de radio.

Tips:

Presione y sostenga REV o FWD para sintonizar automáticamente

la siguiente estación

Para Establecer Estaciones de Preselección

1.En modo radio, presione RADIO BAND para seleccionar banda de radio.

2.Presione REV o FWD para seleccionar una estaci—n a ser guardada como una estaci—n de preselecci—n.

3.Presione PROG.

4.Presione PRESET UP o PRESET DOWN repetidamente para asignar el nœmero de estaci—n de preselecci—n.

5.Presione PROG. para confirmar.

6.Repita los pasos 2 a 5 para establecer las estaciones de preselecci—n adicionales.

Uso de Preselecciones

1.Presione RADIO BAND para seleccionar banda de radio.

2.Presione PRESET UP o PRESET DOWN repetidamente para accesar las estaciones de preselecci—n deseadas.

Tips:

Hay 20 estaciones de preselección para FM y 12 estaciones de preselección para AM en esta unidad.

Selección de Modo CD

Saltar y Buscar

Cuando la unidad estŽ apagada, presione

1. Presione REV o FWD para saltar a la pista

SOURCE para encender la unidad. Presione

 

previa o siguiente respectivamente.

SOURCE repetidamente para seleccionar

2. Presione y sostenga REV o FWD para buscar

modo CD.

 

 

r‡pidamente en la pista actual hacia atr‡s o

 

 

 

hacia adelante respectivamente.

Carga de Música

Detener Reproducción

Presione el bot—n OPEN para abrir la puerta

Presione STOP para detener la reproducci—n.

del compartimiento del disco. ÒÐ Ð ÐÓ se

muestra en la pantalla cuando la puerta est‡

 

 

abierta. Coloque un disco en la bandeja del

mp3

disco con el lado de la etiqueta hacia arriba y

luego cierre la puerta. ÒÐ Ð ÐÓ parpadea en la

 

 

pantalla cuando el disco est‡ siendo le’do. El

mp3 En modo mp3, la pantalla muestra el

nœmero total de pistas/archivos es entonces

nœmero total de pistas sin la estructura de

mostrado en la pantalla.

carpeta.

Reproducción y Pausa

Modo Reproducción

1. En modo detener, presione, PLAY/PAUSE

En modo CD / mp3 / WMA, presione REPEAT/

para iniciar la reproducci—n.

RANDOM MODE repetidamente para seleccionar

El ’cono

se visualiza.

entre:

2. Durante la reproducci—n, presione PLAY/

¥

REPETIR 1 Ð Repite la pista/archivo actual.

PAUSE para pausar la reproducci—n.

Presione otra vez para reanudar.

¥

REPETIR TODO - Repite todo el disco.

El ’cono

y el nœmero de pista/archive

¥

Reproducci—n aleatoria.

actual est‡n parpadeando en modo

 

 

pausa.

 

¥

Off - Reproducci—n normal.

Creación de Programas

Nota:

• La unidad puede programar hasta 64 pistas de CD de audio normales y 64 pistas mp3

• El programa de carpetas no es soportado por esta unidad.

1.En modo detener CD, presione PROG. para entrar al modo programa.

El ’cono PROGRAMA se muestra en la pantalla con ÒP01Ó (primera ubicaci—n de programa) y Ò000Ó (para seleccionar nœmero de pista/archivo) parpadea en la pantalla.

2.Presione REV o FWD para seleccionar la pista a ser almacenada.

3.Presione PROG. para almacenar la pista seleccionada.

4.Repita el paso 2 y 3 para continuar programando.

5.Presione PLAY/PAUSE en modo programa para iniciar la reproducci—n del programa.

Presione STOP para salir del modo de creaci—n de programa.

Nota:

La unidad permanece en modo

programa una vez que la programación de pistas está

efectuada.

En modo programa, el modo de reproducción ALEATORIA no puede ser seleccionado.

Visualización y Edición de Listas de Programa

¥PROG. Repetidamente para llamar y visualizar programa.

¥Mientras el nœmero de pista se visualice, presione REV o FWD para editar el nœmero de pista. Presione PROG. Para almacenar la nueva pista seleccionada.

Para Eliminar Programas

Abrir la puerta del compartimiento del CD o cambiar de modo eliminar‡ todas las pistas almacenadas.

 

Problema

Solución

 

El sistema no

¥

Desconecte la unidad por un momento, y luego vuelva a conectar.

 

enciende

¥

Cheque la toma de corriente conectando otro dispositivo

 

No hay sonido

¥

Ajuste la selecci—n de volumen.

