Milwaukee 6225, 6236, 6230 manual Ensambaje DE LA Herramienta Advertencia, Cambio de la cinta

Page 17

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específica- mente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

Sierras cinta y selección de la cinta (Fig. 1)

Las dimensiones de la cinta son: 0,5 mm (.020") de grosor, 13 mm (1/2") de ancho y 1140 mm (44-7/8") de largo. El grosor especial de 0,5 mm (.020") reduce la fatiga del material por flexibilidad y ofrece el máximo de vida de los dientes. Para alargar al máximo la vida útil de corte, use una cinta con el “paso” correcto (dientes por pulgada), para un trabajo específico de corte.

Las cintas están disponibles con varios “pasos”. Para hacer la selección correcta deben tomarse en cuenta tres factores: El tamaño, la forma y el tipo del material a cortar.

Las siguientes sugerencias son para una adecuada selección de la cinta correcta para varias operaciones de corte. Recuerde que estas son suger- encias generales y que los requisitos de la cinta pueden variar dependiendo del tamaño específico, forma y tipo de material a cortar. Generalmente los materiales suaves requieren cintas con “pasos” burdos mientras que los materiales duros requieren cintas con “pasos” mas finos. Use cintas con “paso” burdo o pocos dientes, para trabajos gruesos y “pasos” finos, muchos dientes, para trabajos delgados. Es muy importante mantener, al menos, tres dientes en el corte (vea “Aplicaciones Típicas”).

Cambio de la cinta

1.DESCONECTE LA HERRAMIENTAANTES DE QUITAR O INSTALAR LAS CINTAS.

2.Gire 180°, en sentido inverso a un reloj, la manija del seguro de la tensión, la cual está localizada al frente de la sierra. De esta forma se quita la tensión sobre la cinta, permitiendo un fácil desmontaje.

3.Retire la cinta primero de las poleas y luego de las guías.

4.Para instalar una nueva cinta, con las poleas viendo hacia arriba, inserte la cinta entre los rodillos y las caras de las guías, asegurándose que los dientes en el lado izquierdo de la herramienta, apuntan hacia la parte posterior de la misma.

5.Con una mano, sujete la cinta en su sitio entre los rodillo y las guías y use la otra mano para posicionar la cinta alrrededor de las poleas. Asegúrese, antes de arrancar la herramienta, que la cinta descansa libremente dentro del canal de la guarda.

6.Gire 180° en dirección de un reloj, la palanca del seguro de la tensión, para asegurar la posición. Asi se sujetará la cinta en las poleas.

ANTES DE INICIAR EL CORTE, ASEGURESE QUE LA CINTA DES- CANSA ADECUADAMENTE EN LAS POLEAS.

Fig. 1

Para barra ruda de 13 mm hasta 86 mm (1/2"

6 Dientes por pulgada hasta 3-3/8") de diámetro o ancho (disponible

solo en acero ao carbón).

 

• Para barra ruda de 10 mm hasta 25 mm (3/8"

8 Dientes por pulgada

 

hasta 1") de diámetro o ancho (disponible

 

 

solo en acero al carbón).

10 Dientes por pulgada

• Para barra ruda de 5 mm hasta 121 mm (3/16"

 

hasta 4-3/4") de diámetro o ancho.

 

 

14 Dientes por pulgada

Para barra ruda 4 mm hasta 19 mm (5/32"

 

hasta 3/4") de diámetro o ancho.

 

 

18 Dientes por pulgada

Para cortar tubos con paredes delgadas y

 

hojas delgadas mas pesadas que las de

 

 

calibre 21.

Para cortar tubos con paredes delgadas y

24 Dientes por pulgada

hojas delgadas mas pesadas que las de

 

calibre 21.

page 17

Image 17
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceFunctional Description Specific Safety RulesCat Capacities Recom MendedExtension Cords GroundingChanging Blades Tool AssemblyOperation Two Speed Switch Cat. NosStarting, Stopping, and Controlling Speed Cat. No Typical Application FigsAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty CleaningEntretien Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle Description Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeChoix des lames Fig Montage DE Loutil AvertissementManiement Avertissement Commande à deux régimes No de cat etAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS NettoyageSeguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléc TricasDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadGuías para el uso de cables de extensión Tierra AdvertenciaExtensiónes Eléctricas Cambio de la cinta Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaAplicaciones típicas Figs y Operacion AdvertenciaArranque, paro y control de la velocidad Cat. No Accesorios Advertencia Mantenimiento AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años LimpiezaSawdust