Craftsman 921.16642 owner manual Instalacibn y ensamblaje, Riesgo de incendio o explosi6n

Page 18

Instalacibn y ensamblaje

Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al compresor de aire, se debe apagar y desconectar de la fuente de alimentaciSn electrica, adem&s de purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes mSviles, las fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones. El ensamblaje de conexiSn r&pida debe estar instalado antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado puede ser causa de fugas y posiblemente de lesiones. En caso de dudas sobre las instrucciones de montaje o dificultad en el montaje, por favor Ilamar al departamento de servicio local para mayor informaciSn.

Primer paso: Ubicaci6n del compresor del aire

El compresor del aire siempre debe estar en un medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado. La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ning_n tipo de obstrucciSn. Examinar el filtro de aire diariamente para verificar que este limpio yen buenas condiciones de funcionamiento.

Riesgo de incendio o explosi6n

Este producto incorpora un interruptor con contactos de transiciSn brusca y un motor electrico universal que tienden a producir arcos y chisporroteo. Por Io tanto, no se Io debe exponer a Iiquidos o vapores inflamables. Este producto no esta previsto para uso o instalaciSn en un entorno de garaje o taller comercial.

Instrucciones de conexi6n a tierra

Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de que haya un cortocircuito, la conexiSn a tierra reduce el riesgo de descargas electricas al ofrecer una ruta de escape para la corriente electrica. Este producto cuenta con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija con terminal de tierra (ver la figura a continuaciSn). La clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y puesto a tierra segen las normas locales. Hable con un electricista o agente de servicio calificado si no entiende completamente estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta.

Grounded

.JJ

Outlet

Grounding Pin

Una conexiSn a tierra inadecuada puede provocar una descarga electrica. Si necesita reparar o cambiar el cable o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna de las terminales planas. El alambre de tierra es de color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente las instrucciones de conexiSn a tierra, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta, hable con un electricista o agente de servicio calificado. No modifique la clavija que viene con el equipo; si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un electricista calificado para que le instale el tomacorriente adecuado.

Este producto esta dise_ado para trabajar en un circuito con un voltaje nominal de 120 voltios y esta equipado en la f&brica con un cable y clavija que permiten su conexiSn a un circuito electrico apropiado. Aseg_rese de que el producto este conectado a un tomacorriente con la misma configuraciSn que la clavija. No se debe usar un adaptador con este equipo. Si debe conectar el equipo con un circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado para realizar la reconexiSn.

Cables de extensi6n

$51o utilice un cable de extensiSn de tres alambres con una clavija con extensiSn a tierra de tres terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios. Asegerese de que su cable de extensiSn est_ en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensiSn, compruebe que sea de la capacidad de la corriente que requiere su equipo. Las extensiones no deben ser de m&s de 25 pies (7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG. Un cable m&s delgado provocar& una ca{da en el voltaje de la Imea, Io que provocaHa una perdida de potencia y sobrecalentamiento.

Procedimiento inicial de preparaci6n

No se requiere un procedimiento inicial de preparaciSn. Este producto ha sido probado en la f&brica para asegurar su operaciSn y rendimiento adecuados.

16

Image 18
Contents Crafts Contents Risk of Burns Safety SymbolsImportant Safety Instructions and Guidelines Risk of Falling Risk from Flying ObjectsDuty Cycle SpecificationsGlossary Risk Electrical Shock Explosion or Fire Risk of BurstingTank Pressure Gauge Parts FeaturesRegulator Air intake Filter Tank Drain ValveInstallation & Assembly Getting Started Location of the Air CompressorGrounding Instructions Operating Procedures DaiJy Start=Up ProceduresDaiJy Shut=Down Procedures Maintenance StorageBefore Each use Items to Check/Change Or daily Troubleshooting Guide ProblemAir Compressor Model 921.166420 Exploded View Air Compressor Model Parts List Page CRRFT3MRIi Contenido Guarde todas las instrucciones Simbolos comunes de seguridadNstrucciones y pautas de seguridad importantes Riesgo de caidaEspecificaciones GlosarioCiclo de trabajo Partes y caracteristicas Tubo deInstrucciones de conexi6n a tierra Instalacibn y ensamblajeRiesgo de incendio o explosi6n Procedimiento inicial de preparaci6nProcedirnientos de operaci6n Procedimiento diario de arranqueMantenimiento AlmacenamientoProblema Diagnbstico y correccibn de fallasCompresor de aire- Modelo 921.166420 Vista esquemtica Compresor de aire- Modelo Lista de las piezas 921.166420 Your Home MY-HOME Callanytime,day or nightU.S.A.and Canada