 

 

¥

Asegœrese de que usted ha seleccionado la funci—n correcta

 

Mala recepci—n de

¥

Ajuste la antena para mejor recepci—n

 

radio

¥

Intente apagando aparatos elŽctricos cerca de la unidad, tales como

 

 

 

secadores de pelo, aspiradoras, o luces fluorescentes

 

El CD no reproduce

¥

Asegœrese de que usted ha colocado un CD en la bandeja

 

 

¥

Asegœrese de que la etiqueta del CD estŽ hacia arriba

 

 

¥

Intente con otro CD

 

 

¥

Asegœrese de que el modo Pausa no est‡ activado

 

 

¥

Asegœrese de que la funci—n CD estŽ seleccionada

 

El sonido del CD

¥

Limpie el CD (como se explic— en ÒMantenimientoÓ)

 

tiene saltos

¥

Cheque el CD no estŽ combado, rayado, o con otros da–os

 

No se pueden

¥

Asegœrese de que los archivos sean guardados bajo la extensi—n

 

reproducir archivos

 

.mp3, ejemplo, Rocky08.mp3

 

mp3

¥

Cheque que la velocidad de transferencia de bits grabada estŽ

 

 

 

dentro 32 kbps y 320 kbps.

 

 

¥

Asegœrese de los archivos estŽn en formato MPEG 1/2 capa 3.

 

 

 

 

Observación ESD:

En caso de mal funcionamiento debido a descarga electrost‡tica s—lo reinicie el producto (puede ser requerido que desconecte y vuelva a conectar la fuente de energ’a) para reanudar la operaci—n normal.

MantenimientoNota

Limpieza del exterior

¥ Si un CD se ensucia, humedezca un pa–o

 

suave en agua, enjuague bien, limpie la

¥ Desconecte el sistema de la corriente CA

suciedad con suavidad, y luego retire

antes de limpiar el exterior de la unidad

cualesquier gotas de agua con un pa–o seco.

con un pa–o suave

¥ No use rociadores de limpieza para discos o

¥ Limpie el exterior con un pa–o limpio y

agentes antiest‡ticos en los CDs. Adem‡s,

suave o una piel de gamuza ligeramente

nunca limpie los CDs con benceno,

humedecida. NO use solventes ya que

disolvente, u otros solventes vol‡tiles que

esto puede causar da–o a la unidad.

pueden causar da–o a la superficie del disco.

Manejo de los CDs

Cuidado del Lente del CD

¥ No toque las superficies con la se–al.

¥ Cuando el lente de su CD se ensucie puede

Sostenga los CDs por las orillas, o por una

tambiŽn causar que el sistema produzca un

orilla y el orificio.

sonido de mala calidad. Para limpiar el lente

¥ No coloque etiquetas o cintas adhesivas a

usted necesitar‡ comprar un limpiador de

las superficies de la etiqueta. No raye o

lentes para CD que pueda mantener la

da–e la etiqueta.

calidad de salida de sonido de su sistema.

¥ Los CDs giran a altas velocidades dentro

Para instrucciones sobre limpieza de lentes

del reproductor. No use CDs da–ados

del CD, consulte las que acompa–an al

(rotos o combados).

limpiador de lentes.

¥ Asegœrese de que los CDS sean

 

almacenados eso esto es original usarlos.

Especificación Técnica

Mantengan los lejos de la humedad, o de

sitios anormalmente calientes.

 

 

Suministro de corriente: 120 V ~ 60 Hz

Limpieza de los CDs

Dimensiones (A x L x A pulgadas):

Tama–o de la unidad- 153 x 361 x 264

 

Bocina- 2.4 kg

¥ Los CDs sucios pueden causar mala

Reproductor de CD: Curva de Respuesta (+/- 2 dB):

calidad de sonido.

60 Hz a 20 kHz

Mantenga siempre limpios los CDs

Placa de Especificaciones: Bœsquela en la parte

limpi‡ndolos con cuidado con un pa–o

inferior del equipo.

suave desde la orilla interna hacia el

 

per’metro exterior.

 

Las descripciones y caracter’sticas en este manual del propietario son con el prop—sito de referencia general solamente y no como una garant’a. Con objeto de proveer el producto de la m‡s alta calidad, podemos hacer cambios o modificaciones sin previo aviso. La versi—n en InglŽs sirve como la referencia general en todos los detalles de producto y operativos en caso de que alguna discrepancia surja en otros idiomas.

U.S. Warranty

What your warranty covers:

¥ Defects in materials or workmanship.

For how long after your purchase: ¥ One year from date of purchase.

The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.

What we will do:

¥Provide you with a new, or at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original productÕs warranty period.

¥Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service. For rental firms, proof of first rental is also required.

How to make a warranty claim:

¥Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials.

¥Include evidence of purchase date such as the bill of sale. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:

Thomson Inc.

Product Exchange Center

11721 B Alameda Avenue

Socorro, Texas 79927

¥Insure your shipment for of loss or damage. Thomson accepts no liability in case of damage or loss en route to Thomson.

¥Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.

¥A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.

What your warranty does not cover:

¥Customer instruction. (Your OwnerÕs Manual provides information regarding operating Instructions and user controls. For additional information, ask your dealer.)

¥Installation and set-up service adjustments.

¥Batteries.

¥Damage from misuse or neglect.

¥Products which have been modified or incorporated into other products.

¥Products purchased or serviced outside the USA.

¥Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.

U.S. Warranty

Limitation of Warranty:

¥THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY THOMSON INC., ITS AGENTS OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.

¥REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. THOMSON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.

How state law relates to this warranty:

¥Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.

¥This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.

If you purchased your product outside the USA:

¥ This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.

Canadian Warranty

Thomson multimedia Ltd. warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return transportation.

This warranty does not include damage to the product resulting from accidents, misuse or leaking batteries.

Should your product not perform properly during the warranty period, either:

1.Return it to the selling dealer with proof of purchase for replacement,

OR

2.Remove the batteries (where applicable), and pack product complete with accessories in the original carton (or equivalent). Mail prepaid (with proof of purchase) and insured to:

Thomson multimedia Ltd. 6200 Edwards Blvd., Mississauga, Ontario L5T 2V7 Canada

The provisions of this written warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in any applicable legislation, and to the extent that any such provisions purport to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties and other rights and remedies, such provisions shall be deemed to be amended to the extent necessary to comply therewith.

If you are unable to find a qualified servicer for our of warranty service, you may write to Thomson Inc.

P.O. Box 0944

Indianapolis, Indiana, U.S.A., 46206-0944

Attach your sales receipt to this booklet for future reference. This information is required if service is needed during the warranty period.

PURCHASE DATE

NAME OF STORE

Garantie limitée (Canada)

Thomson multimŽdia LtŽe garantie ˆ lÕacheteur ou bŽnificiaire de cadeau que si aucun dŽfaut de fabrique devient Žvident dans ce produit ˆ lÕintŽrieur dÕun an de la date originale dÕachat, il sera remplacŽ sans frais, incluant le transport de retour.

Cette garantie nÕinclue pas les dommages du produit qui rŽsultent dÕaccidents, dÕusage non- appropriŽ ou de piles qui fuient.

Si votre appareil ne performe pas adŽquatement lors de la pŽriode de garantie:

1.Retounez-le avec preuve dÕachat au marchand qui lÕa vendu pour remplacement,

OU

2.Enlevez les piles (sÕil y en a), et emballez le produit avec les accessoires complets dans la bo”te originale (ou Žquivalent),

Ð Postez ˆ vos frais (avec preuve dÕachat) et assurŽ ˆ:

Thomson multimŽdia LtŽe. 6200 Edwards Blvd., Mississauga, Ontario L5T 2V7 Canada

Les provisions de cette garantie Žcrite sont une addition et non une modification ou soustraction des garanties statutaires et autres droits et rem•des contenus dans nÕimporte quelle lŽgislation en vigueur, et dans la mesure o• de telles provisions prŽtendent dŽsavouer, exclure ou limiter nÕimporte quelle garantie statutaire et autres droits et rem•des, telles provisions seront jugŽes corrigŽes dans la mesure o• elles doivent se conformer avec ceux-ci.

Si vous •tes incapable de trouver un technicien de rŽvision qualifiŽ pour un service hors de la garantie, vous pouvez contacter:

Thomson Inc.

P.O. Box 0944

Indianapolis, Indiana, U.S.A., 46206-0944

Attachez votre re•u dÕachat ˆ ce livret pour rŽfŽrence future. Cette information est requise si vous avez besoin de service durant la pŽriode de garantie.

Date dÕachat

Nom du magasin

Garantía Para EE.UU

Lo que cubre la garantía:

¥ Defectos en los materiales y mano de obra.

Cuánto tiempo después de la compra: ¥ Un a–o desde la fecha de compra.

El periodo de garant’a de unidades arrendadas comienza con la primera renta o 45 d’as despuŽs de la fecha de env’o a la compa–’a de arriendo; lo que ocurra antes.

Qué haremos:

¥Le proporcionaremos una unidad nueva o, si lo prefiere, una unidad reparada. La unidad reparada estar‡ en garant’a durante el tiempo restante del periodo original de garant’a del producto.

¥Para obtener el servicio de garant’a es necesario presentar una prueba de compra en forma de recibo de venta o factura recibida, que pruebe que el producto se encuentra en el periodo de garant’a. Para empresas arrendatarias, tambiŽn es necesario presentar la prueba del primer arriendo

Cómo efectuar una reclamación de garantía:

¥Empaque su unidad correctamente. Incluya todos los cables, etc., que se incluyeron originalmente con el producto. Recomendamos utilizar el cart—n y los materiales de empaque originales.

¥Incluya la fecha de la prueba de compra, como el justificante de venta. Escriba tambiŽn su nombre y direcci—n y una descripci—n del defecto. Realice el env’o por UPS est‡ndar o equivalente a:

Thomson Inc.

Product Exchange Center

11721 B Alameda Avenue

Socorro, Texas 79927

¥Asegure el env’o por pŽrdida o da–o. Thomson no acepta ninguna responsabilidad en caso de da–os o pŽrdidas de los productos durante el trayecto y hasta que lleguen a Thomson.

¥Pague los costos que le facture el Centro de reemplazos por cualquier servicio que no estŽ cubierto por la garant’a.

¥Se le enviar‡ una unidad nueva o reparada a portes pagados.

Lo que no cubra su garantía:

Instrucciones para el cliente. (En el Manual para el propietario encontrará información referente a las instrucciones de funcionamiento y a los controles de usuario. Si desea información adicional, pregúntele a su distribuidor).

Ajustes de instalación y configuración.

Baterías.

Daños causados por uso incorrecto o negligencia.

Productos que hayan sido modificados o incorporados en otros productos.

Productos adquiridos o reparados fuera de Estados Unidos.

Actos de la naturaleza, como, por ejemplo, daños causados por rayos.

Garantía Para EE.UU

 

Garantía limitada (Para México)

 

Garantía limitada (Para México)

 

Garantía limitada (Para México)

 

Garantía limitada (Para México)

Limitación de la garantía:

• LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ UNA GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE NINGÚN MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.

• LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE. THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE RESULTEN DE CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA.

Cómo se relaciona la ley estatal con este garantía:

¥ Algunos estados no permiten la exclusi—n ni limitaci—n de da–os incidentales o indirectos, ni limitaciones sobre la duraci—n de una garant’a y las limitaciones anteriores podr’an no aplicarse a su caso.

¥ Esta garant’a le proporciona derechos legales espec’ficos y podr’a tener tambiŽn otros derechos que variar‡n de un estado a otro.

Si adquirió su producto fuera de Estados Unidos:

¥ Esta garant’a no es aplicable. P—ngase en contacto con su distribuidor para informaci—n sobre la garant’a.

POLIZA DE GARANTIA

 

Comercializadora Thomson de México S.A de C.V. garantiza este producto

en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación

y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega al cliente final. Bajo el

siguiente término:

 

 

Producto

Partes

Mano de Obra

Televisores c/cinescopio de 36,6 cm.

2 años cinescopio.

1 año

(14 pulgadas) y menores

1 año otras partes.

 

Televisores c/cinescopio de 48,3 cm

2 años cinescopio.

2 años.

(19 pulgadas) y mayores.

2 años otras partes.

 

Televisión de Proyección

1 año

1 año

Videocaseteras

1 año

1 año

Videocámaras

1 año

1 año

Equipos de Audio

1 año

1 año

Reproductor de DVD

1 año

1 año

Accesorios

1 año

1 año

CONDICIONES

 

1.Para ser efectiva esta garantía se requiere presentar esta póliza y/o factura de compra, junto con el producto en cualquiera de nuestros Centros de Servicios Autorizados, (que se indican en la hoja anexa), o en el lugar donde fué adquirido.

2.Comercializadora Thomson de Mexico se compromete a reparar y/o reponer las piezas y componentes defectuosos sin cargo al consumidor, o en caso de que a criterio de dicha empresa no sea posible la reparación, cambiar por uno nuevo, exactamente del mismo modelo o su similar. Los gastos de transportación dentro de la red de servicios, que se deriven del cumplimiento de esta póliza de garantía, serán cubiertos por Comercializadora Thomson de México S.A de C.V.

3.Todos los productos deberán ser llevados a cualquier Centro de Servicio Autorizado, excepto los televisores con pantalla de 63,5 cm (25 pulgadas) o mas, los cuales serán reparados en el domicilio del cliente.

4.El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en el Centro de Servicio Autorizado.

5.Para la adquisición de partes y accesorios, contactar al 01-800-1117221 o acudir a Comercializadora Thomson de México, .

NOTAS:

￿En caso de extravío de la póliza, el consumidor debe recurrir a su distribuidor para su reposición, previa presentación de la factura o nota de compra.

￿Para su comodidad, solicite informes sobre la localización del Centro de Servicio Autorizado mas cercano a su domicilio, llamando al:

01-800-1117221

 

Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V.￿

No. Poliza:

Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.￿

Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc￿

 

C.P. 06700. México, D.F.￿

 

Telefono: 52-55-11-020360￿

 

RFC: CTM-980723-KS5

 

Nota

Radio CD porttil

RCD159

ESTA GARANTIA NO TIENE VALIDEZ EN LOS SIGUIENTES CASOS

￿

Image 2
Contents Service Information For Your SafetySafety Precautions Headset SafetyInformación Técnica Problema SoluciónPara su Seguridad Consumo Eléctrico